English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
HIV infectionInfecção por VIH
HIV is spread by sexual contact with an infected person, by sharing needles or syringes (primarily for drug injection) with someone who is infected, or, less commonly (and now very rarely in countries where blood is screened for HIV antibodies), through transfusions of infected blood or blood clotting factors.O VIH transmite-se por contacto sexual com uma pessoa infectada, pela partilha de agulhas ou seringas (principalmente para injecção de drogas) com uma pessoa infectada ou, de forma menos frequente (e, actualmente, de forma muito rara em países onde o sangue é analisado para detectar a presença de anticorpos anti-VIH), através de transfusões de sangue ou de factores de coagulação infectados.
Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals.As terapêuticas combinadas eficazes introduzidas a meio da década de 1990 e largamente utilizadas nos países industrializados tiveram um profundo efeito no curso da infecção por VIH, melhorando a qualidade de vida e retardando o aparecimento da SIDA e a morte nas pessoas infectadas com VIH.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.De igual forma, quando o diagnóstico não é efectuado de forma correcta, o que acontece frequentemente, são prescritos antibióticos de largo espectro, isto é, antibióticos que matam uma grande quantidade de bactérias diferentes e não apenas a bactéria responsável pela doença, porque se desconhece qual o microorganismo responsável pela infecção.
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.O antraz é uma zoonose (uma doença que pode ser transmitida dos animais para os seres humanos) provocada por uma bactéria produtora de esporos, o Bacillus anthracis.
Botulism is a serious paralytic illness caused by a nerve toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum.O botulismo é uma doença paralisante grave provocada por uma toxina que afecta o sistema nervoso produzida pela bactéria Clostridium botulinum.
Even where these are available, between 5 and 10% of the patients die.Mesmo quando estes tratamentos estão disponíveis, entre 5 e 10% dos doentes acabam por morrer.
Brucellosis is an infection caused by Brucella bacteria.A brucelose é uma infecção provocada por uma estirpe da bactéria Brucella.
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Os reservatórios frequentes da estirpe da bactéria Brucella que infecta os seres humanos são os bovinos, os cães, as ovelhas, as cabras e os porcos.
Campylobacter infectionInfecção por Campylobacter
Campylobacteriosis is a diarrhoeal disease caused by Campylobacter bacteria, found in animals such as poultry, cattle, pigs, wild birds and wild mammals.A campilobacteriose é uma doença com o aparecimento de diarreia provocada por uma estirpe da bactéria Campylobacter, que se encontra em animais, tais como aves de capoeira, bovinos, porcos, aves selvagens e mamíferos selvagens.
Campylobacter infection has been associated with complications such as later joint inflammation (5–10% of cases) and, on rare occasions, Guillain-Barré syndrome (a temporary but severe paralysis that may be total).A infecção por Campylobacter tem sido associada a complicações tais como o aparecimento, algum tempo mais tarde, de inflamação nas articulações (5–10% dos casos) e, raramente, da síndrome de Guillain-Barré (uma paralisia temporária, mas grave, que pode ser total).
Chlamydia infectionInfecção por clamídia
Chlamydia infection is the most frequently reported bacterial STI in several European countries.A infecção por clamídia é a DST de origem bacteriana mais frequentemente notificada em vários países europeus. O LGV está igualmente a aumentar;
Humans are the only relevant reservoir, even though Vibrios can survive for a long time in coastal waters contaminated by human excreta.Os seres humanos são o único reservatório relevante, embora estas bactérias possam sobreviver durante bastante tempo nas águas costeiras contaminadas por excrementos humanos.
After a short incubation period of less than five days, the typical symptoms might develop, characterised by vomiting and watery diarrhoea.Após um período de incubação curto, de menos de 5 dias, podem aparecer os sintomas típicos, que se caracterizam por vómitos e diarreia líquida.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.No entanto, na maioria dos casos, os sintomas são ligeiros ou não se manifestam e as pessoas infectadas tornam-se portadoras assintomáticas da doença.
The transmission of C. difficile can be patient-to-patient, via contaminated hands of healthcare workers or by environmental contamination.A transmissão do C. difficile pode ocorrer entre doentes, através das mãos contaminadas dos prestadores de cuidados de saúde ou por contaminação ambiental.
Since March 2003, increasing rates of Clostridium difficile infection with a more severe course, higher mortality, and more complications have been reported in Canada and USA.Desde Março de 2003, foi comunicado um aumento do número de casos de infecção por Clostridium difficile, com um curso mais grave, maior mortalidade e mais complicações no Canadá e nos Estados Unidos.
Clinical illness starts as a flu-like syndrome, rapidly evolving to severe disease with bleedings.A apresentação clínica da doença começa por ser uma síndrome do tipo gripal, evoluindo rapidamente para uma doença grave com hemorragia.
Echinococcosis is a zoonotic disease (transmitted from animals to humans) caused by the larval stage (hydatid cyst) of tapeworms.A equinococose é uma zoonose (doença transmitida de animais para seres humanos) provocada por ténias na forma larvar (quisto hidático).
Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food.Os ovos são excretados nas fezes de cães e raposas infectados e podem ser ingeridos pelos seres humanos, quer por contacto próximo com esses animais, quer através da ingestão de alimentos contaminados.
Giardia infectionInfecção por giardia
A major pathway of disease transmission is personal contact with infected patients or exposure to food or water contaminated by them.A principal via da transmissão da doença é o contacto pessoal com doentes infectados ou a exposição a alimentos ou água contaminados por esses doentes.
Thus, individuals in nursing homes or day-care centres are particularly susceptible to outbreaks.Por isso, as pessoas em lares ou centros de dia são particularmente susceptíveis aos surtos.
Giardia cysts can survive for extended periods of time in the environment and chlorination of water alone cannot inactivate them.Os quistos da giardia podem sobreviver por longos períodos de tempo no ambiente e não são inactivados pelo simples tratamento da água com cloro.
Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common.Por esse motivo, são frequentes os casos entre caminhantes ou turistas em zonas de natureza selvagem e são frequentes os surtos transmitidos através da água, devido a um tratamento inadequado da água para consumo.
Haemophilus influenzae infectionInfecção por Haemophilus influenzae
The latter are further classified into serotypes, with the Haemophilus influenzae serotype b being the most pathogenic for humans, responsible for respiratory infections, ocular infection, sepsis and meningitis.Esta última é ainda dividida em serotipos responsáveis por infecções respiratórias, infecção ocular, sépsis e meningite, de entre os quais o Haemophilus influenzae do serotipo b se revela o mais patogénico para os seres humanos.
Hepatitis A occurs worldwide.A hepatite A ocorre por todo o mundo.
Conversely, the death rate of acute infection can reach 2% in the elderly.Por outro lado, nos idosos, a mortalidade da infecção aguda pode atingir 2%.
Chronic carriers usually remain infectious throughout their life.Geralmente, os portadores crónicos permanecem infecciosos durante toda a vida.
Hepatitis B occurs worldwide with a very high burden of disease (an estimated 280 million carriers worldwide).A hepatite B ocorre em todo o mundo, com uma elevada incidência (calcula-se que existam 280 milhões de portadores em todo o mundo).
Sexual transmission seems to be infrequent.A transmissão por via sexual parece ser pouco frequente.
Approximately 4 100 000 patients are estimated to acquire a healthcare-associated infection in the EU every year.Estima-se que aproximadamente 4100 000 doentes contraem uma infecção hospitalar por ano na UE.
The most common mode of transmission is airborne by inhalation of contaminated aerosols.O modo mais frequente de transmissão é a via aérea por inalação de aerossóis contaminados.
The clinical picture is characterised by muscle ache, headache, fever, and pneumonia (associated with a dry cough).O quadro clínico caracteriza-se por dores musculares, dores de cabeça, febre e pneumonia (associada a uma tosse seca).
Humans get leptospirosis either from direct contact with the urine of infected animals, or from contact with material contaminated by it, such as water or soil.Os seres humanos apanham a leptospirose quer por contacto directo com a urina de animais infectados, quer por contacto com materiais contaminados com a mesma, tais como a água e o solo.
Listeria bacteria are ubiquitous in the environment, and food-borne outbreaks have been detected worldwide.As bactérias Listeria estão distribuídas por todo o meio ambiente e foram detectados surtos por transmissão através dos alimentos por todo o mundo.
Symptoms are much reduced if the patient is semi-immune by repeated previous infection.Os sintomas são muito reduzidos se o doente estiver semi-imunizado por infecções repetidas prévias.
Nonetheless, ‘airport malaria’ is sometimes reported in relation to the inadvertent transport of infected mosquitoes from endemic areas.Contudo, por vezes são registados casos de "paludismo de aeroporto" relacionados com o transporte inadvertido de mosquitos infectados de zonas endémicas.
The disease is transmitted via airborne respiratory droplets, or by direct contact with nasal and throat secretions of infected individuals.A doença é transmitida por via aérea, através de gotículas contaminadas pelas vias respiratórias ou por contacto directo com secreções nasais ou da garganta de pessoas infectadas.
Meningococcal disease is caused by Neisseria meningitidis, a bacterium with human carriers as the only reservoir.A doença meningocócica é provocada pela Neisseria meningitidis, uma bactéria de que os portadores humanos são o único reservatório.
Following exposure (inhalation of infective droplets) the carrier state may develop and last for some time.Após a exposição (inalação de gotículas infectadas) a pessoa pode ficar no estado de portador que pode durar algum tempo.
Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill.Devido a uma série de factores, a percentagem de portadores (menos de 1%) que fica eventualmente doente é baixa.
Norovirus infectionInfecção por norovírus
Norovirus infection can cause vomiting, diarrhoea, and stomach pain.A infecção por norovírus pode originar vómitos, diarreia e dor de estômago.
This new virus can then spread rapidly from human to humans all over the world.Este novo vírus pode então disseminar-se rapidamente entre as pessoas, por todo o mundo.
The disease is characterised by a severe cough, sometimes lasting for two months or even longer.A doença caracteriza-se por uma tosse grave, que às vezes tem a duração de dois meses ou mais.
Healthy carriers probably do not exist, but infected adults, who usually have only mild symptoms, can spread bacteria for weeks.É provável que não existam portadores saudáveis, mas os adultos infectados, que apresentam normalmente apenas sintomas ligeiros, podem disseminar a bactéria durante várias semanas.
An older generation of pneumococcal vaccines (polysaccharide vaccines) are registered throughout the world.Estão registadas por todo o mundo vacinas contra o pneumococus (vacinas de polissacáridos) de velha geração.
Such vaccines, instead, have little effect in children under five years of age and do not prevent the carriage without symptoms.Por outro lado, estas vacinas apresentam um efeito reduzido em crianças com idade inferior a 5 anos e não evitam o aparecimento de portadores assintomáticos.
Clinical illness results in a syndrome called “haemorrhagic fever with renal syndrome” (also called “nephropatia epidemica”).A manifestação clínica da doença provoca uma síndrome denominada “febre hemorrágica com síndrome renal” (também designada por “nefropatia epidémica”).
A serious clinical picture can suddenly emerge characterised by high fever, eye infection, respiratory tract infection, and severe headache.Subitamente pode aparecer um quadro clínico da doença que se caracteriza por febre alta, infecção ocular, infecção do tracto respiratório e dor de cabeça grave.
After an incubation period of 3–8 weeks (though sometimes much longer), non-specific symptoms appear, such as headache, fever and numbness of the skin around the site of the bite.Após um período de incubação de 3–8 semanas (embora por vezes seja muito mais longo) surgem sintomas não específicos tais como dores de cabeça, febre e dormência da pele na zona em volta da dentada.
Rickettsial infectionInfecção por Rickettsia
An infant infected with rubella during pregnancy can continue to shed the virus for about one year, sometimes longer.Um recém-nascido infectado com rubéola durante a gravidez pode continuar a libertar o vírus durante cerca de um ano, por vezes mais tempo.
Enteric infections due to Salmonella bacteria are generally referred to by the term ‘salmonellosis’ when they are due to Salmonella species other than Salmonella typhi and Salmonella paratyphi.As infecções entéricas devidas às bactérias do género Salmonella são geralmente designadas pelo termo "salmonelose" quando são provocadas por outras espécies de Salmonella, que não a Salmonella typhi e a Salmonella paratyphi.
Various animals (especially poultry, pigs, cattle, and reptiles) can be reservoirs for Salmonella, and humans generally become infected by eating poorly cooked, contaminated food.Vários animais (especialmente as aves de capoeira, os porcos, os bovinos e os répteis) podem ser reservatórios da Salmonella e os seres humanos geralmente são infectados através da ingestão de alimentos contaminados, mal cozinhados.
In general, 12 to 36 hours after the consumption of contaminated food, a clinical picture characterised by fever, diarrhoea, abdominal pain, nausea and vomiting may appear.Em geral, 12 a 36 horas após o consumo do alimento contaminado, pode aparecer um quadro clínico que se caracteriza por febre, diarreia, dor abdominal, náuseas e vómitos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership