Source | Target | Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate. | Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach o ograniczonym dostępie. |
Con la parte posteriore del telefono rivolta verso di sé, posizionare l'unghia nella fessura sul lato destro del telefono, sollevare con cura lacover posteriore e rimuoverla. | Kiedy telefon jest skierowany tyłem do Ciebie, umieść paznokieć w szczelinie znajdującej się na prawej krawędzi telefonu, a następnie ostrożnie unieś i zdejmij tylną pokrywę. |
La batteria è stata precaricata, ma probabilmente è necessario ricaricarla per poter accendere il telefono per la prima volta. | Bateria została częściowo naładowana w fabryce, ale przed pierwszym włączeniem telefonu konieczne może być jej ponowne naładowanie. |
Non è necessario caricare la batteria per un periodo di tempo determinato, inoltre, il telefono può essere utilizzato mentre è in carica. | Baterii nie trzeba ładować przez określony czas, a podczas ładowania można używać telefonu. |
Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo. | Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie. |
Creare il proprio Windows Live ID Quando si inserisce la scheda SIM e si accende il telefono per la prima volta, l'utente viene guidato nella configurazione iniziale. | Tworzenie identyfikatora Windows Live Po włożeniu karty SIM i włączeniu telefonu po raz pierwszy zostaną wyświetlone instrukcje pomocne w początkowej konfiguracji. |
Per creare un Windows Live ID, è necessario disporre di una connessione a Internet attiva. | Do utworzenia identyfikatora Windows Live potrzebne aktywne połączenie internetowe. |
Ottenere i risultati conseguiti nel gioco sul telefono e aggiungerli quando si gioca sul telefono | Przenosić wyniki swoich gier do telefonu i poprawiać je, grając w gry w telefonie. |
È necessario che nel vecchio telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth e che i contatti siano archiviati nella memoria del telefono, anziché sulla SIM. | Stary telefon musi obsługiwać technologię Bluetooth, natomiast kontakty muszą być przechowywane w pamięci telefonu zamiast na karcie SIM. |
Nella schermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle applicazioni, quindi selezionare Importa contatti. | Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palcem w lewo do menu aplikacji, a następnie wybierz Transfer kontaktów. |
Nel caso il codice non venga fornito insieme alla carta o venga dimenticato, rivolgersi al fornitore di servizi. | Jeśli kod nie został dostarczony wraz z kartą lub jeśli go nie pamiętasz, skontaktujsię z usługodawcą. |
Se si immette il codice errato per tre volte di seguito, sarà necessario sbloccarlo utilizzando il codice PUK. | Jeśli wpiszesz błędny kod trzy razy z rzędu, trzeba będzie go odblokować za pomocą kodu PUK. |
Nel caso non venga fornito insieme alla SIM, rivolgersi al fornitore di servizi. | Jeżeli nie zostały one dostarczone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z usługodawcą. |
Viene utilizzato per identificare i telefoni validi nella rete. | Ten numer jest używany do identyfikowania telefonów, które mogą korzystać z sieci. |
Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. | Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. |
Se si dimentica il codice e il telefono cellulare è bloccato, sarà necessario rivolgersi all'assistenza. | Jeżeli zapomnisz kodu zablokowanego telefonu, trzeba będzie oddać telefon do serwisu. |
Potranno essere applicati costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. |
Gli aggiornamenti dei contatti aggiunti sono visualizzati nel riquadro ed è possibile chiamarli direttamente dalla schermata Start. | Aktualizacje przypiętych kontaktów będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nimi bezpośrednio z ekranu startowego. |
Posizionare un dito sullo schermo e farlo scorrere progressivamente nella direzione desiderata. | Umieść palec na ekranie i przesuń go równo w wybranym kierunku. |
Esempio: Passare il dito verso sinistra o verso destra tra la schermata Start e il menu Applicazioni o tra le diverse viste negli hub. | Przykład: Przesuń palcem w lewo lub w prawo między ekranem startowym a menu aplikacji albo między różnymi widokami w centrach. |
Utilizzare i controlli del lettore musicale visualizzati nella parte superiore dello schermo. | Użyj funkcji sterowania odtwarzaczem muzyki wyświetlanych u góry ekranu. |
È possibile vedere quali applicazioni e attività sono aperte nello sfondo e passare dall'una all'altra. | Aplikacje i zadania otwarte w tle można wyświetlać i przełączać je. |
Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web. | Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny. |
Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start. | Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego. |
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premere | Wybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij |
Nell'hub Foto, selezionare>scegli sfondo. | W centrum Zdjęcia wybierz>wybierz tło. |
Il file dovrà essere nel formato MP3 o WMA, di durata inferiore a 40 secondi e di dimensione inferiore a 1 MB. | Plik musi być zapisany w formacie MP3 lub WMA, nagranie nie może trwać dłużej niż 40 sekund, a jego maksymalny dozwolony rozmiar wynosi 1 MB. |
Scrivere ringtone nel campo del genere o selezionarlo dall'elenco. | Wpisz ringtone polu gatunek lub wybierz go z listy. |
Trascinare e rilasciare la nuova suoneria nel telefono. | Przeciągnij nowy dźwięk dzwonka i upuść go w telefonie. |
Nel telefono selezionare>e toni e suonerie, quindi scegliere la suoneria. | W telefonie wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie wybierz swój dźwięk dzwonka. |
Senza sollevare il dito, trascinare il cursore nella posizione desiderata. | Przeciągnij kursor do wybranego miejsca, nie podnosząc palca. |
Ad esempio, nella casella degli indirizzi Web del browser funge da icona Vai. | W polu adresu internetowego przeglądarki internetowej klawisz ten działa na przykład jak ikona Idź. |
Per aggiungere una nuova parola al dizionario, scriverla, quindi selezionarla e scegliere il segno più (+) accanto ad essa nella barra dei suggerimenti. | Aby dodać nowy wyraz do słownika, napisz go, wybierz, a następnie wybierz znak plus (+) obok tego wyrazu na pasku podpowiedzi. |
Effettuare ricerche nel telefono e sul web È possibile esplorare il telefono, il web e il mondo esterno. | Wyszukiwanie w telefonie i w sieci Poznaj swój telefon, przeszukuj sieć i zobacz, co się dzieje na świecie. |
Scrivere la parola da cercare nel campo di ricerca, quindi selezionare tra le corrispondenze proposte. | Wpisz wyszukiwane słowo w polu wyszukiwania i wybierz spośród propozycji. |
2 Selezionare nel campo di ricerca. | * Wybierz w polu wyszukiwania. |
La barra di stato, nella parte superiore dello schermo, indica l'ora, lo stato della batteria, la potenza del segnale e molto altro ancora. | Wskaźniki na pasku stanu Pasek stanu u góry ekranu informuje m.in. o aktualnej godzinie, poziomie naładowania baterii, mocy sygnału. |
Nel telefono non è inserita alcuna SIM. | W telefonie nie ma karty SIM. |
Il telefono si trova in un'area roaming e non nella rete cellulare preferita. | Telefon korzysta z roamingu, a nie z macierzystej sieci komórkowej. |
Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. | Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. |
La chiave è trovare l'equilibrio tra ottenere il massimo dal telefono cellulare e la durata della batteria necessaria. | Najważniejsza jest równowaga między maksymalnym wykorzystaniem możliwości telefonu a uzyskaniem odpowiedniego czasu pracy baterii. |
Attivare la funzione Bluetooth solo se necessario. | Włączaj Bluetooth, tylko gdy trzeba. |
Nella vista registro chiamate, è possibile vedere le informazioni sulle chiamate effettuate e ricevute. | W widoku historii połączeń możesz wyświetlić informacje na temat nawiązanych i odebranych połączeń. |
Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. | Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. |
Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare | Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz |
Contatti e servizi di social network | Kontakty i usługi sieci społecznościowych |
È possibile salvare e organizzare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni di contatto dei propri amici nell'hub Contatti. | W centrum Kontakty możesz zapisywać i porządkować numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. |
È inoltre possibile mantenere i contatti con i propri amici attraverso i servizi di social network. | Możesz również kontaktować się ze znajomymi za pośrednictwem usług sieci społecznościowych. |
I servizi di social networking sono forniti da terzi e non da Nokia. | Usługi sieci społecznościowych są oferowane przez inne podmioty i nie są świadczone przez firmę Nokia. |
Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. | Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. |
Le condizioni per l'utilizzo del servizio di social networking sono valide in merito alla condivisione delle informazioni mediante tale servizio. | Warunki korzystania z usługi sieci społecznościowej obejmują udostępnianie informacji w tej usłudze. |
È possibile salvare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni dei propri amici nell'hub Contatti. | W centrum Kontakty możesz zapisywać numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. |
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. | Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. |
Nella schermata Start selezionare | Na ekranie startowym wybierz |
Nell'elenco delle conversazioni selezionare una conversazione. | Wybierz rozmowę z listy rozmów. |
Innanzitutto, selezionare una lettera qualsiasi, quindi la lettera desiderata e si salterà esattamente a quel punto nell'elenco dei contatti. | Najpierw wybierz jakąkolwiek literę, następnie wybierz tę, która Cię interesuje, a na liście kontaktów przejdziesz do nazw zaczynających się na nią. |
Se per una stessa persona si dispone di informazioni di contatto provenienti da differenti servizi di social network o account e-mail come voci di contatto distinte, è possibile collegare più contatti in modo da visualizzare tutti i loro dati in un'unica scheda Rubrica. | Czy w Twoim telefonie informacje kontaktowe tej samej osoby z różnych usług sieci społecznościowych lub kont poczty e-mail są zapisane jako oddzielne pozycje na liście kontaktów? Można połączyć ze sobą kilka kontaktów, aby ich informacje znajdowały się na jednej wizytówce. |
Se nella scheda SIM sono memorizzati dei contatti, è possibile copiarli su telefono. | Jeśli masz kontakty zapisane na karcie SIM, możesz skopiować je do telefonu. |
Social network Configurare un account | Sieci społecznościowe Konfigurowanie konta |
Configurare gli account del proprio servizio di social network. | Skonfiguruj konta usług sieci społecznościowych. |