Source | Target | È possibile configurare il telefono affinché attivi automaticamente la modalità di risparmio energetico quando il livello di carica della batteria è basso. | Możesz ustawić w telefonie automatyczne oszczędzanie energii, gdy poziom naładowania baterii jest niski. |
Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. | Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. |
Cambiare la modalità di notifica delle chiamate in arrivo | Zmiana sposobu powiadamiania o połączeniach przychodzących |
Quando si attiva la modalità silenziosa, tutte le suonerie e i toni di avviso vengono disattivati. | Po włączeniu trybu cichego wyciszone zostają wszystkie dzwonki i sygnały. |
La modalità silenziosa è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa. | Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego. |
È possibile utilizzare la tastiera virtuale mantenendo il telefono sia in modalità verticale che orizzontale. | Klawiatury ekranowej można używać, gdy telefon znajduje się w trybie pionowym lub poziomym. |
Per ripristinare la modalità normale, selezionare di nuovo il tasto Maiusc. | Aby powrócić do normalnego trybu, wybierz ponownie klawisz Shift. Podstawowe informacje 25 |
La modalità Silenzioso è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
La modalità Aereo è attiva. | Tryb samolotowy jest włączony. |
La modalità Vibrazione è attiva. | Tryb wibracji jest włączony. |
La modalità Risparmia batteria è attivata. | Tryb oszczędzania baterii jest włączony. |
Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. | Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. |
Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva. | Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony. |
Attivando la modalità aereo, la connessione alla rete cellulare viene interrotta. | Po włączeniu opcji tryb samolotowy połączenie z siecią komórkową zostanie zamknięte. |
Quando la modalità aereo è attivata, è comunque possibile connettersi a una rete Wi- Fi, ad esempio per leggere i messaggi e-mail o navigare su Internet. | Gdy opcja tryb samolotowy jest włączona, nadal możesz połączyć się z siecią Wi-Fi, aby na przykład odczytać wiadomości e-mail lub przeglądać internet. |
Attivare la modalità Risparmia batteria. | Włącz tryb oszczędzania baterii. |
Suggerimento: Per controllare lo stato della batteria e attivare la modalità Risparmia batteria, selezionare>e risparmia batteria. | Wskazówka: Aby sprawdzić stan baterii i włączyć tryb oszczędzania baterii, wybierz>i oszczędzanie baterii. |
Se si ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo. | Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy. |
Selezionare>, quindi Wi-Fi e posizionare Wi-Fi su No. Attivare manualmente la modalità Risparmia batteria | Wybierz>i Wi- Fi, a następnie przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . |
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. | Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. |
La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente. | Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski. |
Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. | Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. |
indica che la modalità Risparmia batteria è attivata. | wskazuje, że tryb oszczędzania energii jest włączony. |
Disattivare la modalità Risparmia batteria | Wyłączanie trybu oszczędzania baterii |
Impedire l'attivazione automatica della modalità Risparmia batteria | Zapobieganie automatycznemu włączaniu trybu oszczędzania baterii |
Impostare la modalità di connessione del telefono a Internet | Określanie sposobu łączenia się telefonu z internetem |
Selezionare modalità aereo. | Wybierz tryb samolotowy. |
Attivare la modalità Primo piano | Włączanie zbliżenia |
Per farlo, utilizzare la modalità Notte. | Użyj trybu nocnego. |
Attivare la modalità Notte | Włączanie trybu nocnego |
Usare la modalità Sport per scattare una foto nitida di persone in movimento. | Użyj trybu sportowego, aby robić ostre zdjęcia poruszających się osób. |
Attivare la modalità Sport | Włączanie trybu sportowego |
Per modificare le impostazioni della fotocamera, come la modalità flash, scena e la risoluzione, selezionare e l'impostazione. | Aby zmienić ustawienia aparatu, takie jak lampa błyskowa, programy tematyczne i rozdzielczość, wybierz i ustawienie. |
Se non si usa la fotocamera per qualche minuto, si attiva la modalità sospensione. | Jeśli telefon nie jest używany przez kilka minut, przejdzie on w stan uśpienia. |
Per passare dalla modalità foto alla modalità video, selezionare | Aby przełączyć tryb zdjęć na tryb wideo, wybierz |
È possibile visualizzare la mappa in modalità diverse per evidenziare alcuni dettagli e raggiungere la propria destinazione più facilmente. | Telefon umożliwia wyświetlanie map w różnych trybach, co ułatwia zaznaczanie określonych szczegółów i znajdowanie drogi do celu. |
Grazie alle diverse modalità della mappa è possibile vedere chiaramente le informazioni necessarie in qualunque momento. | Za pomocą różnych trybów map możesz wyświetlać informacje, które chcesz widzieć wyraźnie w każdych warunkach. |
Per visualizzare la mappa in modo chiaro anche quando è buio, utilizzare la modalità notte. | Aby wyraźnie widzieć mapę w ciemności, skorzystaj z trybu nocnego. |
Far squillare il telefono, anche se è attivata la modalità silenziosa | Włączyć dzwonek telefonu, nawet jeśli jest włączony tryb cichy |
Assicurarsi che modalità aereo non sia attivata. | Upewnić się, że tryb samolotowy nie jest włączony. |