Source | Target | After a short incubation period of less than five days, the typical symptoms might develop, characterised by vomiting and watery diarrhoea. | Após um período de incubação curto, de menos de 5 dias, podem aparecer os sintomas típicos, que se caracterizam por vómitos e diarreia líquida. |
The clinical picture is characterised by muscle ache, headache, fever, and pneumonia (associated with a dry cough). | O quadro clínico caracteriza-se por dores musculares, dores de cabeça, febre e pneumonia (associada a uma tosse seca). |
It is characterised by fever and swelling of one or more salivary glands (mumps is the only cause of epidemic infectious parotitis). | Caracteriza-se pelo aparecimento de febre e inchaço de uma ou mais glândulas salivares (a papeira é a única causa de epidemia de parotidite infecciosa). |
The disease is characterised by a severe cough, sometimes lasting for two months or even longer. | A doença caracteriza-se por uma tosse grave, que às vezes tem a duração de dois meses ou mais. |
If the patient survives, bubonic plague is characterised by swelling of regional lymph nodes (bubos), which later resolve, and then the patient usually goes on to recover. | Se o doente sobreviver, a peste bubónica caracteriza-se pelo inchaço dos gânglios linfáticos regionais (bubões), que melhoram mais tarde, seguindo-se normalmente a recuperação do doente. |
A serious clinical picture can suddenly emerge characterised by high fever, eye infection, respiratory tract infection, and severe headache. | Subitamente pode aparecer um quadro clínico da doença que se caracteriza por febre alta, infecção ocular, infecção do tracto respiratório e dor de cabeça grave. |
In general, 12 to 36 hours after the consumption of contaminated food, a clinical picture characterised by fever, diarrhoea, abdominal pain, nausea and vomiting may appear. | Em geral, 12 a 36 horas após o consumo do alimento contaminado, pode aparecer um quadro clínico que se caracteriza por febre, diarreia, dor abdominal, náuseas e vómitos. |
After 1-2 weeks incubation period, a disease characterised by high fever, malaise, cough, rash and enlarged spleen develops. | Após um período de incubação de 1-2 semanas, desenvolve-se uma doença que se caracteriza pelo aparecimento de febre alta, mal-estar, tosse, erupção cutânea e aumento do baço. |
The clinical picture is characterised by progressive neurological symptoms and death, with a mean survival of about 14 months from the onset of symptoms. | O quadro clínico caracteriza-se por sintomas neurológicos progressivos e morte, com um tempo médio de sobrevivência de cerca de 14 meses após o aparecimento dos sintomas. |
However, about 8% of patients (children under five years old and the elderly being the most susceptible) may develop “haemolytic uraemic syndrome” (HUS), characterised by acute kidney failure, bleeding and neurological symptoms. | No entanto, cerca de 8% dos doentes (sendo os mais susceptíveis as crianças com idade inferior a cinco anos e os idosos) podem desenvolver a "síndrome de anemia hemolítica de Gasser" (SAHG), caracterizada por insuficiência renal aguda, hemorragia e sintomas neurológicos. |
The work in the Centre is characterised by a high level of professionalism and efficiency. | O trabalho no Centro é caracterizado por um elevado nível de profissionalismo e eficiência. |
Hand, foot and mouth disease (HFMD) is a common illness among children and is characterised by a febrile illness followed by a sore throat with sores (blisters, ulcers) on the tongue, gums and cheeks, and skin rash on the palms of the hands and the soles of the feet. | A doença da mão-pé-boca (DMPB) é uma doença comum entre as crianças e caracteriza-se por uma condição febril seguida de dor de garganta com inflamação (bolhas, úlceras) na língua, gengivas e bochechas e erupções cutâneas nas palmas das mãos e plantas dos pés. |
The disease is characterised by a severe cough, lasting for two months or even longer. | A doença caracteriza-se por uma tosse grave, que tem a duração de dois meses ou mais. |
The uncomplicated cases are characterised by acute influenza-like illness leading to full recovery. | Os casos não complicados caracterizam-se por uma doença aguda semelhante a uma gripe da qual há uma recuperação total. |
The disease is characterised by relapsing or recurring episodes of fever, often accompanied by headache, muscle and joint aches and nausea. | A doença é caracterizada por episódios recorrentes de febre, acompanhados frequentemente por dores de cabeça, musculares e nas articulações e náuseas. |