Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo.Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie.
Creare il proprio Windows Live ID Quando si inserisce la scheda SIM e si accende il telefono per la prima volta, l'utente viene guidato nella configurazione iniziale.Tworzenie identyfikatora Windows Live Po włożeniu karty SIM i włączeniu telefonu po raz pierwszy zostaną wyświetlone instrukcje pomocne w początkowej konfiguracji.
Viene utilizzato per identificare i telefoni validi nella rete.Ten numer jest używany do identyfikowania telefonów, które mogą korzystać z sieci.
Tenere premuto un punto sullo schermo accanto al testo finché non viene visualizzato un cursore.Naciśnij i przytrzymaj ekran obok tekstu do momentu pojawienia się kursora.
Quando viene visualizzata la parola corretta, selezionarla.Po wyświetleniu poprawnego wyrazu wybierz go.
Il tasto della lingua viene visualizzato sulla tastiera.Klawisz języka jest widoczny na klawiaturze.
È anche possibile utilizzare la fotocamera del telefono per sottoporre a scansione diversi elementi, come codici a barre e copertine di libri e DVD, e ottenere altre informazioni su ciò che viene riconosciuto dal telefono.Podstawowe informacje 27 kreskowe czy okładki książek lub płyt DVD, i uzyskiwać dalsze informacje na temat tych, które telefon rozpoznał.
Attivando la modalità aereo, la connessione alla rete cellulare viene interrotta.Po włączeniu opcji tryb samolotowy połączenie z siecią komórkową zostanie zamknięte.
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa.Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane.
Inserire la password per la segreteria telefonica, quando viene richiesta.Jeśli telefon zażąda hasła poczty głosowej, wprowadź je.
La chiamata in conferenza viene messa in attesa. e gli altri partecipanti possono continuare a conversare tra loro.Połączenie konferencyjne w Twoim telefonie zostanie zawieszone. Pozostali uczestnicy kontynuują połączenie konferencyjne.
Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato.Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami).
L'elenco viene filtrato in base alle lettere immesse.Lista jest filtrowana podczas pisania.
La notifica viene visualizzata per un breve istante nella parte superiore dello schermo.Powiadomienie jest wyświetlane na krótko u góry ekranu.
Viene creata una connessione Wi-Fi.Połączenie Wi-Fi zostało utworzone.
La cache è un'area di memoria che viene utilizzata per memorizzare temporaneamente i dati.Pamięć cache to pamięć buforowa, która służy do tymczasowego przechowywania danych.
Quando si invia un nuovo messaggio, questo viene aggiunto alla conversazione corrente.Wysłana wiadomość zostaje dodana do bieżącej rozmowy.
Se non esiste nessuna conversazione, ne viene creata una nuova.Jeśli nie ma żadnej rozmowy, rozpoczynana jest nowa konwersacja.
Viene avviato il timer.Włączy się czasomierz.
L'account di condivisione rapida viene visualizzato nel menu all'avvio della condivisione.Konto do szybkiego udostępniania jest wyświetlane w menu na początku udostępniania.
Viene scaricato un elemento alla volta e gli elementi in attesa sono collocati nella coda di download.Elementy są pobierane po kolei, a elementy oczekujące znajdują się w kolejce pobierania.
Con la ricerca della posizione basata sulla rete (ID cella), la posizione dell'utente viene determinata attraverso il sistema cellulare a cui è connesso il telefono.W przypadku ustalania pozycji na podstawie sieci (identyfikatora telefonu komórkowego) telefon określa Twoją pozycję za pomocą systemu komórkowego, do którego w danej chwili jest podłączony.
Se la posizione attuale non viene rilevata, mostra l'ultima posizione rilevata.Jeśli znalezienie Twoje bieżącej lokalizacji nie będzie możliwe, wyświetli ostatnią znaną pozycję.
Sulla mappa viene mostrato l'itinerario insieme a una stima del tempo richiesto per raggiungere la destinazione.Na mapie zostanie wyświetlona trasa wraz z szacowanym czasem podróży.
Se viene rilevato un collegamento valido tra la posizione attuale e la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici.Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym.
È possibile configurare il telefono affinché avvisi quando viene superato il limite di velocità.Nie przekraczaj prędkości -- ustaw telefon tak, aby Cię ostrzegał, gdy jedziesz zbyt szybko.
In questo modo la sveglia viene interrotta per un determinato periodo di tempo.Dzięki temu alarm zostanie wstrzymany na ustawiony czas.
Quando si seleziona un documento, ne viene scaricata una copia sul telefono.Po wybraniu dokumentu jego kopia jest pobierana do telefonu.
Quando si aggiorna il software con Zune, il contenuto personale non viene eliminato dal telefono.Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą aplikacji Zune zawartość osobista nie jest usuwana z telefonu.
Suggerimento: Se durante l'aggiornamento viene visualizzato un messaggio di errore, prendere nota del codice di errore e cercarlo nel sito support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/]per capire di che si tratta.Wskazówka: Jeśli podczas aktualizacji zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, zanotuj kod błędu i wyszukaj go w witrynie support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/], aby sprawdzić, co poszło źle.
Durante l'aggiornamento del software, viene automaticamente eseguito il backup del telefono.Podczas aktualizacji oprogramowania automatycznie jest tworzona kopia zapasowa zawartości telefonu.
Eseguire il backup, sincronizzare e ripristinare il telefono Durante l'aggiornamento del software viene creato automaticamente il backup dei dati del telefono, quando questo viene aggiornato utilizzando il computer principale, ovvero quello a cui si è connesso il telefono per la prima volta con il cavo USB.Tworzenie kopii zapasowej, synchronizacja i przywracanie zawartości telefonu Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą głównego komputera(czyli komputera, z którym telefon został po raz pierwszy połączony kablem USB) kopia zapasowa zawartości telefonu jest tworzona automatycznie.
Se si utilizza un computer diverso per aggiornare il software del telefono, non viene eseguito il backup.Jeśli zaktualizujesz oprogramowanie telefonu za pomocą innego komputera, kopia zapasowa nie zostanie utworzona.
Se si desidera proteggere il telefono da un uso non autorizzato, è possibile definire un codice di protezione e configurare il telefono affinché si blocchi automaticamente quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo.Określ kod zabezpieczający i ustaw automatyczną blokadę w telefonie, gdy nie jest on używany.
Il contenuto protetto da DRM (gestionedei diritti digitali) viene fornito con una licenza associata che definisce i diritti all'uso di tale contenuto.Materiały chronione mechanizmem DRM są dostarczane wraz z licencją, która określa prawa użytkownika do korzystania z takich materiałów.
Se il dispositivo ha contenuto protetto da WMDRM, sia le licenze che il contenuto andranno perduti, se la memoria del dispositivo viene formattata.Jeśli w urządzeniu są zapisane materiały zabezpieczone mechanizmem WMDRM, sformatowanie pamięci spowoduje utratę zarówno licencji, jak i samych materiałów.
Quando il caricabatterie non viene utilizzato, scollegarlo dalla presa elettrica e dal dispositivo.Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od gniazdka elektrycznego oraz od urządzenia.
Questo prodotto viene concesso in licenza ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) per uso personale e non commerciale in relazione a dati codificati in conformità allo standard MPEG-4 Visual da parte di consumatori impegnati in attività personali e non commerciali e (ii) per essere utilizzato con video MPEG-4 forniti da distributori autorizzati.Ten produkt podlega licencji MPEG-4 Visual Patent Portfolio, która upoważnia do (i) korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach w związku z informacjami zakodowanymi zgodnie ze standardem MPEG-4 przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz do (ii) używania go w związku z nagraniami wideo w formacie MPEG-4, dostarczonymi przez licencjonowanego dostawcę takich nagrań.
Nessuna licenza viene concessa o sarà considerata implicita per qualsiasi altro uso.Na wykorzystanie produktu w innym zakresie licencja nie jest udzielana ani nie może być domniemywana.
Il contenuto di questo documento viene fornito "come tale", fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore.Zawartość tego dokumentu przedstawiona jest „tak jak jest - as is".
Utilizzando un'applicazione, l'utente riconosce che l'applicazione viene fornita così com'è.Prawa autorskie i inne uwagi 91 użytkownika do wiadomości, że dana aplikacja jest udostępniana bez żadnych gwarancji.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership