Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Mentre il dispositivo è in carica i dati possono essere trasferiti.Podczas ładowania urządzenia można przesyłać dane.
Tenere premuto il tasto di accensione e spegnimento, quindi trascinare la schermata di blocco verso il basso.Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, a następnie przeciągnij ekran blokady w dół.
L'applicazione Trasferimento Contatti consente di copiare facilmente i propri contatti dal vecchio telefono.Możesz łatwo skopiować kontakty ze starego telefonu za pomocą aplikacji Transfer kontaktów.
Premere il tasto di accensione e spegnimento e trascinare la schermata di blocco verso l'alto.Naciśnij klawisz zasilania i przeciągnij ekran blokady w górę.
Tenere premuto per trascinare un elementoPrzeciąganie elementu przez naciśnięcie i przytrzymanie
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premereWybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij
Trascinare e rilasciare la nuova suoneria nel telefono.Przeciągnij nowy dźwięk dzwonka i upuść go w telefonie.
Senza sollevare il dito, trascinare il cursore nella posizione desiderata.Przeciągnij kursor do wybranego miejsca, nie podnosząc palca.
Trasferimento chiamate.Przekazywanie połączeń.
Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionareWprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz
L'utilizzo dei servizi o il download di contenuti potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati.Używanie usług lub pobieranie zawartości może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych.
Trascinare la foto per modificare il ritaglio e selezionarePrzeciągnij odpowiednio zdjęcie, aby dostosować jego przycięcie, i wybierz
Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale.Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych.
La connessione a Internet durante il roaming, soprattutto quando si è all'estero, può incrementare notevolmente i costi di trasferimento dei dati.Łączenie się z internetem podczas roamingu, szczególnie za granicą, może znacznie zwiększyć koszty transmisji danych.
Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet.Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych.
Trasferire un messaggioPrzekazywanie wiadomości dalej
Per riattivare la fotocamera, premere il tasto di accensione e spegnimento e trascinare la schermata di blocco verso l'alto.Aby ponownie uaktywnić aparat, naciśnij klawisz wyłącznika, a następnie przeciągnij ekran blokady w górę.
L'A-GPS e altri potenziamenti al GPS possono richiedere il trasferimento di piccole quantità di dati sulla rete cellulare.System A-GPS lub inne rozszerzenia usługi GPS mogą wymagać transferu niewielkiej ilości danych za pośrednictwem sieci komórkowej.
Per evitare i costi del trasferimento dati, ad esempio mentre si è in viaggio, è possibile disattivare la rete dati nelle impostazioni del telefono.Jeśli chcesz uniknąć dodatkowych kosztów transmisji danych, np. w czasie podróży, możesz wyłączyć mobilne połączenie do transmisji danych w ustawieniach telefonu.
Trascinare la mappa con il dito.Przeciągnij mapę, używając palca.
Nella vista informazioni su selezionare calcola itinerario.W widoku informacje wybierz pokaż trasę.
Sulla mappa viene mostrato l'itinerario insieme a una stima del tempo richiesto per raggiungere la destinazione.Na mapie zostanie wyświetlona trasa wraz z szacowanym czasem podróży.
Se viene rilevato un collegamento valido tra la posizione attuale e la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici.Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym.
Per visualizzare i servizi di trasporto pubblico, ad esempio i percorsi di metropolitana o tram, selezionare transito.Aby wyświetlić usługi transportu publicznego, np. trasy metra lub tramwajów, wybierz przejazd.
Se le mappe vengono scaricate prima della partenza utilizzando la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati.Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży.
Per ridurre i costi di trasferimento dei dati, è possibile anche utilizzare Nokia Drive offline.Aby ograniczyć koszty transmisji danych, możesz skorzystać z usługi Nokia Nawigacja w trybie offline.
Per stabilire di quanto è possibile superare il limite di velocità prima che venga visualizzato un avviso, trascinare il dispositivo di scorrimento Il limite è o più.Aby określić prędkość, po przekroczeniu której otrzymasz ostrzeżenie, ustaw odpowiednią wartość na suwaku Dozwolona prędkość to lub więcej.
Per selezionare diverse parole, trascinare le frecce in ciascuna estremità per espandere la selezione.Aby wybrać kilka słów, przeciągnij strzałki na końcach, aby rozszerzyć zaznaczenie.
Guardare una trasmissione di PowerPointOglądanie emisji programu PowerPoint
Potranno essere applicati i costi per il trasferimento dati.Mogą zostać naliczone opłaty za przesyłanie danych.
I diritti di copyright potrebbero impedire la copia, la modifica o il trasferimento di immagini, musica e altri elementi.Ze względu na ochronę praw autorskich kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki i innych materiałów może być niemożliwe.
La trasmissione di file di dati o messaggi richiede una connessione di qualità alla rete.Do przesyłania plików zdanymi lub wiadomości potrzebne jest dobre połączenie z siecią.
Seguire le istruzioni sulla distanza fino al completamento della trasmissione.Od początku do końca transmisji należy przestrzegać wskazówek co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od ciała.
Non tenere o trasportare liquidi infiammabili, gas o materiali esplosivi nello stesso contenitore del dispositivo, dei suoi componenti o dei suoi accessori.W pobliżu urządzenia, jego części i akcesoriów nie wolno przechowywać ani przewozić łatwopalnych cieczy, gazów czy materiałów wybuchowych.
Tra queste vi sono le aree in cui verrebbe normalmente richiesto di spegnere il motore del proprio veicolo, sottocoperta sulle imbarcazioni, strutture per trasporto o immagazzinaggio di sostanze chimiche e aree con aria satura di sostanze chimiche o particelle, come grani, polvere e polveri metalliche.Do takich należą pomieszczenia pod pokładem łodzi, miejsca składowania lub przepompowywania chemikaliów oraz magazyny, w których powietrze zawiera chemikalia, cząstki zbóż, kurzu lub pyły metali. Wymienić tu trzeba również miejsca, w których ze względów bezpieczeństwa zalecane jest wyłączenie silnika samochodu.
I test per i livelli di SAR vengono eseguiti utilizzando le normali posizioni d'uso con il dispositivo che trasmette al massimo livello di potenza certificato in tutte le bande di frequenza testate.Pomiary SAR przeprowadza się w standardowych warunkach pracy urządzenia, przy maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w całym spektrum badanych częstotliwości.
Il contenuto del presente documento, o parte di esso, non potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito o memorizzato in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Nokia.Powielanie, przekazywanie, dystrybucja oraz przechowywanie kopii części lub całości tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez wyrażonej uprzednio na piśmie zgody firmy Nokia jest zabronione.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership