Source | Target | Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill. | Devido a uma série de factores, a percentagem de portadores (menos de 1%) que fica eventualmente doente é baixa. |
at first a primary lesion at the site of infection (chancre), then a series of eruptions on mucous membranes and skin (secondary syphilis), followed by long periods of latency (latent or tertiary syphilis). | começa por aparecer uma lesão primária no local da infecção (cancro), em seguida uma série de erupções nas membranas mucosas e na pele (sífilis secundária), seguidas de longos períodos de latência (sífilis latente ou terciária). |
Active input is also given in a second series of short courses, i.e. the joint training on epidemiological and microbiological aspects of outbreak investigation. | Uma segunda série de cursos de curta duração, a saber, a formação conjunta sobre os aspectos epidemiológicos e microbiológicos da investigação de surtos, disponibiliza igualmente conhecimentos importantes. |
- Time series analysis (April 2008) | - Análise de séries cronológicas (Abril de 2008) |
- Time series analysis | - Análise de séries cronológicas |
Since 2003 a series of outbreaks have been reported in large European cities among men who have sex with men. | Desde 2003, foram notificados diversos surtos em cidades europeias de grandes dimensões, entre homens que têm relações sexuais com homens. |
Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill. This most frequently occurs in young children, but a second disease peak is observed among adolescents and young adults. | Devido a uma série de factores, a percentagem de portadores (menos de1%) que fica eventualmente doente é baixa. Isto ocorre com maior frequência nas crianças jovens, mas observa-se um segundo pico da doença entre os adolescentes e os jovens adultos. |
ECDC has a series of disease specific programmes which are structured as sections shared between the Scientific Advice Unit and the Surveillance Unit: | O ECDC tem vários programas relacionados com doenças específicas que estão estruturados em secções partilhadas pela Unidade de Aconselhamento Científico e Unidade de Vigilância: |
Various documents falling outside the regular reports series can be found here. | Aqui podem encontrarse vários documentos que não pertencem à série de relatórios regulares. |
In the summer of 2006, a series of outbreaks on cruise ships in European waters, caused by norovirus, led to ECDC’s participation in the outbreak investigation in collaboration with the EU-funded network DIVINE-NET, which is the European network for the prevention of emerging (food-borne) enteric viral infections. | No Verão de 2006, uma série de surtos em navios de cruzeiro em águas europeias causados por norovírus motivou a participação do ECDC na investigação dos surtos, em colaboração com a rede DIVINE-NET, financiada pela UE, que é a rede europeia para a prevenção de infecções enterovirais emergentes (de origem alimentar). |
After an incubation period of 10 to 90 days (three weeks on average) clinical symptoms appear: at first a primary lesion at the site of infection (chancre), then a series of eruptions on mucous membranes and skin (secondary syphilis), followed by long periods of latency (latent or tertiary syphilis). | Após um período de incubação de 10 a 90 dias (três semanas em média) aparecem os sintomas clínicos: começa por aparecer uma lesão primária no local da infecção (cancro), em seguida uma série de erupções nas membranas mucosas e na pele (sífilis secundária), seguidas de longos períodos de latência (sífilis latente ou terciária). |
Epidemiological aspects of vaccination; Time series analysis (TSA): | Aspectos epidemiológicos da vacinação; análise de séries cronológicas: |