English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.São igualmente uma ferramenta essencial na medicina moderna e intervenções frequentes tais como os transplantes, a quimioterapia para o tratamento do cancro e mesmo a cirurgia ortopédica não poderiam ser efectuadas sem que estivessem disponíveis antibióticos potentes.
Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.Os antibióticos são frequentemente prescritos de forma desnecessária para o tratamento de infecções virais, contra as quais não apresentam qualquer efeito.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.De igual forma, quando o diagnóstico não é efectuado de forma correcta, o que acontece frequentemente, são prescritos antibióticos de largo espectro, isto é, antibióticos que matam uma grande quantidade de bactérias diferentes e não apenas a bactéria responsável pela doença, porque se desconhece qual o microorganismo responsável pela infecção.
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;- a utilização de menos antibióticos, isto é, apenas quando são necessários para tratar os doentes;
Reservoirs are grass-eating animals, and the spores can survive in the environment for decades.Os reservatórios são os animais herbívoros e os esporos podem sobreviver no meio ambiente durante várias décadas.
The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses.O vírus está mal adaptado aos seres humanos, que dificilmente são infectados, excepto quando está presente em quantidades elevadas.
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Os reservatórios frequentes da estirpe da bactéria Brucella que infecta os seres humanos são os bovinos, os cães, as ovelhas, as cabras e os porcos.
Humans become infected by direct or indirect contact with animals or with contaminated animal products (including unpasteurised milk and dairy products) or by the inhalation of aerosols.Os seres humanos são infectados pelo contacto directo ou indirecto com animais ou com produtos animais contaminados (incluindo leite e lacticínios não pasteurizados) ou pela inalação de aerossóis.
After an incubation period of 2–5 days (range 1–10 days) common symptoms are severe abdominal pain, watery and/or bloody diarrhoea and fever.Após um período de incubação de 2–5 dias (que pode variar entre 1–10 dias), os sintomas mais frequentes são forte dor abdominal, diarreia líquida e/ou com sangue e febre.
The first transmission within continental Europe was reported from north-eastern Italy in August 2007. Every year, imported cases among tourists are identified in several European countriesO primeiro caso comunicado de transmissão na Europa continental ocorreu na zona nordeste de Itália em Agosto de 2007. Todos os anos, são identificados casos importados entre turistas em vários países da Europa.
Chlamydiae are bacteria capable of producing infection in several organ systems.As clamídias são bactérias capazes de produzir infecções em vários sistemas de órgãos.
In Europe the most important infections are sexually transmitted infections (STI).Na Europa, as infecções mais importantes são doenças sexualmente transmissíveis (DST).
They are due to Chlamydia trachomatis causing uro-genital disease and “lymphogranuloma venereum” (LGV), a systemic disease with swollen lymph nodes in the groin.São devidas à Chlamydia trachomatis provocando doenças urogenitais e “linfogranuloma venéreo” (LGV), uma doença sistémica que se caracteriza pelo aparecimento de inchaço dos gânglios linfáticos na zona da virilha.
However, uro-genital Chlamydia infection often remain without symptoms and can undetected cause infertility.No entanto, as infecções urogenitais provocadas pela clamídia são frequentemente assintomáticas e, quando não são detectadas, podem provocar infertilidade.
Humans are the only relevant reservoir, even though Vibrios can survive for a long time in coastal waters contaminated by human excreta.Os seres humanos são o único reservatório relevante, embora estas bactérias possam sobreviver durante bastante tempo nas águas costeiras contaminadas por excrementos humanos.
Consumption of contaminated water and food, especially seafood eaten under-cooked, results in infection.O consumo de água e de alimentos contaminados, principalmente marisco mal cozinhado, são as causas da infecção.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.No entanto, na maioria dos casos, os sintomas são ligeiros ou não se manifestam e as pessoas infectadas tornam-se portadoras assintomáticas da doença.
Cryptosporidia are intestinal parasites infecting a variety of animals (e.g. cattle, sheep, rodents, cats and dogs, but also birds, fish and reptiles).Os criptosporídios são parasitas intestinais que infectam vários animais (por exemplo, bovinos, ovelhas, roedores, gatos e cães, mas também, aves, peixes e répteis).
Human infections occur due to Cryptosporidium parvum, a species that also affects domestic animals.As infecções em seres humanos são devidas ao Cryptosporidium parvum, uma espécie que afecta igualmente os animais domésticos.
In humans, infections without symptoms are common.Nos seres humanos, são frequentes as infecções assintomáticas.
Water distribution systems are particularly vulnerable to contamination with Cryptosporidium, which can survive most disinfection procedures such as chlorination.Os sistemas de distribuição de água são particularmente vulneráveis à contaminação com Cryptosporidium, que pode sobreviver à maioria dos processos de desinfecção, tais como a cloração.
Humans are infected with dengue virus through bites of tiger (Aedes) mosquitoes.Os seres humanos são infectados com o vírus de dengue através de picadas de mosquitos (do género Aedes).
No specific treatment or vaccine exists for dengue, and general intensive care is often needed.Não existe tratamento específico nem vacina e normalmente são necessários cuidados intensivos gerais.
Ebola and Marburg haemorrhagic fevers are caused by the Ebola and Marburg virus respectively, both belonging to the same virus family.As febres hemorrágicas Ebola e Marburgo são provocadas pelos vírus Ebola e Marburgo respectivamente, ambos pertencentes à mesma família de vírus.
Both are rare diseases, but have the potential of causing high death rates.São ambas doenças raras, mas com capacidade potencial de causar um grande número de mortes.
Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food.Os ovos são excretados nas fezes de cães e raposas infectados e podem ser ingeridos pelos seres humanos, quer por contacto próximo com esses animais, quer através da ingestão de alimentos contaminados.
Patients are treated with surgery and the specific anti-helminthic drugs.Os doentes são tratados com cirurgia e medicamentos anti-helmínticos específicos.
Poor hand hygiene, close contact with infected animals and consumption of undercooked, unwashed food contaminated with echinococcus eggs (e.g. vegetables) are all risk factors.Alguns dos factores de risco são pouca higiene das mãos, contacto próximo com animais infectados e consumo de alimentos mal cozinhados ou mal lavados (por exemplo vegetais) contaminados com ovos de equinococos.
Giardia lamblia (Giardia intestinalis and Giardia duodenalis are synonyms) is a cyst-producing parasite, able to settle in the human and animal bowel.A Giardia lamblia (Giardia intestinalis e Giardia duodenalis são sinónimos) é um parasita produtor de quistos, com a capacidade de se instalar nos intestinos dos seres humanos e dos animais.
In the environment, major reservoirs of the parasite are contaminated surface waters.No ambiente, os principais reservatórios do parasita são águas de superfície contaminadas.
Thus, individuals in nursing homes or day-care centres are particularly susceptible to outbreaks.Por isso, as pessoas em lares ou centros de dia são particularmente susceptíveis aos surtos.
Giardia cysts can survive for extended periods of time in the environment and chlorination of water alone cannot inactivate them.Os quistos da giardia podem sobreviver por longos períodos de tempo no ambiente e não são inactivados pelo simples tratamento da água com cloro.
Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common.Por esse motivo, são frequentes os casos entre caminhantes ou turistas em zonas de natureza selvagem e são frequentes os surtos transmitidos através da água, devido a um tratamento inadequado da água para consumo.
Partner notification and treatment is essential to curtail transmission.A notificação do parceiro e o tratamento são essenciais para limitar a transmissão.
The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surgery, blood infection, and others (including diarrhoea).As infecções mais frequentes são infecções do tracto urinário, seguidas de infecções do tracto respiratório, infecções no seguimento de cirurgias, septicémias e outras (incluindo diarreia).
Humans are the only reservoir of hepatitis A virus, which is transmitted from faeces of infected patients, either by person-to-person contact or by consumption of contaminated food or water.Os seres humanos são o único reservatório para o vírus da hepatite A, que é transmitido a partir das fezes de doentes infectados, quer através do contacto entre pessoas, quer pelo consumo de alimentos ou água contaminados.
Patients are infectious from two weeks before the onset of symptoms and may continue to be infectious for one week or more after.Os doentes são infecciosos a partir de duas semanas antes do aparecimento dos sintomas, podendo continuar a sê-lo durante uma ou mais semanas após o aparecimento dos sintomas.
Adolescents and adults normally become infected through unprotected sexual activity or as a consequence of injecting drug users sharing contaminated needles.Os adolescentes e os adultos são normalmente infectados através de actividade sexual não protegida ou como consequência da partilha de agulhas contaminadas entre utilizadores de drogas injectáveis.
The most effective preventive measures are screening and testing of blood and organ donors, virus-inactivating processing of blood products, good infection control and safe injection practices in healthcare settings.As medidas de prevenção mais eficazes são a selecção e análise do sangue e órgãos dos dadores, a utilização de processos de inactivação do vírus nos produtos derivados do sangue, um bom controlo da infecção e práticas de injecção seguras nas instalações de saúde.
Avian influenza is a disease in birds caused by influenza viruses that are similar to those causing disease in humans.A gripe das aves é uma doença provocada pelos vírus influenza que são semelhantes aos que provocam a doença nos seres humanos.
The reservoir of Lassa virus is in rodents, and humans become infected through contact with the excreta of infected rats.O reservatório do vírus de Lassa são os roedores e os seres humanos são infectados através do contacto com os excrementos de ratos infectados.
Their reservoirs are aquatic systems like cooling towers, evaporative condensers, humidifiers, decorative fountains, hot water systems and similar systems.Os seus reservatórios são os sistemas aquáticos tais como torres de arrefecimento, condensadores de evaporação, humidificadores, fontes decorativas, sistemas de aquecimento de água e sistemas semelhantes.
Different species of domestic and wild animals act as maintenance hosts.Os hospedeiros são diferentes espécies de animais domésticos e selvagens.
The symptoms vary.Os sintomas são variáveis,
Fever, muscle ache and eye infection are very frequent.Febre, dores musculares e infecções oculares são muito frequentes.
Liver, kidney, lung, heart, and more rarely brain involvement and bleeding are the most serious symptoms.Os sintomas mais graves são o envolvimento do fígado, rins, pulmões, coração e, mais raramente, do cérebro e hemorragias.
Four Plasmodium species (Plasmodium falciparum, Plasmodium vivax, Plasmodium ovale and Plasmodium malariae) give disease in humans, and humans are their only relevant reservoir.Existem quatro espécies de Plasmodium com a capacidade de provocar a doençanos seres humanos (Plasmodium falciparum, Plasmodium vivax, Plasmodium ovale e Plasmodium malariae) e os seres humanos são o único reservatório relevante deste parasita.
Depending on the plasmodium species involved, much longer incubation periods are possible.Dependendo da espécie de Plasmodium envolvida, são possíveis períodos de incubação muito mais prolongados.
Symptoms are much reduced if the patient is semi-immune by repeated previous infection.Os sintomas são muito reduzidos se o doente estiver semi-imunizado por infecções repetidas prévias.
Nonetheless, ‘airport malaria’ is sometimes reported in relation to the inadvertent transport of infected mosquitoes from endemic areas.Contudo, por vezes são registados casos de "paludismo de aeroporto" relacionados com o transporte inadvertido de mosquitos infectados de zonas endémicas.
The main symptoms are fever, rash, cough, running nose and eye infection, appearing after an incubation period of 10 to 12 days.Os principais sintomas são febre, erupção cutânea, tosse, corrimento nasal e infecção ocular, após um período de incubação de 10 a 12 dias.
Meningococcal disease is caused by Neisseria meningitidis, a bacterium with human carriers as the only reservoir.A doença meningocócica é provocada pela Neisseria meningitidis, uma bactéria de que os portadores humanos são o único reservatório.
Most instances of the disease in Europe are caused by serogroups B and C. Since 1999, several countries have introduced vaccination programmes against serogroup C, using a new generation of so called “conjugate” vaccines.A maioria dos casos de doença na Europa sãoprovocados pelos serotipos B e C. Desde 1999, vários países introduziram programas de vacinação contra o serotipo C, utilizando uma nova geração das chamadas vacinas “conjugadas”.
Humans are the only reservoirs of the virus, which is transmitted from person to person via droplets and/or saliva.Os seres humanos são os únicos reservatórios do vírus, que é transmitido entre pessoas através de gotículas e/ou saliva.
Less common symptoms are low fever, chills and headache.Os sintomas menos frequentes são febre baixa, arrepios e dores de cabeça.
Humans are the only reservoir.Os seres humanos são o único reservatório.
Babies less than six months old do not cough, but they manifest shortness of breath and severely deficient supply of oxygen to the body (asphyxia) and are the most likely to die of the disease unless they receive suitable treatment.Os bebés com idade inferior a seis meses não tossem, mas apresentam falta de fôlego e uma redução grave do aporte de oxigénio ao organismo (asfixia) e são o grupo etário que apresenta a maior probabilidade de morte caso não recebam o tratamento adequado.
Blood sucking fleas transmit the bacteria among animals, and various species ofrodents can become infected.As bactérias são transmitidas entre os animais através de pulgas que sugam o sangue e várias espécies de roedores podem ficar infectadas.
Sporadic human cases appear after exposure to rodents and/or their fleas (bubonic plague).Os casos em pessoas são esporádicos e ocorrem após a exposição aos roedores e/ou às suas pulgas (peste bubónica).
In cases of primary pulmonary plague, patients become infected by inhaling bacteria-rich aerosols produced by individuals who developed secondary pneumonia in the course of plague severe blood infection.Nos casos de peste pulmonar primária, os doentes são infectados através da inalação de aerossóis ricos em bactérias produzidos pelas pessoas que desenvolvem pneumonia secundária no decurso de uma infecção sistémica grave de peste.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership