English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
HIV is spread by sexual contact with an infected person, by sharing needles or syringes (primarily for drug injection) with someone who is infected, or, less commonly (and now very rarely in countries where blood is screened for HIV antibodies), through transfusions of infected blood or blood clotting factors.O VIH transmite-se por contacto sexual com uma pessoa infectada, pela partilha de agulhas ou seringas (principalmente para injecção de drogas) com uma pessoa infectada ou, de forma menos frequente (e, actualmente, de forma muito rara em países onde o sangue é analisado para detectar a presença de anticorpos anti-VIH), através de transfusões de sangue ou de factores de coagulação infectados.
Reservoirs are grass-eating animals, and the spores can survive in the environment for decades.Os reservatórios são os animais herbívoros e os esporos podem sobreviver no meio ambiente durante várias décadas.
The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe.A doença é endémica em várias zonas do mundo, incluindo o Sul e o Leste da Europa.
Since 1997 a new and more deadly strain of highly pathogenic avian influenza virus (A/H5N1) has appeared in domestic poultry and humans, initially in southern China where the first human-to-human transmission took place.Em 1997 apareceu uma estirpe nova e mais mortal de um vírus da gripe das aves altamente patogénico (A/H5N1), nas aves de capoeira domésticas e em seres humanos, inicialmente no Sul da China, onde ocorreu a primeira transmissão entre seres humanos.
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Este grupo A/H5N1demonstrou ser invulgarmente estável para uma estirpe de gripe das aves e disseminou-se entre as aves em duas vagas, tendo a segunda transportado a estirpe do Sul e Sudeste asiático para a Europa e África através dos fluxos de aves migratórias e do comércio.
Chikungunya is present in parts of Africa, Southeast Asia and on the Indian subcontinent.O vírus da febre Chikungunya encontra-se nalgumas zonas de África, no sudeste asiático e no subcontinente indiano.
Chikungunya is present in parts of Africa, Southeast Asia and on the Indian sub-continent.O vírus da febre Chikungunya encontra-se nalgumas zonas de África, no sudeste asiático e no subcontinente indiano.
Humans are the only relevant reservoir, even though Vibrios can survive for a long time in coastal waters contaminated by human excreta.Os seres humanos são o único reservatório relevante, embora estas bactérias possam sobreviver durante bastante tempo nas águas costeiras contaminadas por excrementos humanos.
Clostridium difficile is a bacterium that is widely distributed in soil and intestinal tracts of animals.O Clostridium difficile é uma bactéria que está amplamente distribuída no solo e tracto intestinal dos animais.
Cryptosporidium eggs (oocysts) can survive for months in moist soil or water and survive harsh environmental conditions (e.g. heat, cold, droughts) for extended periods of time.Os ovos do Cryptosporidium (ovócitos) podem sobreviver durante vários meses em solo húmido ou em água e sobreviver a condições ambientais difíceis (por exemplo ao calor, frio, seca) durante longos períodos de tempo.
Water distribution systems are particularly vulnerable to contamination with Cryptosporidium, which can survive most disinfection procedures such as chlorination.Os sistemas de distribuição de água são particularmente vulneráveis à contaminação com Cryptosporidium, que pode sobreviver à maioria dos processos de desinfecção, tais como a cloração.
Giardia cysts can survive for extended periods of time in the environment and chlorination of water alone cannot inactivate them.Os quistos da giardia podem sobreviver por longos períodos de tempo no ambiente e não são inactivados pelo simples tratamento da água com cloro.
Read more about gonorrhoea in the factsheet for general public.Saiba mais sobre a gonorreia na factsheet para o público em geral.
Those who become chronically infected by hepatitis B virus (from>30% among children to<5% among adults) are at a higher risk of serious consequences:As pessoas que padecem da forma crónica de infecção pelo vírus da hepatite B (desde>30% entre as crianças até<5% entre os adultos) apresentam um maior risco de sofrer consequências graves:
For infants and children, the main source of infection is mother-to-child transmission and transmission from infected members within the household.No caso dos lactentes e das crianças, a principal fonte de infecção é a transmissão entre mãe e filho e a transmissão a partir de membros infectados do agregado familiar.
Avian influenza is mainly a huge veterinary problem, but avian influenza viruses may also cause disease in humans after very close contact with infected birds.A gripe das aves é sobretudo um grande problema veterinário, mas certos vírus podem igualmente provocar a doença nos seres humanos após contacto muito próximo com aves infectadas.
The bacteria are able to survive in the nature at a wide range of temperatures.As bactérias conseguem sobreviver na natureza numa grande amplitude de temperaturas.
Humans get leptospirosis either from direct contact with the urine of infected animals, or from contact with material contaminated by it, such as water or soil.Os seres humanos apanham a leptospirose quer por contacto directo com a urina de animais infectados, quer por contacto com materiais contaminados com a mesma, tais como a água e o solo.
Immunisation of persons at occupational risk of exposure has been carried out in some countries (Italy, France, Spain).Nalguns países (Itália, França, Espanha) procedeu-se à imunização de pessoas com risco ocupacional.
Preventive measures include providing appropriate information for consumers on how to minimise the risk of ingesting food contaminated by Listeria.As medidas de prevenção incluem a disponibilização de informação adequada aos consumidores sobre a forma de minimizar o risco de ingerir alimentos contaminados com Listeria.
Nonetheless, ‘airport malaria’ is sometimes reported in relation to the inadvertent transport of infected mosquitoes from endemic areas.Contudo, por vezes são registados casos de "paludismo de aeroporto" relacionados com o transporte inadvertido de mosquitos infectados de zonas endémicas.
Following exposure (inhalation of infective droplets) the carrier state may develop and last for some time.Após a exposição (inalação de gotículas infectadas) a pessoa pode ficar no estado de portador que pode durar algum tempo.
Most instances of the disease in Europe are caused by serogroups B and C. Since 1999, several countries have introduced vaccination programmes against serogroup C, using a new generation of so called “conjugate” vaccines.A maioria dos casos de doença na Europa sãoprovocados pelos serotipos B e C. Desde 1999, vários países introduziram programas de vacinação contra o serotipo C, utilizando uma nova geração das chamadas vacinas “conjugadas”.
Sometimes, symptoms can be milder and last for a week but no long-term adverse health effects have been reported.Algumas vezes, os sintomas podem ser mais ligeiros e ter a duração de uma semana, mas não foram registados efeitos adversos na saúde a longo prazo.
At least some of the three pandemics during the last (20th) century are thought to have come from an animal or bird influenza virus that itself mutated or swapped genes with a human influenza strain (so called recombination) and acquired the ability to both infect humans and, more importantly, spread between them.Pensa-se que pelo menos uma das três pandemias que ocorreram durante o último século (XX) teve origem num vírus da gripe dos animais ou das aves que sofreu uma mutação ou troca de genes (designada recombinação genética) com uma estirpe humana do vírus influenza, adquirindo tanto a capacidade de infectar seres humanos como, mais importante, de se disseminar entre eles.
It is thought that as animal/bird influenza adapts to humans and becomes transmissible it also loses some of its severity for humans.Pensa-se que, quando a gripe dos animais/aves se adapta aos seres humanos e se torna transmissível, perde também alguma da sua agressividade para a nossa espécie.
The disease is characterised by a severe cough, sometimes lasting for two months or even longer.A doença caracteriza-se por uma tosse grave, que às vezes tem a duração de dois meses ou mais.
If the patient survives, bubonic plague is characterised by swelling of regional lymph nodes (bubos), which later resolve, and then the patient usually goes on to recover.Se o doente sobreviver, a peste bubónica caracteriza-se pelo inchaço dos gânglios linfáticos regionais (bubões), que melhoram mais tarde, seguindo-se normalmente a recuperação do doente.
Read more about pneumococcal disease in the factsheet for general public and factsheet for health professionals.Saiba mais sobre a doença pneumocócica na factsheet para o público em geral e na factsheet para profissionais de saúde.
Read more about polio in the factsheet for general public and factsheet for health professionalsSaiba mais sobre a poliomielite na factsheet para o público em geral e na factsheet para profissionais de saúde
After an incubation period of 3–8 weeks (though sometimes much longer), non-specific symptoms appear, such as headache, fever and numbness of the skin around the site of the bite.Após um período de incubação de 3–8 semanas (embora por vezes seja muito mais longo) surgem sintomas não específicos tais como dores de cabeça, febre e dormência da pele na zona em volta da dentada.
Prevention is possible by vaccination, including post-exposure immunisation to be given as soon after the exposure as possible.A prevenção é possível através da vacinação, incluindo a imunização pós-exposição que deve ser administrada o mais rapidamente possível após a exposição.
Read more about rubella in the factsheet for general public and factsheet for health professionals.Saiba mais sobre a rubéola na factsheet para o público em geral e na factsheet para profissionais de saúde.
An infant infected with rubella during pregnancy can continue to shed the virus for about one year, sometimes longer.Um recém-nascido infectado com rubéola durante a gravidez pode continuar a libertar o vírus durante cerca de um ano, por vezes mais tempo.
Due to the effects of dehydration, hospital admission may sometimes be required.Devido aos efeitos da desidratação, por vezes pode ser necessário o internamento hospitalar.
In the elderly and otherwise weak patients death sometimes occurs.Nos idosos e noutros doentes que estejam fracos, pode por vezes levar à morte.
Some days later, pneumonia becomes manifest, which in some cases progresses to produce fatal respiratory failure (overall death rate has been about 10%, but exceeded 50% for patients aged over 60 years).Alguns dias mais tarde, manifesta-se um quadro de pneumonia, que nalguns casos evolui, provocando uma insuficiência respiratória fatal (a mortalidade global tem sido de cerca de 10%, mas chegou a situar-se acima dos 50% nos doentes com idade superior a 60 anos).
The natural reservoirs of SARS-CoV have not been identified, but a number of species of wildlife (e.g. civets, ferrets) consumed as delicacies in southern China have been found to be infected by a related coronavirus.Não foram identificados os reservatórios naturais para o SARS-CoV, mas descobriu-se que várias espécies de animais selvagens (por exemplo, civetas, furões) consumidos como iguarias no Sul da China, estavam infectadas por um coronavírus relacionado.
The southern hemisphere has a similar epidemic in its winter (June to October).O hemisfério sul tem uma epidemia semelhante no seu período de Inverno (Junho a Outubro).
Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children.Embora a morte seja consideravelmente mais frequente entre as pessoas mais velhas e pessoas com outras doenças (tais como doenças cardíacas ou doenças pulmonares crónicas), todos os anos se verificam algumas formas graves da doença e algumas mortes entre os adultos jovens e de meia-idade saudáveis e em crianças.
Survivors who overcame this phase would see the rash resolving, leaving permanent scars.Nos sobreviventes que ultrapassavam esta fase, a erupção acabava por desaparecer, deixando cicatrizes permanentes.
The Toxoplasma cysts can survive in the environment for a long time, contaminating fruit and vegetables, and cysts in meat remain infective as long as the meat is edible.Os quistos do Toxoplasma podem sobreviver no meio ambiente durante longos períodos de tempo, contaminando frutos e vegetais e os quistos na carne permanecem infecciosos, enquanto a carne estiver própria para consumo.
Tularaemia is a zoonosis (infection that could transmit from animals to humans), caused by the bacterium Francisella tularensis, capable of surviving for weeks at low temperatures in water, moist soil, hay, straw or animal carcasses.A tularémia é uma zoonose (uma infecção que pode ser transmitida de animais para seres humanos), provocada pela bactéria Francisella tularensis, capaz de sobreviver durante várias semanas a baixas temperaturas na água, no solo húmido, no feno, na palha ou nas carcaças dos animais.
Other ways are through direct contact with infected animal tissues and contaminated soil or by drinking contaminated water and eating undercooked infected meat.Outras formas são o contacto directo com tecidos animais infectados e solo contaminado ou através da ingestão de água contaminada ou do consumo de carne infectada mal cozinhada.
Diarrhoea may be present at some stage.Pode aparecer diarreia nalguma fase da doença.
The clinical picture is characterised by progressive neurological symptoms and death, with a mean survival of about 14 months from the onset of symptoms.O quadro clínico caracteriza-se por sintomas neurológicos progressivos e morte, com um tempo médio de sobrevivência de cerca de 14 meses após o aparecimento dos sintomas.
In developing countries money shortage and poor socio-economic situation are the main reasons for low vaccination coverage.Nos países em desenvolvimento, a falta de fundos e a situação socio-económica desfavorecida são as principais razões para a reduzida cobertura dos programas de vacinação.
A number of diseases are included under the heading “viral haemorrhagic fevers” (VHFs), with differences in type of virus, geographical distribution, incidence, reservoir, way of transmission and clinical symptoms.Várias doenças estão incluídas sob a designação de "febres hemorrágicas virais" (FHV), diferindo no tipo de vírus, na distribuição geográfica, na incidência, no reservatório, na forma de transmissão e nos sintomas clínicos.
However, some E.coli strains are able to produce a toxin that could produce serious infection.No entanto, algumas estirpes de E.coli têm a capacidade de produzir uma toxina que pode provocar uma infecção grave.
Yellow fever is a viral infection that is present in some tropical areas of Africa and the central area of South America, where it has caused large outbreaks in the past.A febre amarela é uma infecção viral que está presente nalgumas regiões tropicais de África e na zona central da América do Sul, onde causou grandes surtos no passado.
Outbreaks are sometimes detected as a sudden increase in appendectomies due to mistaken diagnoses of appendicitis.Os surtos são, por vezes, detectados como um aumento súbito das apendicectomias devido a um diagnóstico errado de apendicite.
About us – OrganisationQuem somos – Organização
The Management Board, as well as appointing the Director and holding her accountable for the leadership and management of the Centre, also ensures that the Centre carries out its mission and tasks in line with the founding regulation.Para além de nomear o director e de exercer sobre este autoridade disciplinar pela direcção e gestão do Centro, o Conselho de Administração assegura ainda que o Centro desempenha a sua missão e as suas tarefas em conformidade com o disposto no regulamento de base.
The Advisory Forum advises the Director of the Centre on the quality of the scientific work undertaken by ECDC.O Fórum Consultivo aconselha o director do Centro sobre a qualidade dos trabalhos científicos realizados pelo ECDC.
The European scientific associations and civil society groups also send observers to the Advisory Forum.As associações científicas europeias e os grupos da sociedade civil enviam observadores ao Fórum Consultivo.
As well as supporting ECDC’s scientific work, the Advisory Forum is also a mechanism for exchanging information, pooling health knowledge and furthering public health cooperation.Para além de apoiar o trabalho científico do ECDC, o Fórum Consultivo constitui igualmente um mecanismo de intercâmbio de informações, de partilha de conhecimentos sobre a saúde e de aprofundamento da cooperação na área da saúde pública.
Mrs. Jakab also played a key role in the negotiations leading up to the European Conference on Health and the Environment, held in Budapest in July 2004.Desempenhou ainda um papel fundamental nas negociações que estiveram na origem da Conferência Europeia sobre Ambiente e Saúde que se realizou em Budapeste em Julho de 2004.
They are providing support to the ECDC, which serves as a Community source of independent scientific advice, assistance and expertise from staff from its own resources or from those of recognised competent bodies acting on behalf of Member States authorities responsible for human health.Prestam apoio ao ECDC, que constitui uma fonte comunitária de aconselhamento, assistência e conhecimentos científicos independentes, prestados por pessoal próprio ou de organismos reconhecidamente competentes que intervêm em nome das autoridades dos Estados-Membros responsáveis em matéria de saúde humana.
The Centres main source of funding is a subsidy from the EU general budget.A principal fonte de financiamento do Centro é uma subvenção concedida a partir do orçamento geral da União Europeia.
Clinical infectious diseases, Microbiology, Public health, Epidemiology, Statistics and/or modelling of infectious diseases, Social sciences, Medical informatics, Scientific and/or risk communication, as well as other related fields.doenças infecciosas clínicas, microbiologia, saúde pública, epidemiologia, estatística e/ou modelização das doenças infecciosas, ciências sociais, informática médica, comunicação científica e/ou dos riscos, bem como outros domínios conexos. Os documentos seguintes encontram-se disponíveis apenas em inglês.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership