Source | Target | Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. | Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. |
Per stabilire di quanto è possibile superare il limite di velocità prima che venga visualizzato un avviso, trascinare il dispositivo di scorrimento Il limite è o più. | Aby określić prędkość, po przekroczeniu której otrzymasz ostrzeżenie, ustaw odpowiednią wartość na suwaku Dozwolona prędkość to lub więcej. |
È necessario disporre di quanto segue: | Potrzebne są: |
Il backup include quanto segue: | Kopia zapasowa obejmuje następujące elementy: |
Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne | Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych lub zapylonych. |
Non lasciare una batteria completamente carica collegata al caricabatterie, in quanto una carica eccessiva può limitarne la durata. | Nie pozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki, ponieważ przeładowanie skraca żywotność baterii. |
Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. | Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. |
Potrebbe essere necessario fare anche quanto segue: | Być może trzeba będzie również wykonać następujące czynności: |
Il livello effettivo di SAR per un dispositivo funzionante può essere inferiore al valore massimo in quanto il dispositivo è stato progettato per usare solo la potenza necessaria per raggiungere la rete. | Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy wymaganej do łączności z siecią. |
Nokia è in fase di transizione tra gli Organismi Notificati dell'Unione europea e questo prodotto è stato approvato in quanto soddisfa le normative UE per entrambi gli Organismi Notificati. | Firma Nokia jest w trakcie zmiany jednostki notyfikowanej w UE, a ten produkt został uznany za zgodny z przepisami unijnymi przez obie wspomniane jednostki. |
Il contenuto di questo documento viene fornito "come tale", fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore. | Zawartość tego dokumentu przedstawiona jest „tak jak jest - as is". |