English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals.As terapêuticas combinadas eficazes introduzidas a meio da década de 1990 e largamente utilizadas nos países industrializados tiveram um profundo efeito no curso da infecção por VIH, melhorando a qualidade de vida e retardando o aparecimento da SIDA e a morte nas pessoas infectadas com VIH.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.No entanto, na maioria dos casos, os sintomas são ligeiros ou não se manifestam e as pessoas infectadas tornam-se portadoras assintomáticas da doença.
Especially healthy individuals, may, after an incubation period averaging one week, get a diarrhoea that spontaneously resolves over a couple of weeks.Principalmente as pessoas saudáveis podem, após um período de incubação de cerca de uma semana, apresentar uma diarreia que se resolve espontaneamente ao final de algumas semanas.
Infected individuals can remain without symptoms or (three to 25 or more days later) develop either acute or chronic diarrhoea.As pessoas infectadas podem permanecer assintomáticas ou (entre 3 e 25 dias mais tarde, ou mesmo mais) desenvolver uma diarreia aguda ou crónica.
Thus, individuals in nursing homes or day-care centres are particularly susceptible to outbreaks.Por isso, as pessoas em lares ou centros de dia são particularmente susceptíveis aos surtos.
The disease is transmitted via airborne respiratory droplets, or by direct contact with nasal and throat secretions of infected individuals.A doença é transmitida por via aérea, através de gotículas contaminadas pelas vias respiratórias ou por contacto directo com secreções nasais ou da garganta de pessoas infectadas.
Following infection (by inhalation of droplets), susceptible individuals develop symptoms after an incubation period of about 10 days.Após a infecção (por inalação de gotículas), as pessoas susceptíveis desenvolvem sintomas após um período de incubação de cerca de 10 dias.
In cases of primary pulmonary plague, patients become infected by inhaling bacteria-rich aerosols produced by individuals who developed secondary pneumonia in the course of plague severe blood infection.Nos casos de peste pulmonar primária, os doentes são infectados através da inalação de aerossóis ricos em bactérias produzidos pelas pessoas que desenvolvem pneumonia secundária no decurso de uma infecção sistémica grave de peste.
Humans are the only reservoir of infection: the poliovirus is found in the bowel and in the throat of infected individuals.Os seres humanos são o único reservatório da infecção: os vírus da poliomielite encontram-se no intestino e na garganta das pessoas infectadas.
Usually toxoplasmosis goes with no symptoms in humans (and animals), but healthy individuals may experience swollen lymph glands.Normalmente a toxoplasmose não apresenta sintomas nos seres humanos (e nos animais), mas as pessoas saudáveis podem apresentar inchaço dos gânglios linfáticos.
However, it may also cause life-threatening disease in individuals with impaired immune defence.No entanto, pode igualmente provocar uma doença, com risco de vida, em pessoas com as defesas imunitárias enfraquecidas.
Infection in individuals with impaired immunity tends to seriously affect the central nervous system, but also other organs may be affected.A infecção de pessoas com imunidade reduzida tende a afectar gravemente o sistema nervoso central, podendo também afectar outros órgãos.
In non-vaccinated individuals, and especially if proper treatment is delayed, death can occur in up to 10% of clinical cases despite antibiotics and the use of anti-sera, Diphtheria is transmitted mainly by direct projection (droplet spread).Em pessoas que não tenham sido vacinadas, e especialmente quando se verifica um atraso no tratamento adequado, pode ocorrer a morte em até 10% dos casos clínicos, independentemente do uso de antibióticos e anti-soros. A difteria é transmitida principalmente por contacto directo com as secreções das pessoas infectadas (transmissão de gotículas).
Advocacy is one strategy to raise levels of familiarity with an issue and promote health and access to quality health care and public health services at the individual and community levels.A promoção é uma das estratégias utilizadas para elevar os níveis de familiaridade com um tema e promover a saúde e o acesso a cuidados de saúde e serviços de saúde pública de qualidade, tanto ao nível individual como da comunidade.
When trying to gain political commitment, policy support, social acceptance and systems support for a particular public health goal or programme, a combination of individual and social actions may be used to try to affect change.Para se tentar conseguir um compromisso político, apoio político, aceitação social e apoio dos sistemas para um objectivo ou programa de saúde pública em particular, pode recorrer-se a um conjunto de acções sociais e individuais de modo a conseguir a mudança.
Health literacy can be defined as the capacity that an individual has to access and effectively use health-related information, in order to promote and maintain good health.Podemos definir a instrução em termos de saúde como a capacidade de um indivíduo para aceder a informação relacionada com a saúde e usá-la de forma eficaz, de modo a promover e manter uma boa saúde.
In the report Healthy People 2010, the U.S. Department of Health and Human Services define it as “the degree to which individuals have the capacity to obtain, process and understand basic health information and services needed to make appropriate health decisions.”No relatório Pessoas Saudáveis 2010, o Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos E.U.A. define-a como "o grau de capacidade dos indivíduos para obter, processar e compreender informação e serviços básicos de saúde que são necessários à tomada de decisões apropriadas em termos de saúde".
Examples of actions that require health literacy skills include properly reading and adhering to a care or prevention program as well as being able to use the available healthcare services rationally and ponder individual behavioural change.Alguns exemplos de acções que requerem capacidades desenvolvidas a nível da instrução em termos de saúde incluem: compreender e aderir de forma correcta a um programa de cuidados ou prevenção, ser capaz de usar os serviços de saúde disponíveis de forma racional e ponderar uma mudança de comportamento individual.
There is an increase of reports of community-acquired CDI in individuals previously not recognized as predisposed.Há um aumento do número de casos comunicados da ICD, adquirida no seio da comunidade, em indivíduos previamente não reconhecidos como tendo predisposição.
the poliovirus is found in the bowel and in the throat of infected individuals.os vírus da poliomielite encontram-se no intestino e na garganta das pessoas infectadas.
Deaths occur in about 5-15% of travellers who get the disease, depending on their age and individual health status.A morte ocorre em cerca de 5-15% dos viajantes que apanham esta doença, dependendo da sua idade e do seu estado de saúde.
to study pathogenicity, virulence and antibiotic resistance of individual strains within a speciespara estudar a patogenicidade, a virulência e a resistência aos antibióticos de estirpes individuais de uma determinada espécie
Genotyping is based on molecular methods, it allows the highest resolution within microbial species and even within individual strains.A genotipagem baseia-se em métodos moleculares, permite a resolução mais detalhada de espécies microbianas e até de estirpes individuais.
of a general nature only and is not intended to address the specific circumstances of any particular individual or entity;é de carácter geral e não se refere a factos específicos relativos a um indivíduo ou a uma entidade determinada;
The protection of individuals with regard to the processing of personal data by ECDC is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 as implemented at the Centre by the Decisions of the Director of 5 June 2007 and of 23 September 2008.A protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelo ECDC baseia-se no Regulamento (CE) n.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de Dezembro de 2000, tal como implementado no Centro pelas Decisões do Director de 5 de Junho de 2007 e 23 de Setembro de 2008.
Disease duration is 14 months on average. vCJD tends to affect younger individuals, with an average age of onset of around 28 years, compared to sporadic CJD, which tends to affect middle-aged and elderly individuals.A duração média da doença é de 14 meses. A vCJD tende a afectar pessoas mais jovens, sendo a idade média da manifestação 28 anos, em comparação com a CJD esporádica, que tende a afectar pessoas de meia-idade e idosos.
The ECDC encourages organisations and individuals to create links to ECDC’s websites under the following conditions:O ECDC incentiva organizações e pessoas singulares a criar ligações para os websites do ECDC, nas seguintes condições:
This depends on many variables that make superficially similar events quite different from each other, and they include such factors as magnitude, location and impact of the event; availability of human and material resources to address it; mandates, strengths and limitations of emergency response and management agencies; degree of resilience in individuals, agencies and social systems; and other factors that contribute to the uniqueness of each situation.Isto depende de muitas variáveis que tornam eventos superficialmente similares muito diferentes entre si e que incluem factores como a magnitude, a localização e o impacto da ocorrência, a disponibilidade de recursos humanos e materiais para lhes fazer face, as competências e os pontos fortes e fracos da resposta de emergência e das agências de gestão, o grau de flexibilidade dos indivíduos, agências e sistemas sociais, bem como outros factores que contribuem para conferir um carácter único a cada situação.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership