Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Durante la guida, le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo.Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym.
Soltanto il personale qualificato può installare o eseguire interventi di assistenza tecnica su questo prodotto.Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie wykwalifikowany personel.
Se la cover si rompe non toccare le schegge di vetro e non tentare di rimuovere il vetro rotto dal dispositivo.Jeśli to szkło się stłucze, nie dotykaj szklanych części urządzenia i nie próbuj wyjmować odłamków szkła z urządzenia.
Impostare un volume moderato quando si utilizza l'auricolare e non tenere il dispositivo vicino all'orecchio quando è in uso l'altoparlante.Słuchaj muzyki na umiarkowanym poziomie i nie trzymaj urządzenia blisko ucha, kiedy używasz głośnika.
Tenere premuto e pronunciare un comando vocale.Naciśnij i przytrzymaj , a następnie wypowiedz komendę.
Tenere premuto il tasto di accensione e spegnimento, fino a quando il telefono vibra.Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aż telefon zawibruje.
Tenere premuto il tasto di accensione e spegnimento, quindi trascinare la schermata di blocco verso il basso.Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, a następnie przeciągnij ekran blokady w dół.
L'altoparlante integrato consente di parlare e ascoltare a breve distanza senza dover tenere il telefono vicino l'orecchio.Wbudowany głośnik umożliwia rozmowę przez telefon z niewielkiej odległości, dzięki czemu telefonu nie trzeba trzymać przy uchu.
Questocodice protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per accedere ad alcune funzionalità.Ten kod chroni kartę SIM przed użyciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podczas korzystania z niektórych funkcji.
Viene utilizzato per identificare i telefoni validi nella rete.Ten numer jest używany do identyfikowania telefonów, które mogą korzystać z sieci.
Per utilizzare il telefono toccare o tenere premuto il touch screen.Aby korzystać z telefonu, naciśnij lub naciśnij i przytrzymaj ekran dotykowy.
Toccare e tenere premuto per aprire un menu con ulteriori opzioniOtwieranie menu z dalszymi opcjami przez naciśnięcie i przytrzymanie
Esempio: Per modificare o eliminare un appuntamento sul calendario, toccare e tenere premuto l'appuntamento e selezionare l'opzione appropriata.Podstawowe informacje 19 Przykład: Aby edytowaćlub usunąć termin kalendarza, naciśnij i przytrzymaj termin, a następnie wybierz odpowiednią opcję.
Tenere premuto per trascinare un elementoPrzeciąganie elementu przez naciśnięcie i przytrzymanie
Tenere premuto il , toccare a sinistra o a destra e selezionare l'applicazione desiderata.Naciśnij i przytrzymaj , przesuń palcem w lewo lub w prawo i wybierz odpowiednią aplikację.
Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionata l'applicazione, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj aplikację, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premereWybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, quindi scegliereWybierz i przytrzymaj kafelek, a następnie wybierz
Per attivare il blocco delle maiuscole, selezionare due volte il tasto.Aby włączyć tryb Caps Lock, wybierz ten klawisz dwukrotnie.
Per vedere altri simboli, selezionare e tenere selezionato un simbolo o un carattere speciale.Aby zobaczyć więcej powiązanych symboli, wybierz i przytrzymaj symbol lub znak specjalny.
Selezionare e tenere selezionato il carattere, quindi selezionare il carattere accentato.Wybierz i przytrzymaj znak, a następnie wybierz znak diakrytyczny.
Tenere premuto un punto sullo schermo accanto al testo finché non viene visualizzato un cursore.Naciśnij i przytrzymaj ekran obok tekstu do momentu pojawienia się kursora.
Ad esempio, nella casella degli indirizzi Web del browser funge da icona Vai.W polu adresu internetowego przeglądarki internetowej klawisz ten działa na przykład jak ikona Idź.
Tenere premuto ilNaciśnij i przytrzymaj
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa.Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane.
È facile chiamare di nuovo.Możesz znów zadzwonić pod ten sam numer.
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica.Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji.
In qualsiasi vista, tenere premutoW dowolnym widoku naciśnij i przytrzymaj
Selezionare e tenere premuto un contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionata la foto, quindi scegliere condividi....Wybierz i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz udostępnij....
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali.W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz.
Qualora fosse stato effettuato l'accesso o si fosse tentato di effettuare l'accesso a informazioni riservate o a un servizio protetto, che richiede una password, cancellare la cache dopo ogni utilizzo.Po uzyskaniu lub próbie uzyskania dostępu do informacji poufnych lub usług z zabezpieczeniami, wymagających podania hasła, należy opróżnić pamięć cache.
Selezionare e tenere selezionato il messaggio, quindi scegliere inoltra.Wybierz i przytrzymaj wiadomość, a następnie wybierz prześlij dalej.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi.Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zwróć się do usługodawcy.
Nella vista conversazioni selezionare e tenere selezionata la conversazione, quindi scegliere elimina.W widoku konwersacje wybierz i przytrzymaj rozmowę, a następnie wybierz usuń.
Selezionare e tenere premuta la cassetta postale, quindi selezionare elimina.Wybierz i przytrzymaj skrzynkę pocztową, a następnie wybierz usuń.
Se l'allegato non è ancora stato scaricatonel telefono, selezionarlo e selezionarlo un'altra volta dopo averlo scaricato.Jeżeli załącznik nie został jeszcze pobrany na telefon, wybierz ten załącznik, a następnie wybierz go ponownie po ukończeniu pobierania.
Suggerimento: Se un messaggio e-mail contiene un indirizzo Web, selezionandolo è possibile aprirlo sul browser Web del telefono.Wskazówka: Jeśli wiadomość e-mail zawiera adres internetowy, możesz wybrać ten adres, aby otworzyć go w przeglądarce internetowej.
Per mettere a fuoco il soggetto, tenere premuto a metà corsa il tasto della fotocamera.Aby ustawić ostrość, wciśnij klawisz aparatu do połowy i przytrzymaj go.
Suggerimento: Quando la messa a fuoco è bloccata, tenere premuto il tasto della fotocamera a metà corsa e ricomporre la foto.Wskazówka: Gdy ostrość jest zablokowana, możesz zmienić kompozycję zdjęcia, nadal trzymając klawisz aparatu wciśnięty do połowy.
Tenere fermo il telefono, fino a quando il quadrato bianco smette di lampeggiare.Trzymaj telefon nieruchomo, dopóki biały kwadrat nie przestanie migać.
Usare entrambe le mani per tenere ferma la fotocamera.Telefon trzymaj stabilnie, obiema rękami.
Tenersi a distanza di sicurezza quando si usa il flash.Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj bezpieczną odległość.
Passare il dito verso destra, tenere premuta la foto, quindi selezionare condividi....Przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz udostępnij....
Passare il dito verso destra, tenere premuto il video, quindi selezionarePrzesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj film, a następnie wybierz
Tenere premuta la foto.Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie.
Tenere premuta la foto, quindi selezionare aggiungi a preferite.Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz dodaj do ulubionych.
Basta passare il dito verso destra, tenere premuta la foto, quindi selezionare aggiungi a preferite.W tym celu przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz dodaj do ulubionych.
Tenere premuta la foto o il video, quindi selezionare condividi... e il servizio.Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie lub film, a następnie wybierz udostępnij... i usługę.
Selezionare e tenere selezionato un album, quindi scegliere elimina.Wybierz i przytrzymaj album, a następnie wybierz usuń.
Selezionare e tenere selezionato oWybierz i przytrzymaj lub
Suggerimento: Nel caso in cui fosse necessario, ad esempio, chiudere temporaneamente la connessione Wi-Fi, selezionare e tenere selezionato l'elemento che si sta scaricando, quindi selezionare pausa.Wskazówka: Jeśli musisz na przykład tymczasowo zamknąć połączenie Wi-Fi, wybierz i przytrzymaj pobierany element, a następnie wybierz wstrzymaj.
Nel menu Applicazioni selezionare e tenere selezionata l'applicazione, quindi scegliere vota e commenta.W menu aplikacji wybierz i przytrzymaj aplikację, a następnie wybierz oceń i opisz.
Suggerimento: È possibile votare e commentare, nello stesso modo, anche i giochi.Wskazówka: W ten sam sposób możesz oceniać i opisywać gry.
Xbox LIVE, il servizio di gioco Microsoft, permette di giocare con gli amici e di utilizzare il proprio profilo giocatore per tenere traccia dei punteggi e dei risultati.Xbox LIVE firmy Microsoft to usługa umożliwiająca wspólne granie ze znajomymi i śledzenie wyników gier i osiągnięć za pomocą profilu gracza.
Nella vista raccolta, selezionare e tenere selezionato il gioco, quindi selezionare aggiungi a Start.W tym celu w widoku kolekcja naciśnij i przytrzymaj grę, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego. 62 Mapy i nawigacja
Suggerimento: Selezionare e tenere selezionato il riquadro di una categoria e includerlo nella schermata iniziale.Wskazówka: Wybierz i przytrzymaj kafelek kategorii, aby przypiąć go do ekranu startowego.
In tal modo, è possibile scoprire rapidamente nuovi luoghi ovunque ci si trovi.W ten sposób można szybko odkrywać nowe miejsca w dowolnych lokalizacjach.
Scegliere l'icona del luogo sulla mappa o selezionare e tenere selezionato un punto sulla mappa, quindi scegliere il fumetto informativo.Na mapie wybierz ikonę miejsca lub wybierz i przytrzymaj punkt, a następnie wybierz dymek z informacjami.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership