English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Babies born to HIV-infected women may become infected before or during birth or through breast-feeding.Os filhos de mulheres infectadas com o VIH podem ficar infectados antes ou durante o nascimento ou através da amamentação.
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.São igualmente uma ferramenta essencial na medicina moderna e intervenções frequentes tais como os transplantes, a quimioterapia para o tratamento do cancro e mesmo a cirurgia ortopédica não poderiam ser efectuadas sem que estivessem disponíveis antibióticos potentes.
Unfortunately antibiotics have also been liable to misuse.Infelizmente, os antibióticos têm sido igualmente alvo de uma utilização incorrecta.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.De igual forma, quando o diagnóstico não é efectuado de forma correcta, o que acontece frequentemente, são prescritos antibióticos de largo espectro, isto é, antibióticos que matam uma grande quantidade de bactérias diferentes e não apenas a bactéria responsável pela doença, porque se desconhece qual o microorganismo responsável pela infecção.
Considering the mechanisms behind the emergence of AMR, the strategy to fight it is rather straightforward:Considerando os mecanismos que estão envolvidos no aparecimento da resistência aos antibióticos, a estratégia para a combater é bastante evidente:
- prevent the spread of resistant strains between persons.- a prevenção da disseminação de estirpes resistentes entre pessoas.
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.O antraz é uma zoonose (uma doença que pode ser transmitida dos animais para os seres humanos) provocada por uma bactéria produtora de esporos, o Bacillus anthracis.
Protective equipment must be used by workers.Os trabalhadores devem utilizar equipamento de protecção.
Anthrax-related bioterrorist threats have been investigated in Europe.Foram investigadas ameaças bioterroristas relacionadas com o antraz na Europa.
There have been a few examples of person-to-person transmissions but no further spread.Verificaram-se alguns casos de transmissão entre pessoas, mas não houve uma disseminação mais alargada.
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Este grupo A/H5N1demonstrou ser invulgarmente estável para uma estirpe de gripe das aves e disseminou-se entre as aves em duas vagas, tendo a segunda transportado a estirpe do Sul e Sudeste asiático para a Europa e África através dos fluxos de aves migratórias e do comércio.
The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected.O perigo para os seres humanos deriva do facto de a estirpe ser altamente patogénica para as pessoas que ficam infectadas.
The symptoms may be very severe, and require intensive-care treatment and the administration of an anti-toxin.Os sintomas podem ser muito graves e requerem um tratamento ao nível dos cuidados intensivos e a administração de uma antitoxina.
Even where these are available, between 5 and 10% of the patients die.Mesmo quando estes tratamentos estão disponíveis, entre 5 e 10% dos doentes acabam por morrer.
Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected.A brucelose ocorre em todo o mundo, mas a região mediterrânica tem sido particularmente afectada.
Humans become infected by direct or indirect contact with animals or with contaminated animal products (including unpasteurised milk and dairy products) or by the inhalation of aerosols.Os seres humanos são infectados pelo contacto directo ou indirecto com animais ou com produtos animais contaminados (incluindo leite e lacticínios não pasteurizados) ou pela inalação de aerossóis.
Untreated, the disease may become chronic.Se não for tratada, a doença pode tornar-se crónica.
Control measures include animal vaccination and/or test-and-slaughter of infected animals, as well as pasteurisation of milk and dairy products.As medidas de controlo da doença incluem a vacinação dos animas e/ou a análise seguida do abate dos animais infectados, bem como a pasteurização do leite e dos lacticínios.
Campylobacter infection has been associated with complications such as later joint inflammation (5–10% of cases) and, on rare occasions, Guillain-Barré syndrome (a temporary but severe paralysis that may be total).A infecção por Campylobacter tem sido associada a complicações tais como o aparecimento, algum tempo mais tarde, de inflamação nas articulações (5–10% dos casos) e, raramente, da síndrome de Guillain-Barré (uma paralisia temporária, mas grave, que pode ser total).
As a prophylactic measure, control of Campylobacter colonisation in poultry is important, as well as hygienic processing of meat, and the protection and control of private drinking water supplies.Como medida profiláctica, é importante o controlo da colonização do Campylobacter nas aves de capoeira, bem como o processamento da carne seguindo medidas básicas de higiene e a protecção e controlo de fontes privadas de água para consumo.
Later on, sharp mood swings may occur, and the patient may become confused and aggressive.Mais tarde podem ocorrer alterações de humor súbitas e o doente pode ficar confuso e agressivo.
CCHF virus is widespread and evidence for the virus has been found among ticks in Africa, Asia, the Middle East and Eastern Europe.O vírus da FHCC existe em várias zonas do mundo e foram encontradas provas da sua existência nas carraças em África, Ásia, Médio Oriente e Europa de Leste.
Recent and very large outbreaks have been reported from La Réunion, Mauritius, Mayotte and several Indian states.Recentemente, foram comunicados surtos de grande dimensão na Ilha da Reunião, Ilhas Maurícias, Mayotte e vários estados da Índia.
Imported cases among tourists have been identified in several European countries.Em vários países da Europa, foram identificados casos importados entre turistas.
The incubation period of chlamydia STIs is between two and three weeks.O período de incubação das DST provocadas pela clamídia é entre 2 e 3 semanas.
LGV is now also increasing, having until recently occurred only sporadically in the western world and since 2004, LGV infection has been noted in several large European cities among men who have sex with men.até há pouco tempo atrás, ocorria apenas esporadicamente nos países ocidentais mas, desde 2004, a infecção LGV foi notificada em várias grandes cidades da Europa entre homens que têm relações sexuais com outros homens.
Sexual partners need to be evaluated and eventually treated to prevent mutual re-infection and/or further spread of disease.Os parceiros sexuais devem ser avaliados e eventualmente tratados para prevenir a re-infecção mútua e/ou a continuação da disseminação da doença.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.No entanto, na maioria dos casos, os sintomas são ligeiros ou não se manifestam e as pessoas infectadas tornam-se portadoras assintomáticas da doença.
The disease has not been endemic in Europe for a long time, and thanks to high hygiene standards the potential for imported cases to generate further ones is low.A doença não é endémica na Europa há bastante tempo e, graças aos elevados padrões de higiene, a possibilidade de casos importados gerarem novos casos é baixa.
The disease is often (but not always) associated with previous antibiotic use, and has mainly been spread within hospitals.A doença é frequentemente (mas não sempre) associada à utilização prévia de antibióticos e tem-se disseminado essencialmente nos hospitais.
The transmission of C. difficile can be patient-to-patient, via contaminated hands of healthcare workers or by environmental contamination.A transmissão do C. difficile pode ocorrer entre doentes, através das mãos contaminadas dos prestadores de cuidados de saúde ou por contaminação ambiental.
Since March 2003, increasing rates of Clostridium difficile infection with a more severe course, higher mortality, and more complications have been reported in Canada and USA.Desde Março de 2003, foi comunicado um aumento do número de casos de infecção por Clostridium difficile, com um curso mais grave, maior mortalidade e mais complicações no Canadá e nos Estados Unidos.
Outbreaks have been reported in hospitals, day-care centres, within households, among bathers (affecting participants in water sports in lakes and swimming pools), and in municipalities with contaminated public water supplies.Foram registados surtos em hospitais, centros de dia, em agregados familiares, entre banhistas (afectando praticantes de desportos aquáticos em lagos e piscinas) e em municípios com contaminação da água da rede pública.
In several Asian countries, dengue haemorrhagic fever has become an important cause of disease and death, mainly in children.Em vários países asiáticos, a febre hemorrágica de dengue tornou-se uma causa importante de doença e de morte, principalmente nas crianças.
Ebola and Marburg haemorrhagic fevers are caused by the Ebola and Marburg virus respectively, both belonging to the same virus family.As febres hemorrágicas Ebola e Marburgo são provocadas pelos vírus Ebola e Marburgo respectivamente, ambos pertencentes à mesma família de vírus.
Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food.Os ovos são excretados nas fezes de cães e raposas infectados e podem ser ingeridos pelos seres humanos, quer por contacto próximo com esses animais, quer através da ingestão de alimentos contaminados.
The latter are further classified into serotypes, with the Haemophilus influenzae serotype b being the most pathogenic for humans, responsible for respiratory infections, ocular infection, sepsis and meningitis.Esta última é ainda dividida em serotipos responsáveis por infecções respiratórias, infecção ocular, sépsis e meningite, de entre os quais o Haemophilus influenzae do serotipo b se revela o mais patogénico para os seres humanos.
The total number of patients getting a healthcare-associated infection (HCAI) in the EU every year can be estimated at 3 000 000 and approximately 50 000 deaths are estimated to occur every year as a consequence of the infection.Calcula-se que o número total de doentes que adquire uma infecção hospitalar na UE anualmente seja de 3 000 000 e que ocorram cerca de 50 000 mortes anualmente como consequência da infecção.
Approximately 20–30% of HCAI are considered to be preventable by intensive hygiene and control programmes.Considera-se que aproximadamente 20–30% das infecções hospitalares podem ser evitadas através de higiene rigorosa e programas de controlo.
Sexual transmission among men who have sex with men has also been described.Foi igualmente descrita transmissão entre homens que têm relações sexuais com outros homens.
The incubation period of symptomatic cases ranges between two and seven weeks.O período de incubação dos casos sintomáticos varia entre 2 e 7 semanas.
Patients are infectious from two weeks before the onset of symptoms and may continue to be infectious for one week or more after.Os doentes são infecciosos a partir de duas semanas antes do aparecimento dos sintomas, podendo continuar a sê-lo durante uma ou mais semanas após o aparecimento dos sintomas.
Transmission can be reduced especially by improving hygiene infood production handling.A transmissão pode ser reduzida principalmente através de melhorias de higiene no processamento da produção de alimentos.
Hepatitis B is caused by hepatitis B virus. Hepatitis B can be either without symptoms or acute or chronic symptomatic infection.A hepatite B é provocada pelo vírus da hepatite B. A hepatite B pode ocorrer sem sintomas ou ser uma infecção sintomática aguda ou crónica.
Hepatitis B in children usually goes with no symptoms, with a higher tendency to become chronic.A hepatite B nas crianças não apresenta geralmente quaisquer sintomas, existindo uma maior tendência para se tornar crónica.
Those who become chronically infected by hepatitis B virus (from>30% among children to<5% among adults) are at a higher risk of serious consequences:As pessoas que padecem da forma crónica de infecção pelo vírus da hepatite B (desde>30% entre as crianças até<5% entre os adultos) apresentam um maior risco de sofrer consequências graves:
In recent years, increasing numbers of drugs are becoming available for treatment of chronic infection.Nos últimos anos tem aumentado o número de medicamentos disponível para o tratamento da infecção crónica.
Adolescents and adults normally become infected through unprotected sexual activity or as a consequence of injecting drug users sharing contaminated needles.Os adolescentes e os adultos são normalmente infectados através de actividade sexual não protegida ou como consequência da partilha de agulhas contaminadas entre utilizadores de drogas injectáveis.
After 1991, blood transfusions and blood products became much safer than before, as routine HCV tests started to become widely available.Após 1991, as transfusões de sangue e de produtos derivados do sangue tornaram-se muito mais seguras do que antes, já que as análises de rotina para a detecção do vírus da hepatite C passaram a estar largamente disponíveis.
Sexual transmission seems to be infrequent.A transmissão por via sexual parece ser pouco frequente.
Hepatitis C is considered to be the leading cause of liver cancer and liver transplants in Europe and the USA.A hepatite C é considerada a causa principal do cancro no fígado e dos transplantes de fígado na Europa e nos Estados Unidos.
Exceptionally avian influenza virus has also been transmitted from humans to humans, but no sustained transmission has been described.Excepcionalmente, o vírus da gripe das aves foi também transmitido entre seres humanos, mas não foi descrito qualquer tipo de transmissão persistente.
Seasonal influenza hits the Northern hemisphere every winter and causes a substantial disease burden with people being absent from work and schools.A gripe sazonal atinge o hemisfério norte todos os Invernos e a doença representa um fardo substancial, com absentismo laboral e escolar.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Todos os anos, muitas pessoas morrem devido à gripe e recomenda-se que os grupos de risco tais como os idosos e pessoas com determinadas doenças subjacentes, tais como doenças cardiovasculares e pulmonares, sejam vacinados antes do início da época da gripe.
Such new influenza strains may be a mutant avian virus, or a recombination of a human and avian virus.Estas novas estirpes do vírus influenza podem ser uma mutação de um vírus da gripe das aves ou uma recombinação entre um vírus humano e um vírus aviário.
The reservoir of Lassa virus is in rodents, and humans become infected through contact with the excreta of infected rats.O reservatório do vírus de Lassa são os roedores e os seres humanos são infectados através do contacto com os excrementos de ratos infectados.
No cases of person-to-person transmission have been recorded.Não foram registados quaisquer casos de transmissão entre pessoas.
In most cases legionellosis can be treated effectively with antibiotics, but death rates can be high among the elderly and in patients with a weakened immune system.Na maioria dos casos, a doença do legionário pode ser eficazmente tratada com antibióticos, mas a mortalidade pode ser elevada entre os idosos e nos doentes com o sistema imunitário enfraquecido.
After exposure, the incubation period ranges between two and 30 days (with an average of 10 days).Após a exposição, o período de incubação varia entre dois e 30 dias (com um tempo médio de 10 dias).
Immunisation of persons at occupational risk of exposure has been carried out in some countries (Italy, France, Spain).Nalguns países (Itália, França, Espanha) procedeu-se à imunização de pessoas com risco ocupacional.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership