Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
La barra di stato, nella parte superiore dello schermo, indica l'ora, lo stato della batteria, la potenza del segnale e molto altro ancora.Wskaźniki na pasku stanu Pasek stanu u góry ekranu informuje m.in. o aktualnej godzinie, poziomie naładowania baterii, mocy sygnału.
Suggerimento: Per visualizzare le icone nascoste,toccare la barra di stato.Wskazówka: Aby wyświetlić ukryte ikony, naciśnij pasek stanu.
Suggerimento: Per controllare lo stato della batteria e attivare la modalità Risparmia batteria, selezionare>e risparmia batteria.Wskazówka: Aby sprawdzić stan baterii i włączyć tryb oszczędzania baterii, wybierz>i oszczędzanie baterii.
Posizionare Stato su Attiva.Przełącz opcję Stan na wartość Włączony.
Se non si usa la fotocamera per qualche minuto, si attiva la modalità sospensione.Jeśli telefon nie jest używany przez kilka minut, przejdzie on w stan uśpienia.
Visualizzare la mappa standardWyświetlanie mapy standardowej
La vista della mappa standard consente di leggere facilmente dettagli quali nomi di luoghi o numeri di autostrade.Standardowy widok mapy ułatwia odczytywanie szczegółów, takich jak nazwy lokalizacji oraz numery dróg. Mapy i nawigacja 67
Quando i tempi di conversazione continua e standby risultano notevolmente ridotti rispetto al normale, è necessario sostituire la batteria.Jeśli czas rozmów i czas gotowości stanie się zauważalnie krótszy niż normalnie, wymień baterię na nową.
Le direttive sono state elaborate dall'organizzazione scientifica indipendente ICNIRP e garantiscono un margine di sicurezza mirato alla salvaguardia di tutte le persone, indipendentemente dall'età e dallo stato di salute.Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkim osobom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia.
I test per i livelli di SAR vengono eseguiti utilizzando le normali posizioni d'uso con il dispositivo che trasmette al massimo livello di potenza certificato in tutte le bande di frequenza testate.Pomiary SAR przeprowadza się w standardowych warunkach pracy urządzenia, przy maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w całym spektrum badanych częstotliwości.
Questo prodotto viene concesso in licenza ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) per uso personale e non commerciale in relazione a dati codificati in conformità allo standard MPEG-4 Visual da parte di consumatori impegnati in attività personali e non commerciali e (ii) per essere utilizzato con video MPEG-4 forniti da distributori autorizzati.Ten produkt podlega licencji MPEG-4 Visual Patent Portfolio, która upoważnia do (i) korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach w związku z informacjami zakodowanymi zgodnie ze standardem MPEG-4 przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz do (ii) używania go w związku z nagraniami wideo w formacie MPEG-4, dostarczonymi przez licencjonowanego dostawcę takich nagrań.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership