Source | Target | Babies born to HIV-infected women may become infected before or during birth or through breast-feeding. | Os filhos de mulheres infectadas com o VIH podem ficar infectados antes ou durante o nascimento ou através da amamentação. |
Urethral infections in men and uro-genital infections in women are the main presenting feature, but a broad spectrum of clinical presentations can occur, including systemic dissemination with fever and skin and joint involvement. | A característica principal com que a doença se apresenta é infecção uretral nos homens e infecção uro-genital nas mulheres, mas pode ocorrer com um vasto espectro de apresentações clínicas, incluindo a disseminação sistémica com febre e envolvimento da pele e das articulações. |
Urethral symptoms and vaginal discharge may appear after a short incubation (2–7 days following exposure), but in women cervicitis may remain without symptoms. | Após um período curto de incubação (2–7 dias após a exposição) podem aparecer sintomas a nível da uretra e corrimento vaginal, mas nas mulheres pode ocorrer cervicite sem sintomas. |
The disease primarily causes problems in pregnant women, newborns, and adults with a weakened immune system. | A doença causa problemas principalmente em mulheres grávidas, recém-nascidos e adultos com o sistema imunitário enfraquecido. |
After exposure (via contaminated food) most healthy adults do not develop any symptoms, except in the case of pregnant women. | Após a exposição (através de alimentos contaminados) a maioria dos adultos saudáveis não desenvolve quaisquer sintomas, excepto no caso das mulheres grávidas. |
After an incubation period of about three weeks pregnant women may suffer from a self-limiting influenza-like illness which may affect the uterus. | Após um período de incubação de cerca de três semanas as mulheres grávidas podem desenvolver uma doença do tipo gripal auto-limitada que pode afectar o útero. |
It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus. | Afecta principalmente, mas não apenas, as crianças e quando ocorre em mulheres grávidas pode originar malformações no feto. |
Adult and adolescent females often manifest joint pain and joint inflammation. | As mulheres adultas e adolescentes apresentam muitas vezes dores e inflamação nas articulações. |
Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain. | As mulheres grávidas, que também não apresentam sintomas, podem transmitir a infecção ao feto, o que pode conduzir ao aborto espontâneo, nados-mortos, morte peri-natal (devido a toxoplasmose disseminada) ou infecção congénita com malformações graves que afectam os olhos e o cérebro. |
Sexually active young people are most at risk of chlamydia, and women below 24 years of age have the highest number of infections in Europe. | Os jovens sexualmente activos estão em situação de maior risco de infecção por clamídia e as mulheres com idade inferior a 24 anos detêm o maior número de infecções na Europa. |
Chlamydia trachomatis infections can cause long-term complications in women even when they do not produce symptoms of acute disease. | As infecções por Chlamydia trachomatis podem provocar complicações a longo prazo nas mulheres, mesmo que não apresentem sintomas de doença aguda. |
People over the age of 50 are more at risk than younger people, and males are more at risk than females. | As pessoas com mais de 50 anos apresentam um risco maior do que as pessoas mais jovens, e os homens um risco maior doque as mulheres. |