Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Per aprire la tastiera virtuale, selezionare una casella di testo.Aby otworzyć klawiaturę ekranową, wybierz pole tekstowe.
Selezionare una tastiera, quindi deselezionare la casella di controllo Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.Wybierz klawiaturę, a następnie wyczyść pole wyboru Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.
Nel campo Pubblica su selezionare la casella di controllo accanto a ciascun account in cui si desidera pubblicare e scegliere.W polu Opublikuj w sieci zaznacz pole wyboru obok każdego konta, na którym chcesz opublikować swój status, a następnie wybierz.
Selezionare il campo del messaggio, quindi scrivere il testo.Wybierz pole wiadomości i wpisz jej treść.
Selezionare il campo del messaggio, scrivere la risposta, quindi scegliereWybierz pole wiadomości, wpisz odpowiedź, a następnie wybierz ikonę
Selezionare il campo del messaggio, scrivere la risposta e inviare il messaggio.Wybierz pole wiadomości, wpisz odpowiedź i wyślij wiadomość.
Controllare i giochi o le applicazioni più recenti o più scaricate e gli elementi consigliati per il proprio telefono.Sprawdź najnowsze i najbardziej popularne aplikacje, gry i elementy polecane dla Ciebie i do Twojego telefonu.
Visualizzare elementi principali, nuovi o in primo piano oppure sfogliare le categorieWyświetlanie najbardziej popularnych, nowych lub polecanych elementów i przeglądanie kategorii
Il sistema GPS non va utilizzato per una localizzazione esatta della posizione: si sconsiglia di fare affidamento esclusivamente sulle informazioni relative alla posizione fornite dal GPS e dalle reti cellulari.GPS nie należy używać do precyzyjnych pomiarów lokalizacji. Nie należy też polegać wyłącznie na informacjach o lokalizacji udostępnianych przez GPS i sieci komórkowe.
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, ad esempio per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente sui contenuti del servizio.W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na zawartości lub usłudze.
Selezionare , quindi passare il dito su esplora.Wybierz , a następnie przesuń palcem do polecenia odkrywaj.
Selezionare se si pensa di consigliare Nokia Drive ad altre persone.Zaznacz, jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz aplikację Nokia Nawigacja innym.
Selezionare una cella, quindi la casella di testo nella parte superiore della pagina.Wybierz komórkę, a następnie pole tekstowe u góry strony.
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, come ad esempio le emergenze mediche, si sconsiglia di fare esclusivamente affidamento sui telefoni wireless.W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy medycznej, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na telefonie bezprzewodowym.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership