Source | Target | Numero IMEI (15 cifre) | Numer IMEI (15 cyfr) |
Tale numero può anche essere utilizzato per bloccare, ad esempio, i telefoni che sono stati rubati. | Może on także służyć do blokowania telefonów, na przykład takich, które zostały skradzione. |
Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. | Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. |
Per visualizzare il proprio numero IMEI, comporre *#06#. | Aby wyświetlić swój numer IMEI, wybierz *#06#. |
Se si dispone di numerose app, per cercarne una, selezionare... | Masz wiele aplikacji? Aby wyszukać aplikację, wybierz ikonę... |
Digitare un numero o un carattere speciale | Wpisywanie liczby lub znaku specjalnego |
Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo. | Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec. |
Le chiamate sono deviate a un altro numero o alla segreteria telefonica. | Połączenia są przekazywane na inny numer lub pocztę głosową. |
Sulla schermata Start, selezionare>e il contatto e il numero. | Na ekranie startowym wybierz>, a następnie kontakt oraz numer. |
Chiamare l'ultimo numero digitato Si sta provando a chiamare qualcuno ma non risponde? | Nawiązywanie połączenia z ostatnio wybranym numerem Próbujesz zadzwonić do kogoś, ale numer nie odpowiada? |
Selezionare posta accanto al nome o numero di telefono. | Wybierz obok nazwy lub numeru telefonu. |
Modificare il numero di telefono della segreteria telefonica | Zmiana numeru telefonu poczty głosowej |
Selezionare>>impostazioni chiamate e il numero della segreteria telefonica. | Wybierz>>ustawienia połączeń oraz numer poczty głosowej. |
Inserire il nuovo numero e selezionare salva. | Wprowadź nowy numer i wybierz zapisz. |
Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. | Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. |
È possibile deviare le chiamate alla segreteria telefonica o a un altro numero di telefono Se non si riesce a rispondere alle chiamate, è possibile deviare le chiamate in entrata alla segreteria telefonica o ad un altro numero di telefono. | Przekazywanie połączeń na pocztę głosową lub inny numer telefonu Jeśli nie możesz odbierać połączeń przychodzących, możesz je przekazywać na pocztę głosową lub inny numer telefonu. |
Deviare le chiamate a un altro numero di telefono | Przekazywanie połączeń na inny numer telefonu |
Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare | Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz |
Il numero massimo di partecipanti varia in base all'operatore di rete. | Maksymalna liczba uczestników zależy od operatora sieci. |
Selezionare e il nome o numero di telefono della persona. | Wybierz oraz nazwę lub numer telefonu danej osoby. |
Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. | Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. |
Salvare un numero da una chiamata o un messaggio ricevuto | Zapisywanie numeru z odebranych połączeń lub wiadomości |
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. | Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. |
Selezionare...modificare il numero di telefono e il tipo di numero di telefono, quindi scegliere | Wybierz...edytuj numer telefonu i typ numeru telefonu, a następnie wybierz |
Salvare un numero da un messaggio | Zapisywanie numeru z wiadomości |
Ridurre il numero dei contatti visibili | Zmniejszanie liczby widocznych kontaktów |
Se l'APN utilizza un server proxy, scrivere l'indirizzo e il numero di porta nei campi appropriati. | Jeśli punkt APN korzysta z serwera proxy, wpisz adres i numer portu w odpowiednich polach. |
È possibile inviare messaggi di testo con un numero di caratteri superiore al limite per un singolo messaggio. | Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości. |
I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. | Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. |
Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono. | Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu. |
Dai riquadri è possibile vedere se sono stati ricevuti nuovi messaggi e-mail e il numero dei messaggi non letti. | Pola informują o otrzymanych wiadomościach oraz liczbie nieprzeczytanych wiadomości e-mail. |
È anche possibile scrivere il nome o il numero di telefono del destinatario nel campo A:. | Możesz również wpisać nazwę lub numer telefonu adresata w polu Do:. |
La notifica di download, nella parte inferiore della vista principale, indica il numero di elementi in fase di download. | Powiadomienie o pobieraniu u dołu widoku głównego zawiera informację o liczbie pobieranych elementów. |
La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo. | W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja |
Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N. | Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N. |
Inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova. | Wprowadzić obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy. |