English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period.O VIH é um vírus que ataca o sistema imunitário e que provoca uma doença grave, para toda a vida, com um longo período de incubação.
Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.Os antibióticos são frequentemente prescritos de forma desnecessária para o tratamento de infecções virais, contra as quais não apresentam qualquer efeito.
Influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract caused by the influenza virus which occurs in three types:A gripe é uma doença infecciosa aguda do tracto respiratório provocada pelo vírus influenza, de que existem três tipos:
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Este grupo A/H5N1demonstrou ser invulgarmente estável para uma estirpe de gripe das aves e disseminou-se entre as aves em duas vagas, tendo a segunda transportado a estirpe do Sul e Sudeste asiático para a Europa e África através dos fluxos de aves migratórias e do comércio.
Water distribution systems are particularly vulnerable to contamination with Cryptosporidium, which can survive most disinfection procedures such as chlorination.Os sistemas de distribuição de água são particularmente vulneráveis à contaminação com Cryptosporidium, que pode sobreviver à maioria dos processos de desinfecção, tais como a cloração.
Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks.Os casos com icterícia, mais frequentes nos adultos, apresentam este sintoma e também sintomas gerais (febre, perda do apetite, náuseas, vómitos, etc.) que podem ter a duração de várias semanas.
Humans are the only reservoir of hepatitis A virus, which is transmitted from faeces of infected patients, either by person-to-person contact or by consumption of contaminated food or water.Os seres humanos são o único reservatório para o vírus da hepatite A, que é transmitido a partir das fezes de doentes infectados, quer através do contacto entre pessoas, quer pelo consumo de alimentos ou água contaminados.
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubatio period.O VIH é um vírus que ataca o sistema imunitário e que provoca uma doença grave, para toda a vida, com um longo período de incubação.
After an incubation period of about three weeks pregnant women may suffer from a self-limiting influenza-like illness which may affect the uterus.Após um período de incubação de cerca de três semanas as mulheres grávidas podem desenvolver uma doença do tipo gripal auto-limitada que pode afectar o útero.
Transmission requires an intermediate mosquito (anopheles) host, which is found worldwide.A transmissão requer um hospedeiro intermediário, o mosquito (Anopheles), que se encontra em todo o mundo.
Once the Plasmodia multiply inside the red blood cells, fever and multi-organ disease may ensue, which can be life-threatening when P. falciparum is involved.Quando os parasitas se multiplicam no interior dos glóbulos vermelhos, pode surgir febre e doença com o envolvimento de vários órgãos, que pode implicar risco de vida se estiver envolvido o P. falciparum.
Humans are the only reservoirs of the virus, which is transmitted from person to person via droplets and/or saliva.Os seres humanos são os únicos reservatórios do vírus, que é transmitido entre pessoas através de gotículas e/ou saliva.
Mumps is preventable by a vaccine, which is most often administered in association with anti-rubella and anti-measles vaccines (MMR).A prevenção da papeira é possível através de uma vacina, que é frequentemente administrada em associação com a vacina anti-rubéola e anti-sarampo (VASPR).
At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans.A intervalos irregulares, normalmente de poucas décadas, surge um novo vírus da gripe que é novo para todas ou para a maioria das pessoas, o que significa que existe pouca imunidade específica entre os seres humanos.
Following a short incubation period (1-7 days) the patient develops a high fever and a severe blood infection, with a very high death toll, which remains substantial even if appropriate antibiotic therapy is administered.Após um período curto de incubação (1-7 dias) o doente desenvolve uma febre alta e uma septicémia grave, com uma taxa de mortalidade muito elevada, que permanece consideravelmente importante mesmo que seja administrado um tratamento adequado com antibióticos.
If the patient survives, bubonic plague is characterised by swelling of regional lymph nodes (bubos), which later resolve, and then the patient usually goes on to recover.Se o doente sobreviver, a peste bubónica caracteriza-se pelo inchaço dos gânglios linfáticos regionais (bubões), que melhoram mais tarde, seguindo-se normalmente a recuperação do doente.
Natural reservoirs include several domestic and wild animals, most of which show no signs of disease (although infection can cause abortions).Os reservatórios naturais incluem vários animais domésticos e selvagens, a maioria dos quais não apresenta quaisquer sinais da doença (embora a infecção possa provocar abortos espontâneos).
Which systems are in place and in use to ensure laboratory quality in the EU?Que sistemas estão implementados e em uso para assegurar a qualidade dos serviços laboratoriais na UE?
Six other Lyssaviruses are now recognised, whose potential of giving disease in humans is variable, and for which bats are the reservoir.Actualmente são conhecidos outros seis tipos de Lyssavirus, cujo potencial para originar a doença em seres humanos é variável, que têm como hospedeiro o morcego.
A phase of seizures and eventually coma follows, which almost invariably lead to the patient’s death.Segue-se uma fase de convulsões e eventualmente de coma que conduz, quase invariavelmente, à morte do doente.
Some days later, pneumonia becomes manifest, which in some cases progresses to produce fatal respiratory failure (overall death rate has been about 10%, but exceeded 50% for patients aged over 60 years).Alguns dias mais tarde, manifesta-se um quadro de pneumonia, que nalguns casos evolui, provocando uma insuficiência respiratória fatal (a mortalidade global tem sido de cerca de 10%, mas chegou a situar-se acima dos 50% nos doentes com idade superior a 60 anos).
Tetanus is an often fatal disease, which is present worldwide.O tétano é, muitas vezes, uma doença fatal, e está presente em todo o mundo.
The main reservoirs of the bacterium are herbivores, which harbour the bacteria in their bowels (with no consequences for them) and disseminate the “spore form” of the bacteria in the environment with their faeces.Os reservatórios principais da bactéria são os herbívoros, que alojam a bactéria nos seus intestinos (sem consequências para esses animais) e que disseminam a bactéria na forma de "esporos" pelo ambiente através das suas fezes.
Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain.As mulheres grávidas, que também não apresentam sintomas, podem transmitir a infecção ao feto, o que pode conduzir ao aborto espontâneo, nados-mortos, morte peri-natal (devido a toxoplasmose disseminada) ou infecção congénita com malformações graves que afectam os olhos e o cérebro.
Trichinellosis prevention is based on accurate inspection of all slaughtered pigs and horses, which is mandatory in the EU.A prevenção da triquinose baseia-se na inspecção rigorosa de todos os porcos e cavalos no matadouro, que é obrigatória na UE.
Tuberculosis (TB) is a bacterial disease which affects different human organs, but primarily the lung.A tuberculose (TB) é uma doença bacteriana que afecta diferentes órgãos humanos, mas principalmente os pulmões.
Human infection can occur through a variety of mechanisms, the most important of which is through bites of infected insects (ticks, mosquitoes and flies).A infecção dos seres humanos pode ocorrer através de uma grande variedade de mecanismos, sendo o mais importante as picadas de insectos infectados (carraças, mosquitos e moscas).
Antibiotic therapy has radically changed the prognosis of typhoid, which, untreated, has a 10% death rate.O tratamento com antibióticos alterou radicalmente o prognóstico da febre tifóide que, se não for tratada, tem uma mortalidade de 10%.
Variant Creutzfeldt-Jakob disease (vCJD) is a fatal form of “human spongiform encephalopathy” (prion disease), which was first recognised in 1996 in the UK.A variante da doença de Creutzfeldt-Jakob (vCJD) é uma forma fatal da “encefalopatia espongiforme humana” (doença provocada por um prião), que foi reconhecida pela primeira vez em 1996 no Reino Unido.
Fortunately most of these viruses do not transmit easily (with the exception of yellow fever virus and Dengue virus which are spread through infected mosquitoes).Felizmente, a maioria destes vírus não se transmite facilmente (à excepção do vírus da febre amarela e vírus do Dengue, que se disseminam através de mosquitos infectados).
After the infectious bite, an incubation period of 1–6 days precedes symptoms which tend to vary with the patient’s age:Após a picada infecciosa, um período de incubação de 1–6 dias precede o aparecimento dos sintomas que tendem a variar de acordo com a idade do doente:
The virus is transmitted by mosquitoes which also act as an important reservoir.O vírus é transmitido pelos mosquitos, que também representam um reservatório importante.
According to Article 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be composed of members from technically competent bodies in the Member States which undertake tasks similar to those of the Centre, on the basis of one representative designated by each Member State recognised for his/her scientific competence, as well as three members without the right to vote nominated by the Commission and representing interested parties at European level, such as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or academia.Nos termos do artigo 18.º do regulamento de base, o fórum consultivo é constituído por representantes de organismos nacionais tecnicamente competentes que desempenhem atribuições idênticas às do Centro, tendo cada Estado-Membro o direitode designar um representante reconhecido pelas suas competências científicas, bem como por três membros sem direito de voto designados pela Comissão e representando as partes interessadas a nível europeu, nomeadamente organizações não governamentais que representem os doentes, organismos profissionais ou entidades académicas.
They are providing support to the ECDC, which serves as a Community source of independent scientific advice, assistance and expertise from staff from its own resources or from those of recognised competent bodies acting on behalf of Member States authorities responsible for human health.Prestam apoio ao ECDC, que constitui uma fonte comunitária de aconselhamento, assistência e conhecimentos científicos independentes, prestados por pessoal próprio ou de organismos reconhecidamente competentes que intervêm em nome das autoridades dos Estados-Membros responsáveis em matéria de saúde humana.
Temporary agents are foreseen to build the platform on which the operations of the Centre take place.Está previsto o recrutamento de agentes temporários, que constituem a plataforma para o desenvolvimento das actividades do Centro.
- Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community.- Estabelecer, em cooperação com os Estados-Membros, procedimentos para pesquisar, recolher, cotejar e analisar sistematicamente todas as informações e dados com vista à identificação de ameaças emergentes para a saúde, passíveis de acarretar consequências, tanto no plano da saúde física como no da saúde mental, afectando a Comunidade no seu todo.
- provide a summary of the threats related to communicable diseases which were monitored in 2007, categorize them, pinpoint major issues- elaborar uma síntese das ameaças relacionadas com doenças transmissíveis monitorizadas em 2007, classificá-las e identificar os problemas mais graves;
In addition, events which are exclusively reported through the EWRS are not included in the CDTR for confidentiality reasons.Além disso, ocorrências comunicadas exclusivamente através do SARR não são incluídas no CDTR por razões de confidencialidade.
ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU.O ECDC está a desenvolver uma plataforma de comunicação, o Sistema de Informação Epidemiológica (EPIS), que permitirá que os organismos responsáveis pela avaliação de riscos troquem informações não estruturadas ou semi-estruturadas sobre ameaças actuais e emergentes com potencial impacto na UE.
The term “Emergency” is used in the PHE plan as a concept that relates to the context in which it occurs.O termo «emergência» é utilizado no plano de ocorrências em matéria de saúde pública como um conceito relacionado com o contexto em que ocorre.
“Crisis” has a broader meaning and relates to events which are, or may become abnormal, the management of which requires the allocation of specific resources and a clear set of organisational arrangements.«Crise» tem um significado mais lato e diz respeito a ocorrências que são ou podem vir a tornar-se anormais e cuja gestão exige a afectação de recursos específicos e um conjunto claro de medidas organizativas.
As a result, organizational structures and communication links, which are adequate under normal conditions, are overwhelmed.Em consequência, as estruturas organizativas e de comunicação, adequadas em condições normais, ficam sobrecarregadas.
The operational aspects of the plans are set out in Standard Operating Procedures, the use of which guide ECDC and associated experts on the response to public health events.Os aspectos operacionais dos planos são enunciados em modos de funcionamento normalizados, cuja utilização orienta o ECDC e os peritos associados na resposta a ocorrências em matéria de saúde pública.
The main scientific output from ECDC is disseminated through the technical and scientific reports, which are authored by internal and external experts.Os principais resultados científicos do ECDC são divulgados através de relatórios técnicos e científicos redigidos por peritos internos e externos.
To give maximum visibility to the reports, there is often a launch event with an interactive “webinar”, in which scientists and journalists around Europe have the opportunity to ask questions from and comment to a panel of authors having produced the report.Para assegurar a máxima visibilidade a estes relatórios, é frequentemente organizado um evento de lançamento com um semináriointeractivo via Web (webinar), no qual cientistas e jornalistas de toda a Europa têm a oportunidade de fazer perguntas e tecer comentários a um painel de autores responsável pelo relatório.
The simulation exercises is a instrument which enables organisations, agencies, institutions to test the implementation of new procedures and the exploration of processes or in the challenge of approved procedures pertinence.Os exercícios de simulação constituem um instrumento que permite a organizações, agências e instituições testar a aplicação de novos procedimentos e a exploração de processos, ou verificar a pertinência de procedimentos aprovados.
One of the focuses of the preparedness and outbreak support activities includes emerging and re-emerging diseases, which represent a potential threat to Europe.Um dos aspectos mais valorizados nas actividades de preparação e de apoio em caso de surto são as doenças emergentes e reemergentes, que constituem uma potencial ameaça para a Europa.
Ensuring sufficient diagnostic capacity for this group of diseases is a priority for ECDC, for which the outbreak assistance lab network is an important reference.Assegurar uma capacidade de diagnóstico suficiente para este grupo de doenças constitui uma prioridade para o ECDC, no âmbito da qual a rede de laboratórios para assistência em caso de surto é uma referência importante.
A general risk assessment of vector-borne diseases in Europe was carried out, the results of which will be published in the near future.Foi efectuada uma avaliação geral do risco de ocorrência de doenças transmitidas por vectores na Europa, cujos resultados serão publicados dentro em breve.
The measles outbreak in Austria, which took important proportions in the first semester of the year, was most likely linked to a large outbreak in Switzerland, where more than 2000 cases have been reported since November 2007.O surto de sarampo na Áustria, que adquiriu proporções importantes no primeiro semestre do ano, esteve provavelmente associado a um surto considerável registado na Suíça, com mais de 2 000 casos notificados desde Novembro de 2007.
The enteroviruses most commonly implicated in outbreaks include coxackievirus (CV) 16 and enterovirus (EV) 17, which are both group A enteroviruses.Os enterovírus mais frequentemente implicados em surtos incluem o vírus coxsackie (CV) 16 e o enterovírus (EV) 17, ambos pertencentes aos enterovírus do grupo A.
In the report Healthy People 2010, the U.S. Department of Health and Human Services define it as “the degree to which individuals have the capacity to obtain, process and understand basic health information and services needed to make appropriate health decisions.”No relatório Pessoas Saudáveis 2010, o Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos E.U.A. define-a como "o grau de capacidade dos indivíduos para obter, processar e compreender informação e serviços básicos de saúde que são necessários à tomada de decisões apropriadas em termos de saúde".
This is followed by a fine red rash that develops into many pimples (lesions) the size of pinheads, which make the skin feel like sandpaper.A isto segue-se uma erupção cutânea vermelha fina, que se desenvolve em muitas borbulhas (lesões) do tamanho de uma cabeça de alfinete, o que faz com que a pele se assemelhe a lixa.
The rash usually lasts for 2–4 days leading to the peeling stage, which may continue for up to six weeks.De um modo geral, a erupção cutânea dura entre 2 e 4 dias até à fase de descamação, que se pode manter até seis semanas.
Streptococcus suis is an opportunistic bacterium which usually colonises the upper respiratory tract of adult pigs without causing any disease.A Streptococcus suis é uma bactéria oportunista que coloniza, geralmente, o tracto respiratório superior de suínos adultos sem causar nenhuma doença.
The majority of the 700 human cases which have been reported since 1968 originated from Southeast Asia, i.e. China, Vietnam, and Northern Thailand.A maioria dos 700 casos em seres humanos notificados desde 1968 teve origem no Sudeste asiático, nomeadamente China, Vietname e Norte da Tailândia.
Outbreaks of human infections mainly occur in low-income countries with intensive pig production, which is largely due to close contact of humans to pigs and lack of awareness of the disease within the population at risk.Os surtos de infecções em seres humanos ocorrem principalmente em países com baixos rendimentos onde existe suinicultura intensiva, o que se deve em grande parte ao contacto próximo de seres humanos com suínos e à falta de sensibilização para a doença no seio da população de risco.
The present influenza A(H1N1)v virus is a new virus subtype of influenza affecting humans, which contains segments of genes from pig, bird and human influenza viruses in a combination that has never been observed before anywhere in the world.O vírus actual da gripe A(H1N1)v é um novo subtipo do vírus da gripe que afecta seres humanos e que contém segmentos de genes do vírus da gripe suína, aviária e humana, numa combinação nunca antes observada em qualquer parte do mundo.
Influenza is a large family of different viruses, some of which affect humans and many of which affect other animals and especially birds.A gripe é uma grande família que abarca diversos vírus. Alguns destes vírus afectam os seres humanos e muitos deles afectam outros animais, especialmente as aves.
Babesiosis is an illness caused by a parasite of the Babesia spp., which infects and destroys the red blood cells.A babesiose é uma doença provocada por um parasita de Babesia spp que infecta e destrói os glóbulos vermelhos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership