English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The human immunodeficiency virus (HIV) remains one of the most important communicable diseases in Europe.O vírus da imunodeficiência humana (VIH) continua a ser uma das doenças transmissíveis mais importantes na Europa.
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period.O VIH é um vírus que ataca o sistema imunitário e que provoca uma doença grave, para toda a vida, com um longo período de incubação.
The end-stage of the infection, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), results from the destruction of the immune system.A fase final da infecção, a Síndrome da Imunodeficiência Adquirida (SIDA), resulta da destruição do sistema imunitário.
AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity).A SIDA é definida pela presença de uma ou mais doenças “oportunistas” (outras doenças que surgem devido à diminuição da imunidade).
Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals.As terapêuticas combinadas eficazes introduzidas a meio da década de 1990 e largamente utilizadas nos países industrializados tiveram um profundo efeito no curso da infecção por VIH, melhorando a qualidade de vida e retardando o aparecimento da SIDA e a morte nas pessoas infectadas com VIH.
Since their discovery, antibiotics have revolutionised the way we treat patients with bacterial infections and have contributed to reducing the mortality and morbidity from bacterial diseases.Desde que foram descobertos, os antibióticos revolucionaram a forma de tratamento dos doentes com infecções bacterianas e contribuíram para a redução da mortalidade e da morbilidade devidas a doenças bacterianas.
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.São igualmente uma ferramenta essencial na medicina moderna e intervenções frequentes tais como os transplantes, a quimioterapia para o tratamento do cancro e mesmo a cirurgia ortopédica não poderiam ser efectuadas sem que estivessem disponíveis antibióticos potentes.
Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.Os antibióticos são frequentemente prescritos de forma desnecessária para o tratamento de infecções virais, contra as quais não apresentam qualquer efeito.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.De igual forma, quando o diagnóstico não é efectuado de forma correcta, o que acontece frequentemente, são prescritos antibióticos de largo espectro, isto é, antibióticos que matam uma grande quantidade de bactérias diferentes e não apenas a bactéria responsável pela doença, porque se desconhece qual o microorganismo responsável pela infecção.
These examples of misuse promote the emergence and the selection of resistant bacteria.Estes exemplos de utilização incorrecta promovem o aparecimento e a selecção de bactérias resistentes.
Considering the mechanisms behind the emergence of AMR, the strategy to fight it is rather straightforward:Considerando os mecanismos que estão envolvidos no aparecimento da resistência aos antibióticos, a estratégia para a combater é bastante evidente:
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;- a utilização de menos antibióticos, isto é, apenas quando são necessários para tratar os doentes;
- prevent the spread of resistant strains between persons.- a prevenção da disseminação de estirpes resistentes entre pessoas.
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.O antraz é uma zoonose (uma doença que pode ser transmitida dos animais para os seres humanos) provocada por uma bactéria produtora de esporos, o Bacillus anthracis.
Reservoirs are grass-eating animals, and the spores can survive in the environment for decades.Os reservatórios são os animais herbívoros e os esporos podem sobreviver no meio ambiente durante várias décadas.
The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe.A doença é endémica em várias zonas do mundo, incluindo o Sul e o Leste da Europa.
Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later.Os sereshumanos podem adquirir a infecção após a exposição aos esporos e os sintomas aparecem após um período de um a sete dias (podendo chegar aos 60 dias).
Control measures include the correct disposal of dead animal:As medidas de controlo incluem a eliminação correcta dos animais mortos:
disinfection, decontamination and disposal of contaminated materials and decontamination of the environment.desinfecção, descontaminação e eliminação dos materiais contaminados e descontaminação do meio ambiente.
The agent was not confirmed, but a preparedness and response programme for attacks by biological and chemical agents (BICHAT) was developed in 2002 by the European Commission.O agente não foi confirmado, mas em 2002 a Comissão Europeia desenvolveu um programa de alerta e resposta para ataques com agentes biológicos e químicos (BICHAT).
Influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract caused by the influenza virus which occurs in three types:A gripe é uma doença infecciosa aguda do tracto respiratório provocada pelo vírus influenza, de que existem três tipos:
These are divided into those of high and low pathogenicity according to the severity of infection in birds.Estes estão divididos em vírus de elevada ou baixa patogenicidade de acordo com a gravidade da infecção que provocam nas aves.
Since 1997 a new and more deadly strain of highly pathogenic avian influenza virus (A/H5N1) has appeared in domestic poultry and humans, initially in southern China where the first human-to-human transmission took place.Em 1997 apareceu uma estirpe nova e mais mortal de um vírus da gripe das aves altamente patogénico (A/H5N1), nas aves de capoeira domésticas e em seres humanos, inicialmente no Sul da China, onde ocorreu a primeira transmissão entre seres humanos.
There have been a few examples of person-to-person transmissions but no further spread.Verificaram-se alguns casos de transmissão entre pessoas, mas não houve uma disseminação mais alargada.
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Este grupo A/H5N1demonstrou ser invulgarmente estável para uma estirpe de gripe das aves e disseminou-se entre as aves em duas vagas, tendo a segunda transportado a estirpe do Sul e Sudeste asiático para a Europa e África através dos fluxos de aves migratórias e do comércio.
The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses.O vírus está mal adaptado aos seres humanos, que dificilmente são infectados, excepto quando está presente em quantidades elevadas.
The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected.O perigo para os seres humanos deriva do facto de a estirpe ser altamente patogénica para as pessoas que ficam infectadas.
However, there is generally no transmission from one human to another.No entanto, geralmente não ocorre transmissão entre seres humanos.
Botulism is a serious paralytic illness caused by a nerve toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum.O botulismo é uma doença paralisante grave provocada por uma toxina que afecta o sistema nervoso produzida pela bactéria Clostridium botulinum.
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.A doença pode ocorrer após a ingestão de alimentos que contenham a toxina ou devido ao desenvolvimento dos esporos no intestino de crianças pequenas ou em feridas.
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.O botulismo de origem alimentar é a forma dominante da doença e os sintomas de paralisia surgem geralmente após um período de incubação de 12–36 horas (que pode atingir vários dias) após a ingestão dos alimentos que contêm a toxina.
The symptoms may be very severe, and require intensive-care treatment and the administration of an anti-toxin.Os sintomas podem ser muito graves e requerem um tratamento ao nível dos cuidados intensivos e a administração de uma antitoxina.
Even where these are available, between 5 and 10% of the patients die.Mesmo quando estes tratamentos estão disponíveis, entre 5 e 10% dos doentes acabam por morrer.
Due to the extremely high potency of the toxin, botulism is included among the potential bio-terrorist threats.Devido à potência extremamente elevada da toxina, o botulismo está incluído entre as possíveis ameaças de bioterrorismo.
Following laboratory accidents, the toxin has also caused symptoms on inhalation, with a substantially reduced incubation period.No seguimento de acidentes ocorridos em laboratório, a toxina provocou igualmente sintomas após a inalação, com um período de incubação substancialmente reduzido.
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Os reservatórios frequentes da estirpe da bactéria Brucella que infecta os seres humanos são os bovinos, os cães, as ovelhas, as cabras e os porcos.
Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected.A brucelose ocorre em todo o mundo, mas a região mediterrânica tem sido particularmente afectada.
Humans become infected by direct or indirect contact with animals or with contaminated animal products (including unpasteurised milk and dairy products) or by the inhalation of aerosols.Os seres humanos são infectados pelo contacto directo ou indirecto com animais ou com produtos animais contaminados (incluindo leite e lacticínios não pasteurizados) ou pela inalação de aerossóis.
Untreated, the disease may become chronic.Se não for tratada, a doença pode tornar-se crónica.
The various symptoms are both general (fever, weakness, joint pain) and organ-specific (including infections in the brain infection and heart valves).Os vários sintomas incluem sintomas gerais (febre, fraqueza, dores nas articulações) e específicos em determinados órgãos (incluindo infecções no cérebro e válvulas cardíacas).
The most frequent way of getting infected is through the consumption of contaminated food (mainly poultry) or water.A forma mais frequente de infecção é através do consumo de água ou alimentos contaminados (principalmente aves de capoeira).
Chikungunya is present in parts of Africa, Southeast Asia and on the Indian subcontinent.O vírus da febre Chikungunya encontra-se nalgumas zonas de África, no sudeste asiático e no subcontinente indiano.
Usually, symptoms last for a few days and the disease is self-limiting but occasionally they will persist and result in hospitalisation.Geralmente, os sintomas têm a duração de alguns dias e a doença é auto-limitada, mas ocasionalmente persistem e conduzem a uma hospitalização.
Antimicrobial therapy is seldom needed.Raramente é necessário tratamento com antibióticos.
The most recent large outbreaks were reported in 2005–2006 from Réunion Island, Mauritius, Mayotte and several Indian states.Os surtos mais recentes de grande dimensão foram comunicados em 2005–2006 na Ilha da Reunião, nas Ilhas Maurícias, em Mayotte e em vários estados da Índia.
The first transmission within continental Europe was reported from north-eastern Italy in August 2007. Every year, imported cases among tourists are identified in several European countriesO primeiro caso comunicado de transmissão na Europa continental ocorreu na zona nordeste de Itália em Agosto de 2007. Todos os anos, são identificados casos importados entre turistas em vários países da Europa.
As a prophylactic measure, control of Campylobacter colonisation in poultry is important, as well as hygienic processing of meat, and the protection and control of private drinking water supplies.Como medida profiláctica, é importante o controlo da colonização do Campylobacter nas aves de capoeira, bem como o processamento da carne seguindo medidas básicas de higiene e a protecção e controlo de fontes privadas de água para consumo.
Later on, sharp mood swings may occur, and the patient may become confused and aggressive.Mais tarde podem ocorrer alterações de humor súbitas e o doente pode ficar confuso e agressivo.
CCHF virus is widespread and evidence for the virus has been found among ticks in Africa, Asia, the Middle East and Eastern Europe.O vírus da FHCC existe em várias zonas do mundo e foram encontradas provas da sua existência nas carraças em África, Ásia, Médio Oriente e Europa de Leste.
Recently outbreaks have occurred in the Balkans and in North-Eastern Turkey.Recentemente, surgiram surtos nos Balcãs e na zona nordeste da Turquia.
Chikungunya is present in parts of Africa, Southeast Asia and on the Indian sub-continent.O vírus da febre Chikungunya encontra-se nalgumas zonas de África, no sudeste asiático e no subcontinente indiano.
The first spread within Europe was reported from North-Eastern Italy in August 2007.O primeiro caso comunicado de disseminação na Europa ocorreu na zona nordeste de Itália em Agosto de 2007.
In Europe the most important infections are sexually transmitted infections (STI).Na Europa, as infecções mais importantes são doenças sexualmente transmissíveis (DST).
They are due to Chlamydia trachomatis causing uro-genital disease and “lymphogranuloma venereum” (LGV), a systemic disease with swollen lymph nodes in the groin.São devidas à Chlamydia trachomatis provocando doenças urogenitais e “linfogranuloma venéreo” (LGV), uma doença sistémica que se caracteriza pelo aparecimento de inchaço dos gânglios linfáticos na zona da virilha.
The incubation period of chlamydia STIs is between two and three weeks.O período de incubação das DST provocadas pela clamídia é entre 2 e 3 semanas.
Chlamydia infection is the most frequently reported bacterial STI in several European countries.A infecção por clamídia é a DST de origem bacteriana mais frequentemente notificada em vários países europeus. O LGV está igualmente a aumentar;
LGV is now also increasing, having until recently occurred only sporadically in the western world and since 2004, LGV infection has been noted in several large European cities among men who have sex with men.até há pouco tempo atrás, ocorria apenas esporadicamente nos países ocidentais mas, desde 2004, a infecção LGV foi notificada em várias grandes cidades da Europa entre homens que têm relações sexuais com outros homens.
Cholera is an acute diarrhoeal infection caused by the bacterium Vibrio cholera of serogroups O1 or O139.A cólera é uma infecção diarreica aguda provocada pelo serotipo O1 ou O139 da bactéria Vibrio cholera.
Humans are the only relevant reservoir, even though Vibrios can survive for a long time in coastal waters contaminated by human excreta.Os seres humanos são o único reservatório relevante, embora estas bactérias possam sobreviver durante bastante tempo nas águas costeiras contaminadas por excrementos humanos.
After a short incubation period of less than five days, the typical symptoms might develop, characterised by vomiting and watery diarrhoea.Após um período de incubação curto, de menos de 5 dias, podem aparecer os sintomas típicos, que se caracterizam por vómitos e diarreia líquida.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership