Source | Target | Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate. | Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach o ograniczonym dostępie. |
Con la parte posteriore del telefono rivolta verso di sé, posizionare l'unghia nella fessura sul lato destro del telefono, sollevare con cura lacover posteriore e rimuoverla. | Kiedy telefon jest skierowany tyłem do Ciebie, umieść paznokieć w szczelinie znajdującej się na prawej krawędzi telefonu, a następnie ostrożnie unieś i zdejmij tylną pokrywę. |
Creare il proprio Windows Live ID Quando si inserisce la scheda SIM e si accende il telefono per la prima volta, l'utente viene guidato nella configurazione iniziale. | Tworzenie identyfikatora Windows Live Po włożeniu karty SIM i włączeniu telefonu po raz pierwszy zostaną wyświetlone instrukcje pomocne w początkowej konfiguracji. |
Ottenere i risultati conseguiti nel gioco sul telefono e aggiungerli quando si gioca sul telefono | Przenosić wyniki swoich gier do telefonu i poprawiać je, grając w gry w telefonie. |
È necessario che nel vecchio telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth e che i contatti siano archiviati nella memoria del telefono, anziché sulla SIM. | Stary telefon musi obsługiwać technologię Bluetooth, natomiast kontakty muszą być przechowywane w pamięci telefonu zamiast na karcie SIM. |
Nella schermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle applicazioni, quindi selezionare Importa contatti. | Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palcem w lewo do menu aplikacji, a następnie wybierz Transfer kontaktów. |
Nel caso il codice non venga fornito insieme alla carta o venga dimenticato, rivolgersi al fornitore di servizi. | Jeśli kod nie został dostarczony wraz z kartą lub jeśli go nie pamiętasz, skontaktujsię z usługodawcą. |
Nel caso non venga fornito insieme alla SIM, rivolgersi al fornitore di servizi. | Jeżeli nie zostały one dostarczone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z usługodawcą. |
Viene utilizzato per identificare i telefoni validi nella rete. | Ten numer jest używany do identyfikowania telefonów, które mogą korzystać z sieci. |
Potranno essere applicati costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. |
Gli aggiornamenti dei contatti aggiunti sono visualizzati nel riquadro ed è possibile chiamarli direttamente dalla schermata Start. | Aktualizacje przypiętych kontaktów będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nimi bezpośrednio z ekranu startowego. |
Posizionare un dito sullo schermo e farlo scorrere progressivamente nella direzione desiderata. | Umieść palec na ekranie i przesuń go równo w wybranym kierunku. |
Utilizzare i controlli del lettore musicale visualizzati nella parte superiore dello schermo. | Użyj funkcji sterowania odtwarzaczem muzyki wyświetlanych u góry ekranu. |
È possibile vedere quali applicazioni e attività sono aperte nello sfondo e passare dall'una all'altra. | Aplikacje i zadania otwarte w tle można wyświetlać i przełączać je. |
Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web. | Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny. |
Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start. | Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego. |
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premere | Wybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij |
Nell'hub Foto, selezionare>scegli sfondo. | W centrum Zdjęcia wybierz>wybierz tło. |
Il file dovrà essere nel formato MP3 o WMA, di durata inferiore a 40 secondi e di dimensione inferiore a 1 MB. | Plik musi być zapisany w formacie MP3 lub WMA, nagranie nie może trwać dłużej niż 40 sekund, a jego maksymalny dozwolony rozmiar wynosi 1 MB. |
Scrivere ringtone nel campo del genere o selezionarlo dall'elenco. | Wpisz ringtone polu gatunek lub wybierz go z listy. |
Trascinare e rilasciare la nuova suoneria nel telefono. | Przeciągnij nowy dźwięk dzwonka i upuść go w telefonie. |
Nel telefono selezionare>e toni e suonerie, quindi scegliere la suoneria. | W telefonie wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie wybierz swój dźwięk dzwonka. |
Senza sollevare il dito, trascinare il cursore nella posizione desiderata. | Przeciągnij kursor do wybranego miejsca, nie podnosząc palca. |
Ad esempio, nella casella degli indirizzi Web del browser funge da icona Vai. | W polu adresu internetowego przeglądarki internetowej klawisz ten działa na przykład jak ikona Idź. |
Per aggiungere una nuova parola al dizionario, scriverla, quindi selezionarla e scegliere il segno più (+) accanto ad essa nella barra dei suggerimenti. | Aby dodać nowy wyraz do słownika, napisz go, wybierz, a następnie wybierz znak plus (+) obok tego wyrazu na pasku podpowiedzi. |
Effettuare ricerche nel telefono e sul web È possibile esplorare il telefono, il web e il mondo esterno. | Wyszukiwanie w telefonie i w sieci Poznaj swój telefon, przeszukuj sieć i zobacz, co się dzieje na świecie. |
Scrivere la parola da cercare nel campo di ricerca, quindi selezionare tra le corrispondenze proposte. | Wpisz wyszukiwane słowo w polu wyszukiwania i wybierz spośród propozycji. |
2 Selezionare nel campo di ricerca. | * Wybierz w polu wyszukiwania. |
La barra di stato, nella parte superiore dello schermo, indica l'ora, lo stato della batteria, la potenza del segnale e molto altro ancora. | Wskaźniki na pasku stanu Pasek stanu u góry ekranu informuje m.in. o aktualnej godzinie, poziomie naładowania baterii, mocy sygnału. |
Nel telefono non è inserita alcuna SIM. | W telefonie nie ma karty SIM. |
Il telefono si trova in un'area roaming e non nella rete cellulare preferita. | Telefon korzysta z roamingu, a nie z macierzystej sieci komórkowej. |
Nella vista registro chiamate, è possibile vedere le informazioni sulle chiamate effettuate e ricevute. | W widoku historii połączeń możesz wyświetlić informacje na temat nawiązanych i odebranych połączeń. |
Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare | Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz |
È possibile salvare e organizzare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni di contatto dei propri amici nell'hub Contatti. | W centrum Kontakty możesz zapisywać i porządkować numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. |
È possibile salvare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni dei propri amici nell'hub Contatti. | W centrum Kontakty możesz zapisywać numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. |
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. | Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. |
Nella schermata Start selezionare | Na ekranie startowym wybierz |
Nell'elenco delle conversazioni selezionare una conversazione. | Wybierz rozmowę z listy rozmów. |
Innanzitutto, selezionare una lettera qualsiasi, quindi la lettera desiderata e si salterà esattamente a quel punto nell'elenco dei contatti. | Najpierw wybierz jakąkolwiek literę, następnie wybierz tę, która Cię interesuje, a na liście kontaktów przejdziesz do nazw zaczynających się na nią. |
Se nella scheda SIM sono memorizzati dei contatti, è possibile copiarli su telefono. | Jeśli masz kontakty zapisane na karcie SIM, możesz skopiować je do telefonu. |
Quando si configura un account di Facebook o di Windows Live sul telefono, la foto del profilo di uno di questi servizi di social network diventa anche la foto della propria scheda Rubrica nel telefono. | Po skonfigurowaniu w telefonie konta na Facebooku lub konta usługi Windows Live Twoje zdjęcie profilowe z jednej z tych usług sieci społecznościowych zostanie umieszczone w Twojej wizytówce w telefonie. |
Se si cambia la foto nel telefono, è possibile aggiornare contemporaneamente i profili di Facebook e di Windows Live. | Jeśli zmienisz swoje zdjęcie w telefonie, możesz jednocześnie zaktualizować swój profil na Facebooku i w usłudze Windows Live. |
Selezionare di nuovo la foto e, nell'hub Foto, selezionare una nuova foto. | Wybierz ponownie zdjęcie, a następnie w centrum Zdjęcia wybierz nowe zdjęcie. |
Dopo aver configurato i servizi di social network sul telefono, è possibile seguire gli aggiornamenti dello stato dei propri amici nell'hub Contatti. | Po skonfigurowaniu usług sieci społecznościowych w swoim telefonie możesz śledzić aktualizacje statusów swoich znajomych w centrum Kontakty. |
Nel campo Pubblica su selezionare la casella di controllo accanto a ciascun account in cui si desidera pubblicare e scegliere. | W polu Opublikuj w sieci zaznacz pole wyboru obok każdego konta, na którym chcesz opublikować swój status, a następnie wybierz. |
Nella pubblicazione selezionare. | W obszarze posta wybierz. |
Se la potenza del segnale nella propria zona è bassa e si cerca di rimanere connessi alla rete più veloce disponibile, si può verificare un maggiore consumo di batteria. | Jeśli moc sygnału w Twoim obszarze jest niska, wyszukiwanie sieci lub próba utrzymania połączenia z najszybszą dostępną siecią może zwiększyć zużycie energii baterii. |
Scrivere l'indirizzo APN nel campo APN. | Wpisz adres punktu APN w polu APN. |
Nel caso in cui venisse cambiato l'operatore di servizi di rete, per istruzioni su come modificare le impostazioni Internet, visitare il sito www.xxx.com | W razie zmiany usługodawcy sieciowego w późniejszym czasie instrukcje dotyczące pobrania ustawień internetowych znajdziesz na stronie www.xxx.com |
La notifica viene visualizzata per un breve istante nella parte superiore dello schermo. | Powiadomienie jest wyświetlane na krótko u góry ekranu. |
È possibile utilizzare Internet Explorer 9 Mobile nel telefono per visualizzare le pagine Web su Internet. | Do wyświetlania stron internetowych w telefonie możesz używać programu Internet Explorer 9 Mobile. 42 Internet |
Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet. | Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych. |
Scrivere un indirizzo Web nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź adres internetowy w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Scrivere una parola da cercare nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź wyszukiwane słowo w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Durante la navigazione nel sito Web, selezionare>aggiungi a start. | Podczas przeglądania witryny wybierz>przypnij do ekranu startowego. |
Nell'hub Contatti, selezionare il contatto con il quale si desidera chattare. | W centrum Kontakty wybierz kontakt, z którym chcesz porozmawiać na czacie. |
Nella schermata Start selezionare e la conversazione. | Na ekranie startowym wybierz oraz rozmowę. |
Nella vista conversazioni selezionare e tenere selezionata la conversazione, quindi scegliere elimina. | W widoku konwersacje wybierz i przytrzymaj rozmowę, a następnie wybierz usuń. |
Quando si apre un messaggio ricevuto dalla schermata Start, questo si apre nella conversazione. | Otrzymana wiadomość otwarta z ekranu startowego otwiera się w widoku rozmowy. |
Nella schermata Start, selezionare una cassetta postale. | Na ekranie startowym wybierz skrzynkę pocztową. |