English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.A doença pode ocorrer após a ingestão de alimentos que contenham a toxina ou devido ao desenvolvimento dos esporos no intestino de crianças pequenas ou em feridas.
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.O botulismo de origem alimentar é a forma dominante da doença e os sintomas de paralisia surgem geralmente após um período de incubação de 12–36 horas (que pode atingir vários dias) após a ingestão dos alimentos que contêm a toxina.
The most frequent way of getting infected is through the consumption of contaminated food (mainly poultry) or water.A forma mais frequente de infecção é através do consumo de água ou alimentos contaminados (principalmente aves de capoeira).
Consumption of contaminated water and food, especially seafood eaten under-cooked, results in infection.O consumo de água e de alimentos contaminados, principalmente marisco mal cozinhado, são as causas da infecção.
Person-to-person or animal-to-person disease transmission occurs mainly through contaminated water and food.A transmissão da doença entre seres humanos ou de animais para seres humanos ocorre principalmente através da ingestão de água e de alimentos contaminados.
Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food.Os ovos são excretados nas fezes de cães e raposas infectados e podem ser ingeridos pelos seres humanos, quer por contacto próximo com esses animais, quer através da ingestão de alimentos contaminados.
Poor hand hygiene, close contact with infected animals and consumption of undercooked, unwashed food contaminated with echinococcus eggs (e.g. vegetables) are all risk factors.Alguns dos factores de risco são pouca higiene das mãos, contacto próximo com animais infectados e consumo de alimentos mal cozinhados ou mal lavados (por exemplo vegetais) contaminados com ovos de equinococos.
A major pathway of disease transmission is personal contact with infected patients or exposure to food or water contaminated by them.A principal via da transmissão da doença é o contacto pessoal com doentes infectados ou a exposição a alimentos ou água contaminados por esses doentes.
Humans are the only reservoir of hepatitis A virus, which is transmitted from faeces of infected patients, either by person-to-person contact or by consumption of contaminated food or water.Os seres humanos são o único reservatório para o vírus da hepatite A, que é transmitido a partir das fezes de doentes infectados, quer através do contacto entre pessoas, quer pelo consumo de alimentos ou água contaminados.
Listeria bacteria are ubiquitous in the environment, and food-borne outbreaks have been detected worldwide.As bactérias Listeria estão distribuídas por todo o meio ambiente e foram detectados surtos por transmissão através dos alimentos por todo o mundo.
After exposure (via contaminated food) most healthy adults do not develop any symptoms, except in the case of pregnant women.Após a exposição (através de alimentos contaminados) a maioria dos adultos saudáveis não desenvolve quaisquer sintomas, excepto no caso das mulheres grávidas.
Control measures should be aimed at the farm and food-processing level, in order to prevent contamination of food products.As medidas de controlo devem ser direccionadas ao nível da produção e do processamento dos alimentos de modo a prevenir a contaminação dos produtos alimentares.
Preventive measures include providing appropriate information for consumers on how to minimise the risk of ingesting food contaminated by Listeria.As medidas de prevenção incluem a disponibilização de informação adequada aos consumidores sobre a forma de minimizar o risco de ingerir alimentos contaminados com Listeria.
Due to the high resilience in the environment of Coxiella, humans are most often infected by inhalation of aerosols produced in contaminated locations, but other modes of infection have been documented (including food-borne).Devido à elevada resistência da Coxiella no meio ambiente, os seres humanos são mais frequentemente infectados pela inalação de aerossóis produzidos em locais contaminados, mas têm sido documentados outros modos de infecção (incluindo transmissão através dos alimentos).
The mainstays of prevention aim at avoiding the production and inhalation of contaminated dust and the consumption of potentially contaminated food (e.g. un-pasteurised milk).As principais formas de prevenção são direccionadas no sentido de evitar a produção e inalação de poeira contaminada e o consumo de alimentos potencialmente contaminados (por exemplo, leite não pasteurizado).
Various animals (especially poultry, pigs, cattle, and reptiles) can be reservoirs for Salmonella, and humans generally become infected by eating poorly cooked, contaminated food.Vários animais (especialmente as aves de capoeira, os porcos, os bovinos e os répteis) podem ser reservatórios da Salmonella e os seres humanos geralmente são infectados através da ingestão de alimentos contaminados, mal cozinhados.
The incubation period and the symptoms depend on the amount of bacteria present in the food, the immune status of the person and the type of Salmonella.O período de incubação e os sintomas dependem da quantidade de bactérias presentes nos alimentos, do estado imunitário da pessoa e do tipo de Salmonella.
In general, 12 to 36 hours after the consumption of contaminated food, a clinical picture characterised by fever, diarrhoea, abdominal pain, nausea and vomiting may appear.Em geral, 12 a 36 horas após o consumo do alimento contaminado, pode aparecer um quadro clínico que se caracteriza por febre, diarreia, dor abdominal, náuseas e vómitos.
Prophylactic measures are aimed at all stages of food supply, from production to distribution and consumption.As medidas profiláticas são direccionadas para todas as fases da cadeia alimentar, da produção e distribuição ao consumo.
Transmission occurs by the oral-faecal route, either directly person to person or spread via contaminated food or water.A transmissão ocorre através da via oral-fecal, quer directamente entre pessoas ou por disseminação através de alimentos ou água contaminados.
Prevention measures are based on good general food and waste hygiene and proper hand-washing.As medidas de prevenção baseiam-se na boa higiene geral no tratamento dos alimentos e dos resíduos e a lavagem adequada das mãos.
They excrete cysts in the environment, able to infect many other animals, and humans can become infected either by ingesting the cysts (by direct contact with cats or through food or water contaminated by cat faeces), or by eating poorlycooked meat containing cysts, especially pork and mutton.Excretam os quistos no meio ambiente, que em seguida podem infectar muitos outros animais. Os seres humanos podem ficar infectados quer por ingestão dos quistos (através do contacto directo com os gatos ou através de alimentos ou água contaminados por fezes de gato), quer pela ingestão de carne mal cozinhada contendo quistos, principalmente porco e carneiro.
Humans can carry the bacteria in the gut for very long times (chronic carriers), and transmit the bacteria to other persons (either directly or via food or water contamination).Os seres humanos transportam a bactéria no intestino durante longos períodos de tempo (portadores crónicos) e transmitem a bactéria a outras pessoas (directamente ou através da contaminação de alimentos ou água).
Preventive measures include good personal and food hygiene.As medidas preventivas incluem uma boa higiene pessoal e dos alimentos.
Preventive measures include ensuring that prions do not enter the human or animal food chains and that medical (transfusions) and surgical practices are conducted safely.As medidas de prevenção incluem assegurar que os priões não entram nas cadeias alimentares dos humanos ou dos animais e que as práticas médicas (transfusões) e cirúrgicas são conduzidas com segurança.
Their meat might become contaminated by faecal matter due to poor processing methods during slaughter, and their faeces might end up contaminating other foods (e.g. milk, vegetables) and water.A sua carne pode ficar contaminada com matéria fecal devido a métodos de processamento incorrectos durante o abate e as suas fezes podem acabar por contaminar outros alimentos (por exemplo, leite, vegetais) e a água.
Humans acquire the infection by consuming contaminated food or water.Os seres humanos adquirem a infecção através do consumo de alimentos ou de água contaminados.
Controls on farms are important to prevent VTEC introduction into the food chain.Para prevenir a introdução da Escherichia coli produtora de verotoxina na cadeia alimentar é importante o controlo nas explorações pecuárias.
Good hygiene practices in meat processing and food handling are essential.As boas práticas de higiene no processamento da carne e no manuseamento dos alimentos são essenciais.
Direct transmission from other animals (e.g. pets) or through contaminated food or drink is also possible.Também é possível a contaminação directa a partir de outros animais (por exemplo, animais de estimação) ou através de alimentos ou bebidas contaminados.
In November 2008, a desktop exercise aiming to test EU response to food born diseases (FWD) outbreaks took place at ECDC involving different Member States, the European network on FWD and other stakeholders as SANCO, EFSA and WHO regional office for Europe.Em Novembro de 2008, realizou-se no ECDC um exercício de gabinete destinado a testar a resposta da UE a surtos de doenças transmitidas pelos alimentos em que participaram diversos Estados-Membros, a rede europeia sobre doenças transmitidas pelos alimentos e outros interessados, como o SANCO, a EFSA e o Gabinete Regional da OMS para a Europa.
The ECDC will organize in 2009 together with WHO-GSS, an advanced workshop for EU MS, EEA/EFTA and candidate countries on detection surveillance and response to foodborne diseases.Em 2009, o ECDC organizará, em cooperação com a OMS-GSS, um workshop avançado para Estados-Membros da UE, países do EEE/EFTA e países candidatos sobre detecção, vigilância e resposta a doenças de transmissão alimentar.
Meanwhile, food-borne diseases like salmonellosis have been observed to be highly temperature sensitive, meaning that increased annual average temperatures could have important effects on food safety.Entretanto, verificou-se que as doenças transmitidas pelos alimentos, como a salmonelose, são extremamente sensíveis à temperatura, o que significa que a subida das temperaturas médias anuais poderá ter efeitos importantes na segurança alimentar.
to investigate an outbreak of an infectious disease, for example - to establish an association between food poisoning and a specific foodstuffpara investigar um surto de uma doença transmissível, por exemplo - para estabelecer uma associação entre uma intoxicação alimentar e um alimento específico
ARHAI - Antimicrobial Resistance and Healthcare-Associated Infections FWD - Food- and Waterborne DiseasesARHAI - Resistência aos Antibióticos e Infecções Hospitalares FWD - Doenças Transmitidas pela Alimentação e pela Água
Within the European Parliament, the Committee for Environment, Public Health and Food Safety (ENVI) deals with all issues concerning ECDC (together with the Budgets Committee (BUDG) on budgetary issues).No Parlamento Europeu, a Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar (ENVI) regula todas as questões relacionadas com o ECDC (em conjunto com a Comissão dos Orçamentos (BUDG) em questões relacionadas com orçamentos).
The remits of ECDC are complementary to those of some other EU agencies, e.g. the European Food Safety Authority (EFSA), the European Medicines Agency (EMEA), the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), and the European Environmental Agency (EEA).As competências do ECDC são complementares às de outras agências da UE, por exemplo, a Autoridade Europeia para a Segurança dos Alimentos (EFSA), a Agência Europeia de Medicamentos (EMEA), o Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência (EMCDDA), o Observatório Europeu do Racismo e da Xenofobia (EUMC) e a Agência Europeia do Ambiente (EEA).
The incubation period for vCJD after food borne exposure is thought to be around 10 years.Pensa-se que o período de incubação da vCJD depois da exposição a alimentos contaminados seja de cerca de 10 anos.
Dr. Marc Sprenger was appointed as Director of ECDC in April 2010, following his election by the Centre’s Management Board in March 2010 and after his appearance before the European Parliament's Environment, Public Health and Food Safety Committee.O Dr. Marc Sprenger foi nomeado Director do ECDC em Abril de 2010, na sequência da sua eleição pelo Conselho de Administração do Centro, em Março de 2010, e depois de se apresentar perante a Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar do Parlamento Europeu.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership