English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period.O VIH é um vírus que ataca o sistema imunitário e que provoca uma doença grave, para toda a vida, com um longo período de incubação.
AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity).A SIDA é definida pela presença de uma ou mais doenças “oportunistas” (outras doenças que surgem devido à diminuição da imunidade).
Since their discovery, antibiotics have revolutionised the way we treat patients with bacterial infections and have contributed to reducing the mortality and morbidity from bacterial diseases.Desde que foram descobertos, os antibióticos revolucionaram a forma de tratamento dos doentes com infecções bacterianas e contribuíram para a redução da mortalidade e da morbilidade devidas a doenças bacterianas.
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.São igualmente uma ferramenta essencial na medicina moderna e intervenções frequentes tais como os transplantes, a quimioterapia para o tratamento do cancro e mesmo a cirurgia ortopédica não poderiam ser efectuadas sem que estivessem disponíveis antibióticos potentes.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.De igual forma, quando o diagnóstico não é efectuado de forma correcta, o que acontece frequentemente, são prescritos antibióticos de largo espectro, isto é, antibióticos que matam uma grande quantidade de bactérias diferentes e não apenas a bactéria responsável pela doença, porque se desconhece qual o microorganismo responsável pela infecção.
Considering the mechanisms behind the emergence of AMR, the strategy to fight it is rather straightforward:Considerando os mecanismos que estão envolvidos no aparecimento da resistência aos antibióticos, a estratégia para a combater é bastante evidente:
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.O antraz é uma zoonose (uma doença que pode ser transmitida dos animais para os seres humanos) provocada por uma bactéria produtora de esporos, o Bacillus anthracis.
Influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract caused by the influenza virus which occurs in three types:A gripe é uma doença infecciosa aguda do tracto respiratório provocada pelo vírus influenza, de que existem três tipos:
These are divided into those of high and low pathogenicity according to the severity of infection in birds.Estes estão divididos em vírus de elevada ou baixa patogenicidade de acordo com a gravidade da infecção que provocam nas aves.
The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses.O vírus está mal adaptado aos seres humanos, que dificilmente são infectados, excepto quando está presente em quantidades elevadas.
The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected.O perigo para os seres humanos deriva do facto de a estirpe ser altamente patogénica para as pessoas que ficam infectadas.
Botulism is a serious paralytic illness caused by a nerve toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum.O botulismo é uma doença paralisante grave provocada por uma toxina que afecta o sistema nervoso produzida pela bactéria Clostridium botulinum.
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.A doença pode ocorrer após a ingestão de alimentos que contenham a toxina ou devido ao desenvolvimento dos esporos no intestino de crianças pequenas ou em feridas.
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.O botulismo de origem alimentar é a forma dominante da doença e os sintomas de paralisia surgem geralmente após um período de incubação de 12–36 horas (que pode atingir vários dias) após a ingestão dos alimentos que contêm a toxina.
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Os reservatórios frequentes da estirpe da bactéria Brucella que infecta os seres humanos são os bovinos, os cães, as ovelhas, as cabras e os porcos.
Campylobacteriosis is a diarrhoeal disease caused by Campylobacter bacteria, found in animals such as poultry, cattle, pigs, wild birds and wild mammals.A campilobacteriose é uma doença com o aparecimento de diarreia provocada por uma estirpe da bactéria Campylobacter, que se encontra em animais, tais como aves de capoeira, bovinos, porcos, aves selvagens e mamíferos selvagens.
Campylobacter infection has been associated with complications such as later joint inflammation (5–10% of cases) and, on rare occasions, Guillain-Barré syndrome (a temporary but severe paralysis that may be total).A infecção por Campylobacter tem sido associada a complicações tais como o aparecimento, algum tempo mais tarde, de inflamação nas articulações (5–10% dos casos) e, raramente, da síndrome de Guillain-Barré (uma paralisia temporária, mas grave, que pode ser total).
Crimean Congo haemorrhagic fever (CCHF) is a tick-borne viral disease with symptoms such as high fever, muscle pain, dizziness, abnormal sensitivity to light, abdominal pain and vomiting.A febre hemorrágica da Crimeia-Congo (FHCC) é uma doença viral transmitida pelas carraças que apresenta sintomas tais como febre alta, dores musculares, tonturas, sensibilidade excessiva à luz, dor abdominal e vómitos.
Chikungunya fever is a mosquito-borne viral disease with symptoms such as fever, joint pain, muscle pain, headache and nose and gum bleeding.A febre Chikungunya é uma doença viral transmitida pelos mosquitos que apresenta sintomas tais como febre, dores nas articulações, dores musculares, dores de cabeça e hemorragias nasais e das gengivas.
They are due to Chlamydia trachomatis causing uro-genital disease and “lymphogranuloma venereum” (LGV), a systemic disease with swollen lymph nodes in the groin.São devidas à Chlamydia trachomatis provocando doenças urogenitais e “linfogranuloma venéreo” (LGV), uma doença sistémica que se caracteriza pelo aparecimento de inchaço dos gânglios linfáticos na zona da virilha.
LGV is now also increasing, having until recently occurred only sporadically in the western world and since 2004, LGV infection has been noted in several large European cities among men who have sex with men.até há pouco tempo atrás, ocorria apenas esporadicamente nos países ocidentais mas, desde 2004, a infecção LGV foi notificada em várias grandes cidades da Europa entre homens que têm relações sexuais com outros homens.
After a short incubation period of less than five days, the typical symptoms might develop, characterised by vomiting and watery diarrhoea.Após um período de incubação curto, de menos de 5 dias, podem aparecer os sintomas típicos, que se caracterizam por vómitos e diarreia líquida.
Clostridium difficile is a bacterium that is widely distributed in soil and intestinal tracts of animals.O Clostridium difficile é uma bactéria que está amplamente distribuída no solo e tracto intestinal dos animais.
Cryptosporidia are intestinal parasites infecting a variety of animals (e.g. cattle, sheep, rodents, cats and dogs, but also birds, fish and reptiles).Os criptosporídios são parasitas intestinais que infectam vários animais (por exemplo, bovinos, ovelhas, roedores, gatos e cães, mas também, aves, peixes e répteis).
Human infections occur due to Cryptosporidium parvum, a species that also affects domestic animals.As infecções em seres humanos são devidas ao Cryptosporidium parvum, uma espécie que afecta igualmente os animais domésticos.
Especially healthy individuals, may, after an incubation period averaging one week, get a diarrhoea that spontaneously resolves over a couple of weeks.Principalmente as pessoas saudáveis podem, após um período de incubação de cerca de uma semana, apresentar uma diarreia que se resolve espontaneamente ao final de algumas semanas.
By contrast, patients with impaired immune system may develop profuse, life-threatening, watery diarrhoea that is very difficult to treat with currently available drugs.Pelo contrário, os doentes com o sistema imunitário enfraquecido podem desenvolver uma diarreia líquida abundante, com risco de vida, que é muito difícil de tratar com os medicamentos actualmente disponíveis.
Water distribution systems are particularly vulnerable to contamination with Cryptosporidium, which can survive most disinfection procedures such as chlorination.Os sistemas de distribuição de água são particularmente vulneráveis à contaminação com Cryptosporidium, que pode sobreviver à maioria dos processos de desinfecção, tais como a cloração.
Current scientific evidence shows that sequential infection increases the risk of a severe form of the infection with bleedings - dengue hemorrhagic fever.Aevidência científica actual demonstra que infecções sucessivas aumentam o risco de ocorrência de uma forma grave de infecção com hemorragias – a febre hemorrágica de dengue.
Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food.Os ovos são excretados nas fezes de cães e raposas infectados e podem ser ingeridos pelos seres humanos, quer por contacto próximo com esses animais, quer através da ingestão de alimentos contaminados.
The disease occurs in areas where dogs have access to animal inner organs, usually of sheep and cattle (intermediate hosts), containing cysts.A doença ocorre em zonas onde os cães têm acesso a órgãos internos de outros animais, normalmente ovelhas e bovinos (hospedeiros intermédios), que contêm os quistos.
Urethral infections in men and uro-genital infections in women are the main presenting feature, but a broad spectrum of clinical presentations can occur, including systemic dissemination with fever and skin and joint involvement.A característica principal com que a doença se apresenta é infecção uretral nos homens e infecção uro-genital nas mulheres, mas pode ocorrer com um vasto espectro de apresentações clínicas, incluindo a disseminação sistémica com febre e envolvimento da pele e das articulações.
The total number of patients getting a healthcare-associated infection (HCAI) in the EU every year can be estimated at 3 000 000 and approximately 50 000 deaths are estimated to occur every year as a consequence of the infection.Calcula-se que o número total de doentes que adquire uma infecção hospitalar na UE anualmente seja de 3 000 000 e que ocorram cerca de 50 000 mortes anualmente como consequência da infecção.
Approximately 20–30% of HCAI are considered to be preventable by intensive hygiene and control programmes.Considera-se que aproximadamente 20–30% das infecções hospitalares podem ser evitadas através de higiene rigorosa e programas de controlo.
Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks.Os casos com icterícia, mais frequentes nos adultos, apresentam este sintoma e também sintomas gerais (febre, perda do apetite, náuseas, vómitos, etc.) que podem ter a duração de várias semanas.
Humans are the only reservoir of hepatitis A virus, which is transmitted from faeces of infected patients, either by person-to-person contact or by consumption of contaminated food or water.Os seres humanos são o único reservatório para o vírus da hepatite A, que é transmitido a partir das fezes de doentes infectados, quer através do contacto entre pessoas, quer pelo consumo de alimentos ou água contaminados.
Sexual transmission among men who have sex with men has also been described.Foi igualmente descrita transmissão entre homens que têm relações sexuais com outros homens.
Those who become chronically infected by hepatitis B virus (from>30% among children to<5% among adults) are at a higher risk of serious consequences:As pessoas que padecem da forma crónica de infecção pelo vírus da hepatite B (desde>30% entre as crianças até<5% entre os adultos) apresentam um maior risco de sofrer consequências graves:
Hepatitis B occurs worldwide with a very high burden of disease (an estimated 280 million carriers worldwide).A hepatite B ocorre em todo o mundo, com uma elevada incidência (calcula-se que existam 280 milhões de portadores em todo o mundo).
After 1991, blood transfusions and blood products became much safer than before, as routine HCV tests started to become widely available.Após 1991, as transfusões de sangue e de produtos derivados do sangue tornaram-se muito mais seguras do que antes, já que as análises de rotina para a detecção do vírus da hepatite C passaram a estar largamente disponíveis.
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubatio period.O VIH é um vírus que ataca o sistema imunitário e que provoca uma doença grave, para toda a vida, com um longo período de incubação.
The disease burden of hepatitis C is high, with up to 170 million people estimated to have had contact with the virus and 130 million people chronically infected worldwide.A incidência da hepatite C é elevada, calculando-se que até 170 milhões de pessoas em todo o mundo tenham tido contacto com o vírus e que 130 milhões de pessoas apresentem a forma crónica da infecção.
Approximately 4 100 000 patients are estimated to acquire a healthcare-associated infection in the EU every year.Estima-se que aproximadamente 4100 000 doentes contraem uma infecção hospitalar por ano na UE.
Avian influenza is a disease in birds caused by influenza viruses that are similar to those causing disease in humans.A gripe das aves é uma doença provocada pelos vírus influenza que são semelhantes aos que provocam a doença nos seres humanos.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Todos os anos, muitas pessoas morrem devido à gripe e recomenda-se que os grupos de risco tais como os idosos e pessoas com determinadas doenças subjacentes, tais como doenças cardiovasculares e pulmonares, sejam vacinados antes do início da época da gripe.
Humans get leptospirosis either from direct contact with the urine of infected animals, or from contact with material contaminated by it, such as water or soil.Os seres humanos apanham a leptospirose quer por contacto directo com a urina de animais infectados, quer por contacto com materiais contaminados com a mesma, tais como a água e o solo.
After an incubation period of about three weeks pregnant women may suffer from a self-limiting influenza-like illness which may affect the uterus.Após um período de incubação de cerca de três semanas as mulheres grávidas podem desenvolver uma doença do tipo gripal auto-limitada que pode afectar o útero.
Transmission requires an intermediate mosquito (anopheles) host, which is found worldwide.A transmissão requer um hospedeiro intermediário, o mosquito (Anopheles), que se encontra em todo o mundo.
Once the Plasmodia multiply inside the red blood cells, fever and multi-organ disease may ensue, which can be life-threatening when P. falciparum is involved.Quando os parasitas se multiplicam no interior dos glóbulos vermelhos, pode surgir febre e doença com o envolvimento de vários órgãos, que pode implicar risco de vida se estiver envolvido o P. falciparum.
The disease is preventable by a vaccine providing lifelong immunity to most recipients.A doença pode ser prevenida através de uma vacina que confere imunidade para toda a vida para a maioria das pessoas vacinadas.
Meningococcal disease is caused by Neisseria meningitidis, a bacterium with human carriers as the only reservoir.A doença meningocócica é provocada pela Neisseria meningitidis, uma bactéria de que os portadores humanos são o único reservatório.
Following exposure (inhalation of infective droplets) the carrier state may develop and last for some time.Após a exposição (inalação de gotículas infectadas) a pessoa pode ficar no estado de portador que pode durar algum tempo.
Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill.Devido a uma série de factores, a percentagem de portadores (menos de 1%) que fica eventualmente doente é baixa.
Timely, appropriate antibiotic therapy can usually cure the meningitis (although serious complications including deafness, neurological problems and even amputations are still possible), whereas the severe blood infection leads to death in about 8% of cases.O tratamento com antibióticos pode normalmente curar a meningite, se for administrado em tempo útil (embora sejam ainda possíveis complicações graves, incluindo surdez, problemas neurológicos e até amputações), enquanto que a septicémia grave conduz à morte em cerca de 8% dos casos.
Humans are the only reservoirs of the virus, which is transmitted from person to person via droplets and/or saliva.Os seres humanos são os únicos reservatórios do vírus, que é transmitido entre pessoas através de gotículas e/ou saliva.
Mumps is preventable by a vaccine, which is most often administered in association with anti-rubella and anti-measles vaccines (MMR).A prevenção da papeira é possível através de uma vacina, que é frequentemente administrada em associação com a vacina anti-rubéola e anti-sarampo (VASPR).
At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans.A intervalos irregulares, normalmente de poucas décadas, surge um novo vírus da gripe que é novo para todas ou para a maioria das pessoas, o que significa que existe pouca imunidade específica entre os seres humanos.
At least some of the three pandemics during the last (20th) century are thought to have come from an animal or bird influenza virus that itself mutated or swapped genes with a human influenza strain (so called recombination) and acquired the ability to both infect humans and, more importantly, spread between them.Pensa-se que pelo menos uma das três pandemias que ocorreram durante o último século (XX) teve origem num vírus da gripe dos animais ou das aves que sofreu uma mutação ou troca de genes (designada recombinação genética) com uma estirpe humana do vírus influenza, adquirindo tanto a capacidade de infectar seres humanos como, mais importante, de se disseminar entre eles.
It is thought that as animal/bird influenza adapts to humans and becomes transmissible it also loses some of its severity for humans.Pensa-se que, quando a gripe dos animais/aves se adapta aos seres humanos e se torna transmissível, perde também alguma da sua agressividade para a nossa espécie.
The disease is characterised by a severe cough, sometimes lasting for two months or even longer.A doença caracteriza-se por uma tosse grave, que às vezes tem a duração de dois meses ou mais.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership