Source | Target | Utilizzare la tastiera virtuale | Wprowadzanie tekstu Używanie klawiatury ekranowej |
In un campo di immissione testo, iniziare a scrivere una parola. | Rozpocznij pisanie wyrazu w polu wprowadzania tekstu. |
Con la funzione di ricerca di Bing è possibile utilizzare la tastiera virtuale o la voce per immettere i termini di ricerca. | W wyszukiwarce Bing można wprowadzać wyszukiwane hasła za pomocą klawiatury ekranowej lub głosu. |
Sulla schermata Start, selezionare>e iniziare ad inserire il nome del contatto. | Na ekranie startowym wybierz>i zacznij wprowadzać nazwę kontaktu. |
Inserire la password per la segreteria telefonica, quando viene richiesta. | Jeśli telefon zażąda hasła poczty głosowej, wprowadź je. |
Inserire il nuovo numero e selezionare salva. | Wprowadź nowy numer i wybierz zapisz. |
Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare | Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz |
Modificare altri dettagli del contatto, incluso il nome, e selezionare | Wprowadź inne szczegóły kontaktu, w tym nazwę, i wybierz |
Immettere un nome per il gruppo. | Wprowadź nazwę grupy. |
Selezionare il nome del gruppo e immettere un nuovo nome. | Wybierz nazwę grupy i wprowadź nową nazwę. |
È anche possibile digitare una password per la connessione. | Możesz także wprowadzić hasło do połączenia. |
Scrivere un indirizzo Web nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź adres internetowy w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Scrivere una parola da cercare nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź wyszukiwane słowo w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono. | Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu. |
Immettere il proprio nome utente e la password nei campi appropriati. | Wprowadź nazwę użytkownika i hasło w odpowiednich polach. |
Selezionare rinomina inbox collegata, immettere un nuovo nome, quindi selezionare | Wybierz zmień nazwę połączonej skrzynki, wprowadź nową nazwę i wybierz |
Inserire un oggetto nel campo Oggetto:. | Wprowadź temat w polu Temat:. |
Scegliere il servizio di condivisione, scrivere eventualmente un sottotitolo e selezionare | Wybierz usługę udostępniania, w razie potrzeby wprowadź podpis, a następnie wybierz |
Immettere eventualmente un sottotitolo e selezionare o | Jeśli chcesz, wprowadź podpis, a następnie wybierz lub |
Immettere valori o testo. | Wprowadź wartości lub tekst. |
Selezionare SharePoint, immettere l'indirizzo Web di un sito di SharePoint, quindi selezionare | Wybierz SharePoint, wprowadź adres internetowy witryny programu SharePoint, a następnie wybierz |
Visualizzare o modificare il documento e salvare le modifiche. | Wyświetl lub edytuj dokument i zapisz wprowadzone zmiany. |
Immettere la prima cifra del calcolo. | Wprowadź pierwszą liczbę do obliczeń. |
Immettere la seconda cifra del calcolo. | Wprowadź drugą liczbę do obliczeń. |
Potrebbe essere necessario inserire un codice di protezione. | Może być konieczne wprowadzenie kodu dostępu. |
Impostare password su Sì e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre. | Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry). |
Se si dimentica il codice di protezione e non è possibile recuperarlo oppure si immette il codice errato troppe volte, sarà necessario richiedere assistenza. | Jeżeli zapomnisz kodu zabezpieczającego i jego odzyskanie nie będzie możliwe lub wprowadzisz błędny kod zbyt wiele razy, telefon trzeba będzie oddać do serwisu. |
Inserire il codice di protezione. | Wprowadź kod zabezpieczający. |
È possibile utilizzare determinate funzionalità del telefono quando è bloccato, senza dover immettere il codice di sicurezza. | Niektórych funkcji telefonu można używać nawet wtedy, gdy jest on zablokowany, bez konieczności wprowadzania kodu zabezpieczającego. |
Inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova. | Wprowadzić obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy. |
Per i prodotti immessi sul mercato prima del 1 luglio 2012, il simbolo di avviso è utilizzato per indicare le restrizioni sull'uso della funzionalità WLAN in Francia. | Na produktach, które zostały wprowadzone na rynek przed 1 lipca 2012 r., znajduje się symbol ostrzegawczy informujący o ograniczeniach korzystania z funkcji WLAN we Francji. |
Nokia si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. | Firma Nokia zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia. |