Source | Target | Infected individuals can remain without symptoms or (three to 25 or more days later) develop either acute or chronic diarrhoea. | As pessoas infectadas podem permanecer assintomáticas ou (entre 3 e 25 dias mais tarde, ou mesmo mais) desenvolver uma diarreia aguda ou crónica. |
Chronic carriers usually remain infectious throughout their life. | Geralmente, os portadores crónicos permanecem infecciosos durante toda a vida. |
It is carried in the nose, where it can remain for long periods without producing symptoms. | É transportada no nariz, onde pode permanecer durante longos períodos de tempo sem provocar sintomas. |
Following a short incubation period (1-7 days) the patient develops a high fever and a severe blood infection, with a very high death toll, which remains substantial even if appropriate antibiotic therapy is administered. | Após um período curto de incubação (1-7 dias) o doente desenvolve uma febre alta e uma septicémia grave, com uma taxa de mortalidade muito elevada, que permanece consideravelmente importante mesmo que seja administrado um tratamento adequado com antibióticos. |
Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting. | A maioria das infecções permanece completamente assintomática, e em 10% dos casos desenvolvem-se apenas sintomas ligeiros, tais como febre, mal-estar, náuseas e vómitos. |
The Toxoplasma cysts can survive in the environment for a long time, contaminating fruit and vegetables, and cysts in meat remain infective as long as the meat is edible. | Os quistos do Toxoplasma podem sobreviver no meio ambiente durante longos períodos de tempo, contaminando frutos e vegetais e os quistos na carne permanecem infecciosos, enquanto a carne estiver própria para consumo. |
Seconded National Experts remain in the service of their employer throughout the period of secondment and continue to be paid by that employer. | Os peritos nacionais destacados permanecem ao serviço da sua entidade patronal durante o período de destacamento e continuam a ser remunerados por essa entidade. |
The Toxoplasma cysts can survive in the environment for a long time, contaminating fruit and vegetables, and cysts in meat remain infective as long as the meat is edible. | Os quistos do Toxoplasma podem sobreviver no meio ambiente durante longos períodos de tempo, contaminando frutos e vegetais, e os quistos na carne permanecem infecciosos enquanto a carne estiver própria para consumo. |
The bacterium is aerobic and non-spore forming1,2. An important feature of M. tuberculosis is that after infection it can remain latent in the body for a long time (even lifelong). | A bactéria é aeróbica e não forma esporos1,2. Uma característica importante da M. tuberculosis é que, depois da infecção, pode permanecer latente no organismo durante muito tempo (por vezes durante toda a vida). |