Source | Target | L'efficacia della carica USB varia in modo significativo; prima di iniziare a caricarsi e a funzionare, il dispositivo potrebbe impiegare diverso tempo. | Efektywność ładowania przez złącze USB bywa bardzo różna, a rozpoczęcie ładowania oraz działania urządzenia może nastąpić po dłuższym czasie. |
Cambiare il modo in cui il telefono notifica le chiamate in arrivo | Zmiana sposobu powiadamiania o połączeniach przychodzących w telefonie |
Suggerimento: Se si preferisce variare, selezionare cambia per me in modo che il telefono riproduca una sequenza casuale delle foto. | Wskazówka: Jeśli lubisz różnorodność, wybierz losowo zmieniaj tło, a telefon będzie losowo wyświetlał zdjęcia. |
Utilizzare le connessioni di rete in modo selettivo | Wybiórcze używanie połączeń internetowych |
Se per una stessa persona si dispone di informazioni di contatto provenienti da differenti servizi di social network o account e-mail come voci di contatto distinte, è possibile collegare più contatti in modo da visualizzare tutti i loro dati in un'unica scheda Rubrica. | Czy w Twoim telefonie informacje kontaktowe tej samej osoby z różnych usług sieci społecznościowych lub kont poczty e-mail są zapisane jako oddzielne pozycje na liście kontaktów? Można połączyć ze sobą kilka kontaktów, aby ich informacje znajdowały się na jednej wizytówce. |
Dopo aver scattato una foto, è possibile caricarla sul Web in modo che tutti gli amici possano vedere che cosa si sta facendo. | Po zrobieniu zdjęcia możesz przekazać je do internetu, aby pokazać wszystkim znajomym, co porabiasz. |
Connettersi a una rete Wi-Fi è un modo pratico di accedere a Internet. | Połączenie z siecią Wi-Fi to praktyczny sposób uzyskiwania dostępu do internetu. |
È inoltre possibile combinare cassette postali, in modo tale da poter visualizzare tutti i messaggi e-mail in un'unica inbox. | Możesz łączyć skrzynki pocztowe, aby wyświetlać wszystkie wiadomości e-mail w połączonej skrzynce odbiorczej. |
Salvare informazioni sulla posizione su foto e video Per ricordare esattamente dove è stata scattata una foto o il luogo in cui è stato registrato un video, è possibile configurare il telefono in modo tale che registri automaticamente la posizione. | Zapisywanie informacji o lokalizacji w danych zdjęć i filmów Jeśli chcesz pamiętać dokładnie, gdzie zrobiono zdjęcie lub nagrano film, możesz ustawić w telefonie automatyczne rejestrowanie lokalizacji. |
È possibile salvare le stazioni radio preferite in modo da poterle ascoltare più facilmente in seguito. | Zapisz swoje ulubione stacje radiowe, aby móc je później łatwo znaleźć. |
Esistono alcune limitazioni sul modo in cui è possibile saltare i brani. | Liczba utworów, które można pominąć, może być ograniczona. |
Suggerimento: È possibile votare e commentare, nello stesso modo, anche i giochi. | Wskazówka: W ten sam sposób możesz oceniać i opisywać gry. |
In tal modo, è possibile scoprire rapidamente nuovi luoghi ovunque ci si trovi. | W ten sposób można szybko odkrywać nowe miejsca w dowolnych lokalizacjach. |
Per visualizzare la mappa in modo chiaro anche quando è buio, utilizzare la modalità notte. | Aby wyraźnie widzieć mapę w ciemności, skorzystaj z trybu nocnego. |
In questo modo la sveglia viene interrotta per un determinato periodo di tempo. | Dzięki temu alarm zostanie wstrzymany na ustawiony czas. |
In questo modo, è possibile portarle sempre con sé. | Dzięki temu notatki będą zawsze pod ręką. |
Inoltre, è possibile impostare il telefono per sincronizzare i contatti tramite Microsoft Outlook, in modo che possano essere ripristinati nel telefono dal computer. | Możesz również ustawić w telefonie synchronizację kontaktów z programem Microsoft Outlook, aby móc je przywrócić w telefonie z komputera. 82 Zarządzanie telefonem i łącznością |
Bloccare il telefono e configurarlo in modo che appaia un messaggio affinché venga restituito | Zablokować telefon i ustawić w nim wyświetlanie wiadomości umożliwiającej jego zwrot do Ciebie |
Quando si desidera avere ulteriori informazioni su come utilizzare il proprio telefono oppure si hanno dubbi sul funzionamento del telefono in uso, leggere il manuale d'uso in modo approfondito. | Aby uzyskać więcej informacji na temat użytkowania telefonu lub jego działania, przeczytaj dokładnie podręcznik dostępny w Twoim telefonie. |
La revoca dell'accesso a tale software DRM non influisce in alcun modo sull'uso del contenuto protetto da altri tipi di DRM o del contenuto non protetto da DRM. | Cofnięcie praw takiego oprogramowania DRM nie ma wpływu ani na materiały chronione innym typem oprogramowania DRM, ani na materiały, które nie są chronione żadną technologią DRM. |
I messaggi potrebbero contenere software pericolosi o essere in altro modo dannosi per il proprio dispositivo o computer. | Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera. |
Segnali a radiofrequenza possono incidere negativamente su sistemi elettronici non correttamente installati o schermati in modo inadeguato presenti all'interno di veicoli a motore come, ad esempio, sistemi di iniezione elettronica, sistemi elettronici ABS, sistemi elettronici di controllo della velocità, air bag. | Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub niewłaściwie ekranowanych układów elektronicznych w pojazdach mechanicznych, takich jak elektroniczne układy wtrysku paliwa, antypoślizgowe układy Prawa autorskie i inne uwagi 89 zabezpieczające przed blokowaniem kół podczas hamowania, elektroniczne układy kontroli szybkości i systemy poduszek powietrznych. |
Fino al limite massimo autorizzato dalla legge in vigore, in nessuna circostanza Nokia o qualsivoglia dei suoi licenzianti sarà ritenuto responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi danno speciale, incidentale, consequenziale o indiretto in qualunque modo causato. | W maksymalnym dopuszczalnym przez obowiązujące prawo zakresie firma Nokia ani żaden z jej licencjodawców w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie szkody powstałe w dowolny sposób. |