English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Usually, symptoms last for a few days and the disease is self-limiting but occasionally they will persist and result in hospitalisation.Geralmente, os sintomas têm a duração de alguns dias e a doença é auto-limitada, mas ocasionalmente persistem e conduzem a uma hospitalização.
Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks.Os casos com icterícia, mais frequentes nos adultos, apresentam este sintoma e também sintomas gerais (febre, perda do apetite, náuseas, vómitos, etc.) que podem ter a duração de várias semanas.
Following infection, the incubation period lasts on average 16–18 days.Após a infecção, o período de incubação tem a duração média de 16–18 dias.
Sometimes, symptoms can be milder and last for a week but no long-term adverse health effects have been reported.Algumas vezes, os sintomas podem ser mais ligeiros e ter a duração de uma semana, mas não foram registados efeitos adversos na saúde a longo prazo.
The disease is characterised by a severe cough, sometimes lasting for two months or even longer.A doença caracteriza-se por uma tosse grave, que às vezes tem a duração de dois meses ou mais.
Antibiotics may reduce the duration of the disease, especially if administered in its early stages.Os antibióticos podem reduzir o tempo de duração da doença, principalmente se forem administrados nas fases iniciais.
Symptoms usually last for a few days.Os sintomas normalmente têm a duração de poucos dias.
Members’ term of office shall be four years.O mandato dos membros tem a duração de quatro anos.
The contract duration is for full time employment and is generally 6 to 24 months (to be agreed between the current employer and ECDC).O contrato, a tempo inteiro, tem normalmente uma duração que varia entre 6 e 24 meses (a acordar entre a entidade patronal e o ECDC).
The contract is renewable once or more but the total duration of secondment cannot exceed four years.O contrato é renovável por uma ou mais vezes, mas a duração total do destacamento não pode ser superior a quatro anos.
In collaboration with the training team, short courses on managerial skills for outbreak response coordinators are organized, aiming at reinforcing the management aspect of the outbreak response capacity in the European Member States.Em colaboração com a equipa de formação, são organizados cursos de curta duração sobre competências de gestão para coordenadores da resposta a surtos, que têm por objectivo reforçar a vertente de gestão da capacidade de resposta a surtos dos Estados-Membros da UE.
Active input is also given in a second series of short courses, i.e. the joint training on epidemiological and microbiological aspects of outbreak investigation.Uma segunda série de cursos de curta duração, a saber, a formação conjunta sobre os aspectos epidemiológicos e microbiológicos da investigação de surtos, disponibiliza igualmente conhecimentos importantes.
ECDC Training activities support capacity building in Members States through the organisation of specific short courses and through the European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET).As actividades de formação do ECDC apoiam o reforço das capacidades dos Estados-Membros através da organização de cursos específicos de curta duração e do Programa Europeu de Formação de Epidemiologistas no Terreno (EPIET).
- Short courses- Cursos de curta duração
Additional one-week courses organized in 2008 were:Em 2008, foram ainda organizados os seguintes cursos com uma semana de duração:
In the first half of 2009, new editions of all the mentioned short courses are planned.Estão previstas novas edições de todos os cursos de curta duração supramencionados para o primeiro semestre de 2009.
ECDC short modules for the MSMódulos de curta duração do ECDC para os Estados-Membros
ECDC short modules for the EPIETMódulos de curta duração do ECDC para o EPIET
The disease is characterised by a severe cough, lasting for two months or even longer.A doença caracteriza-se por uma tosse grave, que tem a duração de dois meses ou mais.
Officers preparing contracts must define their characteristics, calculate their total expenditure and specify their duration.Os responsáveis pela elaboração dos contratos devem definir as características dos mesmos, calcular o total das despesas e especificar a sua duração.
Short coursesCursos de curta duração
Disease duration is 14 months on average. vCJD tends to affect younger individuals, with an average age of onset of around 28 years, compared to sporadic CJD, which tends to affect middle-aged and elderly individuals.A duração média da doença é de 14 meses. A vCJD tende a afectar pessoas mais jovens, sendo a idade média da manifestação 28 anos, em comparação com a CJD esporádica, que tende a afectar pessoas de meia-idade e idosos.
- Models of training: short versus long courses, on site vs distance courses;- Modelos de formação: cursos de curta duração versus cursos de longa duração, formação presencial versus formação à distância.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership