English to Portuguese European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The human immunodeficiency virus (HIV) remains one of the most important communicable diseases in Europe.O vírus da imunodeficiência humana (VIH) continua a ser uma das doenças transmissíveis mais importantes na Europa.
It is an infection associated with serious disease, persistently high costs of treatment and care, significant number of deaths and shortened life expectancy.Trata-se de uma infecção associada a uma doença grave, a elevados custos de tratamento e de cuidados de saúde, a um número significativo de mortes e a uma diminuição da esperança de vida.
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period.O VIH é um vírus que ataca o sistema imunitário e que provoca uma doença grave, para toda a vida, com um longo período de incubação.
The end-stage of the infection, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), results from the destruction of the immune system.A fase final da infecção, a Síndrome da Imunodeficiência Adquirida (SIDA), resulta da destruição do sistema imunitário.
AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity).A SIDA é definida pela presença de uma ou mais doenças “oportunistas” (outras doenças que surgem devido à diminuição da imunidade).
Since their discovery, antibiotics have revolutionised the way we treat patients with bacterial infections and have contributed to reducing the mortality and morbidity from bacterial diseases.Desde que foram descobertos, os antibióticos revolucionaram a forma de tratamento dos doentes com infecções bacterianas e contribuíram para a redução da mortalidade e da morbilidade devidas a doenças bacterianas.
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.São igualmente uma ferramenta essencial na medicina moderna e intervenções frequentes tais como os transplantes, a quimioterapia para o tratamento do cancro e mesmo a cirurgia ortopédica não poderiam ser efectuadas sem que estivessem disponíveis antibióticos potentes.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.De igual forma, quando o diagnóstico não é efectuado de forma correcta, o que acontece frequentemente, são prescritos antibióticos de largo espectro, isto é, antibióticos que matam uma grande quantidade de bactérias diferentes e não apenas a bactéria responsável pela doença, porque se desconhece qual o microorganismo responsável pela infecção.
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;- a utilização de menos antibióticos, isto é, apenas quando são necessários para tratar os doentes;
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.O antraz é uma zoonose (uma doença que pode ser transmitida dos animais para os seres humanos) provocada por uma bactéria produtora de esporos, o Bacillus anthracis.
The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe.A doença é endémica em várias zonas do mundo, incluindo o Sul e o Leste da Europa.
Control measures include the correct disposal of dead animal:As medidas de controlo incluem a eliminação correcta dos animais mortos:
disinfection, decontamination and disposal of contaminated materials and decontamination of the environment.desinfecção, descontaminação e eliminação dos materiais contaminados e descontaminação do meio ambiente.
Influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract caused by the influenza virus which occurs in three types:A gripe é uma doença infecciosa aguda do tracto respiratório provocada pelo vírus influenza, de que existem três tipos:
Since 1997 a new and more deadly strain of highly pathogenic avian influenza virus (A/H5N1) has appeared in domestic poultry and humans, initially in southern China where the first human-to-human transmission took place.Em 1997 apareceu uma estirpe nova e mais mortal de um vírus da gripe das aves altamente patogénico (A/H5N1), nas aves de capoeira domésticas e em seres humanos, inicialmente no Sul da China, onde ocorreu a primeira transmissão entre seres humanos.
After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry.Após 2003, o vírus influenza A/H5N1 apareceu em vários países asiáticos, com uma elevada ocorrência em aves e um pequeno número de infecções graves em seres humanos, tendo quase todas ocorrido em pessoas em contacto próximo com aves de capoeira domésticas.
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Este grupo A/H5N1demonstrou ser invulgarmente estável para uma estirpe de gripe das aves e disseminou-se entre as aves em duas vagas, tendo a segunda transportado a estirpe do Sul e Sudeste asiático para a Europa e África através dos fluxos de aves migratórias e do comércio.
The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses.O vírus está mal adaptado aos seres humanos, que dificilmente são infectados, excepto quando está presente em quantidades elevadas.
The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected.O perigo para os seres humanos deriva do facto de a estirpe ser altamente patogénica para as pessoas que ficam infectadas.
Botulism is a serious paralytic illness caused by a nerve toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum.O botulismo é uma doença paralisante grave provocada por uma toxina que afecta o sistema nervoso produzida pela bactéria Clostridium botulinum.
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.A doença pode ocorrer após a ingestão de alimentos que contenham a toxina ou devido ao desenvolvimento dos esporos no intestino de crianças pequenas ou em feridas.
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.O botulismo de origem alimentar é a forma dominante da doença e os sintomas de paralisia surgem geralmente após um período de incubação de 12–36 horas (que pode atingir vários dias) após a ingestão dos alimentos que contêm a toxina.
The symptoms may be very severe, and require intensive-care treatment and the administration of an anti-toxin.Os sintomas podem ser muito graves e requerem um tratamento ao nível dos cuidados intensivos e a administração de uma antitoxina.
Even where these are available, between 5 and 10% of the patients die.Mesmo quando estes tratamentos estão disponíveis, entre 5 e 10% dos doentes acabam por morrer.
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Os reservatórios frequentes da estirpe da bactéria Brucella que infecta os seres humanos são os bovinos, os cães, as ovelhas, as cabras e os porcos.
Untreated, the disease may become chronic.Se não for tratada, a doença pode tornar-se crónica.
The various symptoms are both general (fever, weakness, joint pain) and organ-specific (including infections in the brain infection and heart valves).Os vários sintomas incluem sintomas gerais (febre, fraqueza, dores nas articulações) e específicos em determinados órgãos (incluindo infecções no cérebro e válvulas cardíacas).
Control measures include animal vaccination and/or test-and-slaughter of infected animals, as well as pasteurisation of milk and dairy products.As medidas de controlo da doença incluem a vacinação dos animas e/ou a análise seguida do abate dos animais infectados, bem como a pasteurização do leite e dos lacticínios.
Campylobacteriosis is a diarrhoeal disease caused by Campylobacter bacteria, found in animals such as poultry, cattle, pigs, wild birds and wild mammals.A campilobacteriose é uma doença com o aparecimento de diarreia provocada por uma estirpe da bactéria Campylobacter, que se encontra em animais, tais como aves de capoeira, bovinos, porcos, aves selvagens e mamíferos selvagens.
The most frequent way of getting infected is through the consumption of contaminated food (mainly poultry) or water.A forma mais frequente de infecção é através do consumo de água ou alimentos contaminados (principalmente aves de capoeira).
After an incubation period of 2–5 days (range 1–10 days) common symptoms are severe abdominal pain, watery and/or bloody diarrhoea and fever.Após um período de incubação de 2–5 dias (que pode variar entre 1–10 dias), os sintomas mais frequentes são forte dor abdominal, diarreia líquida e/ou com sangue e febre.
Usually, symptoms last for a few days and the disease is self-limiting but occasionally they will persist and result in hospitalisation.Geralmente, os sintomas têm a duração de alguns dias e a doença é auto-limitada, mas ocasionalmente persistem e conduzem a uma hospitalização.
Campylobacter infection has been associated with complications such as later joint inflammation (5–10% of cases) and, on rare occasions, Guillain-Barré syndrome (a temporary but severe paralysis that may be total).A infecção por Campylobacter tem sido associada a complicações tais como o aparecimento, algum tempo mais tarde, de inflamação nas articulações (5–10% dos casos) e, raramente, da síndrome de Guillain-Barré (uma paralisia temporária, mas grave, que pode ser total).
As a prophylactic measure, control of Campylobacter colonisation in poultry is important, as well as hygienic processing of meat, and the protection and control of private drinking water supplies.Como medida profiláctica, é importante o controlo da colonização do Campylobacter nas aves de capoeira, bem como o processamento da carne seguindo medidas básicas de higiene e a protecção e controlo de fontes privadas de água para consumo.
Crimean Congo haemorrhagic fever (CCHF) is a tick-borne viral disease with symptoms such as high fever, muscle pain, dizziness, abnormal sensitivity to light, abdominal pain and vomiting.A febre hemorrágica da Crimeia-Congo (FHCC) é uma doença viral transmitida pelas carraças que apresenta sintomas tais como febre alta, dores musculares, tonturas, sensibilidade excessiva à luz, dor abdominal e vómitos.
Later on, sharp mood swings may occur, and the patient may become confused and aggressive.Mais tarde podem ocorrer alterações de humor súbitas e o doente pode ficar confuso e agressivo.
CCHF virus is widespread and evidence for the virus has been found among ticks in Africa, Asia, the Middle East and Eastern Europe.O vírus da FHCC existe em várias zonas do mundo e foram encontradas provas da sua existência nas carraças em África, Ásia, Médio Oriente e Europa de Leste.
Chikungunya fever is a mosquito-borne viral disease with symptoms such as fever, joint pain, muscle pain, headache and nose and gum bleeding.A febre Chikungunya é uma doença viral transmitida pelos mosquitos que apresenta sintomas tais como febre, dores nas articulações, dores musculares, dores de cabeça e hemorragias nasais e das gengivas.
In Europe the most important infections are sexually transmitted infections (STI).Na Europa, as infecções mais importantes são doenças sexualmente transmissíveis (DST).
They are due to Chlamydia trachomatis causing uro-genital disease and “lymphogranuloma venereum” (LGV), a systemic disease with swollen lymph nodes in the groin.São devidas à Chlamydia trachomatis provocando doenças urogenitais e “linfogranuloma venéreo” (LGV), uma doença sistémica que se caracteriza pelo aparecimento de inchaço dos gânglios linfáticos na zona da virilha.
Sexual partners need to be evaluated and eventually treated to prevent mutual re-infection and/or further spread of disease.Os parceiros sexuais devem ser avaliados e eventualmente tratados para prevenir a re-infecção mútua e/ou a continuação da disseminação da doença.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.No entanto, na maioria dos casos, os sintomas são ligeiros ou não se manifestam e as pessoas infectadas tornam-se portadoras assintomáticas da doença.
With timely treatment (fluid replacement and antibiotics), less than 1% of patients with symptoms die.Se o tratamento (administração de líquidos e de antibióticos) for efectuado em tempo útil, menos de 1% dos doentes com sintomas morre.
The disease has not been endemic in Europe for a long time, and thanks to high hygiene standards the potential for imported cases to generate further ones is low.A doença não é endémica na Europa há bastante tempo e, graças aos elevados padrões de higiene, a possibilidade de casos importados gerarem novos casos é baixa.
Clostridium difficile is a bacterium that is widely distributed in soil and intestinal tracts of animals.O Clostridium difficile é uma bactéria que está amplamente distribuída no solo e tracto intestinal dos animais.
The clinical spectrum ranges from mild diarrhoea to severe life threatening infection of the wall of the large bowel.A apresentação clínica varia entre diarreia ligeira a infecção grave, com risco de vida, da parede do intestino grosso.
The disease is often (but not always) associated with previous antibiotic use, and has mainly been spread within hospitals.A doença é frequentemente (mas não sempre) associada à utilização prévia de antibióticos e tem-se disseminado essencialmente nos hospitais.
There is an increase of reports of community-acquired infection.Há um aumento do número de casos comunicados da infecção adquirida no seio da comunidade.
The transmission of C. difficile can be patient-to-patient, via contaminated hands of healthcare workers or by environmental contamination.A transmissão do C. difficile pode ocorrer entre doentes, através das mãos contaminadas dos prestadores de cuidados de saúde ou por contaminação ambiental.
Since March 2003, increasing rates of Clostridium difficile infection with a more severe course, higher mortality, and more complications have been reported in Canada and USA.Desde Março de 2003, foi comunicado um aumento do número de casos de infecção por Clostridium difficile, com um curso mais grave, maior mortalidade e mais complicações no Canadá e nos Estados Unidos.
Cryptosporidia are intestinal parasites infecting a variety of animals (e.g. cattle, sheep, rodents, cats and dogs, but also birds, fish and reptiles).Os criptosporídios são parasitas intestinais que infectam vários animais (por exemplo, bovinos, ovelhas, roedores, gatos e cães, mas também, aves, peixes e répteis).
Human infections occur due to Cryptosporidium parvum, a species that also affects domestic animals.As infecções em seres humanos são devidas ao Cryptosporidium parvum, uma espécie que afecta igualmente os animais domésticos.
By contrast, patients with impaired immune system may develop profuse, life-threatening, watery diarrhoea that is very difficult to treat with currently available drugs.Pelo contrário, os doentes com o sistema imunitário enfraquecido podem desenvolver uma diarreia líquida abundante, com risco de vida, que é muito difícil de tratar com os medicamentos actualmente disponíveis.
Person-to-person or animal-to-person disease transmission occurs mainly through contaminated water and food.A transmissão da doença entre seres humanos ou de animais para seres humanos ocorre principalmente através da ingestão de água e de alimentos contaminados.
Cryptosporidium eggs (oocysts) can survive for months in moist soil or water and survive harsh environmental conditions (e.g. heat, cold, droughts) for extended periods of time.Os ovos do Cryptosporidium (ovócitos) podem sobreviver durante vários meses em solo húmido ou em água e sobreviver a condições ambientais difíceis (por exemplo ao calor, frio, seca) durante longos períodos de tempo.
Water distribution systems are particularly vulnerable to contamination with Cryptosporidium, which can survive most disinfection procedures such as chlorination.Os sistemas de distribuição de água são particularmente vulneráveis à contaminação com Cryptosporidium, que pode sobreviver à maioria dos processos de desinfecção, tais como a cloração.
Dengue fever is present in Asia, the Pacific, the Caribbean, the Americas and Africa.A febre de dengue está presente na Ásia, no Pacífico, nas Caraíbas, nos países do continente americano e em África.
There are 4 different dengue types, and infection with one type gives little immune protection against the other types.Existem 4 tipos diferentes de dengue e a infecção com um dos tipos confere pouca protecção imunitária contra os outros tipos.
After an incubation of 8-10 days, a mild and usually self-limited flu-like illness develops.Após um período de incubação de 8 a 10 dias desenvolve-se uma doença ligeira e normalmente auto-limitada de tipo gripal.
In several Asian countries, dengue haemorrhagic fever has become an important cause of disease and death, mainly in children.Em vários países asiáticos, a febre hemorrágica de dengue tornou-se uma causa importante de doença e de morte, principalmente nas crianças.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership