Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Tenere premuto e pronunciare un comando vocale.Naciśnij i przytrzymaj , a następnie wypowiedz komendę.
Con la parte posteriore del telefono rivolta verso di sé, posizionare l'unghia nella fessura sul lato destro del telefono, sollevare con cura lacover posteriore e rimuoverla.Kiedy telefon jest skierowany tyłem do Ciebie, umieść paznokieć w szczelinie znajdującej się na prawej krawędzi telefonu, a następnie ostrożnie unieś i zdejmij tylną pokrywę.
Verificare che l'area di contatto sia rivolta verso il basso e inserire la scheda SIM.Upewnij się, że obszar styków jest skierowany do dołu,a następnie włóż kartę SIM.
Collegare innanzitutto il caricabatterie alla presa a muro, quindi collegare il caricabatterie al telefono.Najpierw podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej, a następnie do telefonu. 10 Pierwsze kroki
Collegare innanzitutto il cavo USB al computer, quindi collegarlo al telefono.Najpierw podłącz kabel USB do komputera, a następnie do telefonu.
Quando la batteria è carica, scollegare il cavo USB dal telefono, quindi scollegarlo dal computer.Gdy bateria będzie już w pełni naładowana, najpierw odłącz kabel USB od telefonu, a następnie od komputera.
Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo.Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie.
Tenere premuto il tasto di accensione e spegnimento, quindi trascinare la schermata di blocco verso il basso.Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, a następnie przeciągnij ekran blokady w dół.
Nella schermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle applicazioni, quindi selezionare Importa contatti.Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palcem w lewo do menu aplikacji, a następnie wybierz Transfer kontaktów.
Selezionare il vecchio telefono dall'elenco dei dispositivi trovati, quindi seguire le istruzioni visualizzate su entrambi i telefoni.Na liście znalezionych urządzeń wybierz stary telefon, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w obu telefonach.
Selezionare>e blocco e sfondo>Blocca lo schermo dopo, quindi selezionare l'intervallo di tempo dopo il quale la tastiera e lo schermo automaticamente si bloccano.Wybierz>i blokada+tapeta>Ekran wyłącza się po, a następnie ustaw czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada ekranu i klawiszy.
Collegare il telefono al computer utilizzando un cavo USB compatibile, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul computer.Podłącz telefon do komputera za pomocą kompatybilnego kabla USB, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na komputerze.
Esempio: Per modificare o eliminare un appuntamento sul calendario, toccare e tenere premuto l'appuntamento e selezionare l'opzione appropriata.Podstawowe informacje 19 Przykład: Aby edytowaćlub usunąć termin kalendarza, naciśnij i przytrzymaj termin, a następnie wybierz odpowiednią opcję.
Posizionare il dito sull'elemento per uno o due secondi e far scorrere il dito sullo schermo.Przytrzymaj palec na elemencie przez sekundę lub dwie, a następnie przesuń palec po ekranie.
Per scorrere rapidamente un lungo elenco o menu, spostare il dito velocemente dando un colpetto verso l'alto o verso il basso sullo schermo, quindi sollevare il dito.Aby szybko przewinąć długą listę lub menu, przesuń palec szybkim ruchem w górę lub w dół ekranu, a następnie unieś palec.
Posizionare due dita su un elemento, come una mappa, foto o pagina Web e spostare le dita separatamente o insieme.Umieść dwa palce na elemencie, takim jak mapa, zdjęcie czy strona internetowa, a następnie rozsuń je lub zsuń.
Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionata l'applicazione, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj aplikację, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Connettersi a un sito Web, quindi selezionare>aggiungi a start.Przejdź do witryny internetowej, a następnie wybierz>przypnij do ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premereWybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, quindi scegliereWybierz i przytrzymaj kafelek, a następnie wybierz
Scegliere una foto, modificarla per ottenere il migliore adattamento possibile e selezionareWybierz zdjęcie, dostosuj je do swoich potrzeb, a następnie wybierz
Selezionare il tipo di suoneria o avviso che si desidera modificare e selezionare il suono.Wybierz typ dzwonka lub sygnału, który chcesz zmienić, a następnie wybierz plik dźwiękowy.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul file, quindi scegliere Modifica.Kliknij plik prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz Edytuj.
Nel telefono selezionare>e toni e suonerie, quindi scegliere la suoneria.W telefonie wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie wybierz swój dźwięk dzwonka.
Premere un tasto del volume per visualizzare la barra di stato del volume, quindi selezionare squilla.Naciśnij klawisz głośności, aby zobaczyć pasek statusu głośności, a następnie wybierz dzwonek.
Selezionare>, quindi toni e suonerie e posizionare Vibrazione su Sì.Wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie przełącz opcję Wibracje na wartość
Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo.Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec.
Selezionare e tenere selezionato il carattere, quindi selezionare il carattere accentato.Wybierz i przytrzymaj znak, a następnie wybierz znak diakrytyczny.
Per aggiungere una nuova parola al dizionario, scriverla, quindi selezionarla e scegliere il segno più (+) accanto ad essa nella barra dei suggerimenti.Aby dodać nowy wyraz do słownika, napisz go, wybierz, a następnie wybierz znak plus (+) obok tego wyrazu na pasku podpowiedzi.
Selezionare una tastiera, quindi deselezionare la casella di controllo Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.Wybierz klawiaturę, a następnie wyczyść pole wyboru Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.
Selezionare>e tastiera, quindi scegliere le lingue di scrittura desiderate.Wybierz kolejno>i klawiatura, a następnie żądane języki pisania tekstów.
Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato.Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom.
Selezionare>, quindi Wi-Fi e posizionare Wi-Fi su No. Attivare manualmente la modalità Risparmia batteriaWybierz>i Wi- Fi, a następnie przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone .
Sulla schermata Start, selezionare>e il contatto e il numero.Na ekranie startowym wybierz>, a następnie kontakt oraz numer.
Selezionare...modificare il numero di telefono e il tipo di numero di telefono, quindi scegliereWybierz...edytuj numer telefonu i typ numeru telefonu, a następnie wybierz
Innanzitutto, selezionare una lettera qualsiasi, quindi la lettera desiderata e si salterà esattamente a quel punto nell'elenco dei contatti.Najpierw wybierz jakąkolwiek literę, następnie wybierz tę, która Cię interesuje, a na liście kontaktów przejdziesz do nazw zaczynających się na nią.
Selezionare e tenere premuto un contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Selezionare il contatto principale a cui eseguire il collegamento e scegliereWybierz główny kontakt, z którym chcesz połączyć inne, a następnie wybierz ikonę
Selezionare aggiungi un account e il nome del servizio, quindi seguire le istruzioni visualizzate.Wybierz dodaj konto i nazwę usługi, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Selezionare di nuovo la foto e, nell'hub Foto, selezionare una nuova foto.Wybierz ponownie zdjęcie, a następnie w centrum Zdjęcia wybierz nowe zdjęcie.
Per specificare dove aggiornare la foto, selezionare Pubblica su, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo e scegliere.Aby zaznaczyć usługi, w których zdjęcie ma zostać zaktualizowane, wybierz Opublikuj w sieci, zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru, a następnie wybierz.
Nel campo Pubblica su selezionare la casella di controllo accanto a ciascun account in cui si desidera pubblicare e scegliere.W polu Opublikuj w sieci zaznacz pole wyboru obok każdego konta, na którym chcesz opublikować swój status, a następnie wybierz.
Selezionare e tenere selezionata la foto, quindi scegliere condividi....Wybierz i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz udostępnij....
Aggiungere un sottotitolo, se lo si desidera, e selezionare.W razie potrzeby dodaj podpis, a następnie wybierz.
Scrivere il nome della rete e scegliere aggiungi.Wpisz nazwę sieci, a następnie wybierz dodaj.
Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome.Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę.
Scrivere un indirizzo Web nella barra dell'indirizzo, quindi selezionareWprowadź adres internetowy w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę
Scrivere una parola da cercare nella barra dell'indirizzo, quindi selezionareWprowadź wyszukiwane słowo w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę
Posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere separatamente o insieme.Umieść dwa palce na ekranie, a następnie rozsuń je lub zsuń.
Selezionare il campo del messaggio, scrivere la risposta, quindi scegliereWybierz pole wiadomości, wpisz odpowiedź, a następnie wybierz ikonę
Selezionare e tenere selezionato il messaggio, quindi scegliere inoltra.Wybierz i przytrzymaj wiadomość, a następnie wybierz prześlij dalej.
Selezionare il gruppo e invia SMS o invia e-mail, quindi scrivere e inviare il messaggio.Wybierz Kontakty. Wybierz grupę i sms lub wyślij e-mail, a następnie napisz i wyślij wiadomość.
Passare il dito verso sinistra su in linea, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul telefono.Przesuń w lewo do opcji dostępni, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telefonu.
Nella vista conversazioni selezionare e tenere selezionata la conversazione, quindi scegliere elimina.W widoku konwersacje wybierz i przytrzymaj rozmowę, a następnie wybierz usuń.
Selezionare e tenere premuta la cassetta postale, quindi selezionare elimina.Wybierz i przytrzymaj skrzynkę pocztową, a następnie wybierz usuń.
Se l'allegato non è ancora stato scaricatonel telefono, selezionarlo e selezionarlo un'altra volta dopo averlo scaricato.Jeżeli załącznik nie został jeszcze pobrany na telefon, wybierz ten załącznik, a następnie wybierz go ponownie po ukończeniu pobierania.
Aprire l'allegato, quindi selezionare>salva nel telefonoOtwórz załącznik, a następnie wybierz ikonę>zapisz w telefonie
Selezionare le caselle di controllo che vengono visualizzate a fianco dei messaggi e- mail, quindi scegliereZaznacz pola wyboru obok wiadomości e-mail, a następnie wybierz ikonę
Per rimuovere un destinatario, selezionare il nome o l'indirizzo e-mail dello stesso, quindi selezionare Rimuovi.Aby usunąć adresata, wybierz jego nazwę i adres e-mail, a następnie Usuń.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership