Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Utilizzare la tastiera virtualeWprowadzanie tekstu Używanie klawiatury ekranowej
In un campo di immissione testo, iniziare a scrivere una parola.Rozpocznij pisanie wyrazu w polu wprowadzania tekstu.
Con la funzione di ricerca di Bing è possibile utilizzare la tastiera virtuale o la voce per immettere i termini di ricerca.W wyszukiwarce Bing można wprowadzać wyszukiwane hasła za pomocą klawiatury ekranowej lub głosu.
Sulla schermata Start, selezionare>e iniziare ad inserire il nome del contatto.Na ekranie startowym wybierz>i zacznij wprowadzać nazwę kontaktu.
Inserire la password per la segreteria telefonica, quando viene richiesta.Jeśli telefon zażąda hasła poczty głosowej, wprowadź je.
Inserire il nuovo numero e selezionare salva.Wprowadź nowy numer i wybierz zapisz.
Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionareWprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz
Modificare altri dettagli del contatto, incluso il nome, e selezionareWprowadź inne szczegóły kontaktu, w tym nazwę, i wybierz
Immettere un nome per il gruppo.Wprowadź nazwę grupy.
Selezionare il nome del gruppo e immettere un nuovo nome.Wybierz nazwę grupy i wprowadź nową nazwę.
È anche possibile digitare una password per la connessione.Możesz także wprowadzić hasło do połączenia.
Scrivere un indirizzo Web nella barra dell'indirizzo, quindi selezionareWprowadź adres internetowy w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę
Scrivere una parola da cercare nella barra dell'indirizzo, quindi selezionareWprowadź wyszukiwane słowo w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę
Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono.Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu.
Immettere il proprio nome utente e la password nei campi appropriati.Wprowadź nazwę użytkownika i hasło w odpowiednich polach.
Selezionare rinomina inbox collegata, immettere un nuovo nome, quindi selezionareWybierz zmień nazwę połączonej skrzynki, wprowadź nową nazwę i wybierz
Inserire un oggetto nel campo Oggetto:.Wprowadź temat w polu Temat:.
Scegliere il servizio di condivisione, scrivere eventualmente un sottotitolo e selezionareWybierz usługę udostępniania, w razie potrzeby wprowadź podpis, a następnie wybierz
Immettere eventualmente un sottotitolo e selezionare oJeśli chcesz, wprowadź podpis, a następnie wybierz lub
Immettere valori o testo.Wprowadź wartości lub tekst.
Selezionare SharePoint, immettere l'indirizzo Web di un sito di SharePoint, quindi selezionareWybierz SharePoint, wprowadź adres internetowy witryny programu SharePoint, a następnie wybierz
Visualizzare o modificare il documento e salvare le modifiche.Wyświetl lub edytuj dokument i zapisz wprowadzone zmiany.
Immettere la prima cifra del calcolo.Wprowadź pierwszą liczbę do obliczeń.
Immettere la seconda cifra del calcolo.Wprowadź drugą liczbę do obliczeń.
Potrebbe essere necessario inserire un codice di protezione.Może być konieczne wprowadzenie kodu dostępu.
Impostare password su Sì e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre.Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry).
Se si dimentica il codice di protezione e non è possibile recuperarlo oppure si immette il codice errato troppe volte, sarà necessario richiedere assistenza.Jeżeli zapomnisz kodu zabezpieczającego i jego odzyskanie nie będzie możliwe lub wprowadzisz błędny kod zbyt wiele razy, telefon trzeba będzie oddać do serwisu.
Inserire il codice di protezione.Wprowadź kod zabezpieczający.
È possibile utilizzare determinate funzionalità del telefono quando è bloccato, senza dover immettere il codice di sicurezza.Niektórych funkcji telefonu można używać nawet wtedy, gdy jest on zablokowany, bez konieczności wprowadzania kodu zabezpieczającego.
Inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova.Wprowadzić obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy.
Per i prodotti immessi sul mercato prima del 1 luglio 2012, il simbolo di avviso è utilizzato per indicare le restrizioni sull'uso della funzionalità WLAN in Francia.Na produktach, które zostały wprowadzone na rynek przed 1 lipca 2012 r., znajduje się symbol ostrzegawczy informujący o ograniczeniach korzystania z funkcji WLAN we Francji.
Nokia si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso.Firma Nokia zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership