Source | Target | Informazioni sulla fotocamera Scattare una foto | Informacje o aparacie Robienie zdjęcia |
Scattare una foto in primo piano | Robienie zdjęć z bliska |
Inviare una foto o un video | Udostępnianie zdjęć i filmów |
Caricare, memorizzare e condividere foto e documenti su SkyDrive | Przekazywać, zapisywać i udostępniać zdjęcia i dokumenty w usłudze SkyDrive; |
Impostare la sincronizzazione del telefono con il computer Con l'applicazione Zune per PC è possibile sincronizzare brani musicali, video e foto del proprio telefono con un computer compatibile. | Konfigurowanie telefonu pod kątem synchronizacji z komputerem Za pomocą aplikacji Zune PC możesz synchronizować muzykę, filmy i zdjęcia między telefonem a kompatybilnym komputerem. |
Posizionare due dita su un elemento, come una mappa, foto o pagina Web e spostare le dita separatamente o insieme. | Umieść dwa palce na elemencie, takim jak mapa, zdjęcie czy strona internetowa, a następnie rozsuń je lub zsuń. |
Inoltre, è possibile aggiungere musica e immagini, i messaggi e-mail più recenti, i contatti preferiti e molto altro ancora. | Możesz także przypiąć muzykę i zdjęcia, najnowsze wiadomości e-mail, ulubione kontakty i nie tylko. |
Se si desidera visualizzare le foto preferite più spesso, è possibile utilizzare la foto di sfondo della schermata di blocco oppure l'hub Foto o il riquadro animato. | Chcesz częściej oglądać ulubione zdjęcia? Telefon umożliwia zmienianie obrazu tła ekranu blokady, centrum Zdjęcia i dynamicznego kafelka. |
Scegliere una foto, modificarla per ottenere il migliore adattamento possibile e selezionare | Wybierz zdjęcie, dostosuj je do swoich potrzeb, a następnie wybierz |
Cambiare l'immagine di sfondo dell'hub Foto e del riquadro animato | Zmiana tła centrum Zdjęcia i dynamicznego kafelka |
Nell'hub Foto, selezionare>scegli sfondo. | W centrum Zdjęcia wybierz>wybierz tło. |
Suggerimento: Se si preferisce variare, selezionare cambia per me in modo che il telefono riproduca una sequenza casuale delle foto. | Wskazówka: Jeśli lubisz różnorodność, wybierz losowo zmieniaj tło, a telefon będzie losowo wyświetlał zdjęcia. |
Suggerimento: Per vedere i risultati della ricerca correlati, passare il dito su locali o su immagini. | Wskazówka: Aby zobaczyć powiązane wyniki wyszukiwania, przesuń do opcji lokalne lub zdjęcia. |
Dopo aver finito di scattare foto, toccare | Po zakończeniu robienia zdjęć naciśnij |
Ai contatti memorizzati sul telefono è possibile aggiungere altri dettagli, come numeri di telefono alternativi, indirizzi o foto. | Informacje kontaktów zapisanych w telefonie mogą być uzupełniane o dodatkowe szczegóły, takie jak inne numery telefonów, adresy czy zdjęcia. |
Cambiare la foto del profilo | Zmiana zdjęcia profilowego |
Quando si configura un account di Facebook o di Windows Live sul telefono, la foto del profilo di uno di questi servizi di social network diventa anche la foto della propria scheda Rubrica nel telefono. | Po skonfigurowaniu w telefonie konta na Facebooku lub konta usługi Windows Live Twoje zdjęcie profilowe z jednej z tych usług sieci społecznościowych zostanie umieszczone w Twojej wizytówce w telefonie. |
Se si cambia la foto nel telefono, è possibile aggiornare contemporaneamente i profili di Facebook e di Windows Live. | Jeśli zmienisz swoje zdjęcie w telefonie, możesz jednocześnie zaktualizować swój profil na Facebooku i w usłudze Windows Live. |
Selezionare la propria scheda Rubrica e la foto. | Wybierz swoją wizytówkę i zdjęcie. |
Selezionare di nuovo la foto e, nell'hub Foto, selezionare una nuova foto. | Wybierz ponownie zdjęcie, a następnie w centrum Zdjęcia wybierz nowe zdjęcie. |
Trascinare la foto per modificare il ritaglio e selezionare | Przeciągnij odpowiednio zdjęcie, aby dostosować jego przycięcie, i wybierz |
Per specificare dove aggiornare la foto, selezionare Pubblica su, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo e scegliere. | Aby zaznaczyć usługi, w których zdjęcie ma zostać zaktualizowane, wybierz Opublikuj w sieci, zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru, a następnie wybierz. |
Caricare una foto su un servizio | Przekazywanie zdjęcia do usługi |
Dopo aver scattato una foto, è possibile caricarla sul Web in modo che tutti gli amici possano vedere che cosa si sta facendo. | Po zrobieniu zdjęcia możesz przekazać je do internetu, aby pokazać wszystkim znajomym, co porabiasz. |
È anche possibile configurare il telefono affinché carichi automaticamente le foto sui servizi di social network. | Możesz również ustawić w telefonie automatyczne przekazywanie zdjęć do usług sieci społecznościowych. |
Selezionare Foto. | Wybierz Zdjęcia. |
Cercare negli album la foto che si desidera condividere. | Przejrzyj swoje albumy zdjęć, aby znaleźć zdjęcie, które chcesz udostępnić. |
Selezionare e tenere selezionata la foto, quindi scegliere condividi.... | Wybierz i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz udostępnij.... |
È possibile inviare la foto in un SMS o in messaggio e-mail oppure caricarla sui servizi di social network. | Możesz wysłać zdjęcie w wiadomości SMS lub e- mail albo przekazać je do usług sieci społecznościowych. |
Messaggi multimediali con foto | Wiadomości MMS zawierające zdjęcia |
In un messaggio multimediale, è possibile allegare immagini. | Do wiadomości MMS można dołączać zdjęcia. |
Con la fotocamera del telefono, è possibile scattare foto o registrare video. | Za pomocą aparatu w telefonie można łatwo robić zdjęcia lub nagrywać filmy. |
È possibile visualizzare le foto e i video sul telefono in un secondo momento e inviarli ad amici e parenti. | Zarówno zdjęcia, jak i filmy można później oglądać w telefonie oraz wysyłać je znajomym i rodzinie. |
È altrettanto facile condividere le foto in Internet. | Zdjęcia można ponadto w prosty sposób udostępniać w internecie. |
Scattare una foto | Robienie zdjęcia |
Suggerimento: Quando la messa a fuoco è bloccata, tenere premuto il tasto della fotocamera a metà corsa e ricomporre la foto. | Wskazówka: Gdy ostrość jest zablokowana, możesz zmienić kompozycję zdjęcia, nadal trzymając klawisz aparatu wciśnięty do połowy. |
Per scattare la foto, premere completamente il tasto della fotocamera. | Aby zrobić zdjęcie, wciśnij klawisz aparatu do końca. Aparat 49 |
Non spostare il telefono prima che la foto sia stata salvata e la fotocamera sia pronta per un nuovo scatto. | Nie poruszaj telefonem, dopóki zdjęcie nie zostanie zapisane, a aparat nie będzie gotowy do zrobienia kolejnej fotografii. |
Per visualizzare la foto appena scattata, passare il dito verso destra. | Aby wyświetlić właśnie zrobione zdjęcie, przesuń palcem w prawo. |
Le foto sono salvate nel rullino nell'hub Foto. | Zdjęcia są automatycznie zapisywane z aparatu w centrum Zdjęcia. |
Scattare una foto senza utilizzare il tasto della fotocamera | Robienie zdjęć bez użycia klawisza aparatu |
Scattare una foto in primo piano Scattare foto di soggetti di piccole dimensioni, come insetti o fiori, con una messa a fuoco corretta può essere difficile. | Robienie zdjęć z bliska Ustawienie ostrości w przypadku małych obiektów, takich jak owady czy kwiaty, może być trudne. |
Con il primo piano è possibile scattare foto nitide e precise catturando anche i dettagli più piccoli. | Aby robić ostre i dokładne zdjęcia, na których widać nawet najdrobniejsze szczegóły, użyj zbliżenia. |
Scattare foto nell'oscurità | Robienie zdjęć w ciemności |
È possibile scattare foto anche in condizioni di scarsa luminosità. | Chcesz robić dobre zdjęcia nawet przy słabym oświetleniu? |
Scattare una foto a un oggetto in movimento È possibile catturare l'azione in un evento sportivo. | Robienie zdjęć poruszających się obiektów Uczestniczysz w imprezie sportowej i chcesz uchwycić ruch za pomocą telefonu? |
Usare la modalità Sport per scattare una foto nitida di persone in movimento. | Użyj trybu sportowego, aby robić ostre zdjęcia poruszających się osób. |
Quando si esegue lo zoom avanti, la qualità della foto potrebbe diminuire. | Podczas powiększania jakość zdjęcia może ulec pogorszeniu. |
Per passare dalla fotocamera alla registrazione video, selezionare o | Aby przełączać tryby robienia zdjęć i nagrywania filmów, wybierz lub . |
Non coprire il flash mentre si scattano le foto. | Robiąc zdjęcie, nie zasłaniaj lampy błyskowej. |
Oltre a scattare foto con il telefono, è possibile anche catturare con i video i momenti speciali. | Oprócz robienia zdjęć Twój telefon umożliwia także filmowanie wyjątkowych chwil. |
Per passare dalla modalità foto alla modalità video, selezionare | Aby przełączyć tryb zdjęć na tryb wideo, wybierz |
Il video verrà salvato in Rullino nell'hub Foto. | Film jest automatycznie zapisywany w folderze Z aparatu w centrum Zdjęcia. |
Salvare informazioni sulla posizione su foto e video Per ricordare esattamente dove è stata scattata una foto o il luogo in cui è stato registrato un video, è possibile configurare il telefono in modo tale che registri automaticamente la posizione. | Zapisywanie informacji o lokalizacji w danych zdjęć i filmów Jeśli chcesz pamiętać dokładnie, gdzie zrobiono zdjęcie lub nagrano film, możesz ustawić w telefonie automatyczne rejestrowanie lokalizacji. |
Passare il dito su applicazioni, quindi selezionare foto + fotocamera. | Przesuń palcem do opcji aplikacje i wybierz zdjęcia+aparat. |
Posizionare Includi dati della posizione nelle foto su Sì | Przełącz opcję Dołączaj do zdjęć informacje o lokalizacji na wartość Włączone |
Se si desidera che siano incluse le informazioni sulla posizione nelle foto da caricare su un servizio di condivisione, quale Facebook o SkyDrive, impostare Mantieni i dati della posizione nelle foto caricate su Sì | Jeśli chcesz, aby informacje o lokalizacji były dołączane do zdjęć przekazywanych do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive, przełącz opcję Zachowaj informacje o lokalizacji w przekazywanych zdjęciach na wartość Włączone |
Inviare una foto o un video | Wysyłanie zdjęć i plików wideo |
È possibile inviare foto e video in un MMS o in un messaggio e-mail. | Zdjęcia i pliki wideo można wysyłać w wiadomości MMS lub e-mail. |
Inviare una foto o un video in un MMS | Wysyłanie zdjęć i plików wideo w wiadomości MMS |