Source | Target | Spegnere il dispositivo quando è vietato l'uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. | Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. |
La sicurezza stradale deve avere la priorità assoluta durante la guida. | W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze. |
Mantenere segreto il codice e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono cellulare. | Nie ujawniaj nikomu tego kodu i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon). |
Senza sollevare il dito, trascinare il cursore nella posizione desiderata. | Przeciągnij kursor do wybranego miejsca, nie podnosząc palca. |
Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. | Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. |
È possibile connettersi a reti Wi-Fi mentre si è in giro, in luoghi pubblici come librerie o Internet café. | Przebywając poza domem, możesz łączyć się z sieciami Wi-Fi w miejscach publicznych, takich jak biblioteki czy kafejki internetowe. |
I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. | Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. |
Nell'inbox toccare sulla sinistra il messaggio e-mail che si desidera eliminare. | W skrzynce odbiorczej naciśnij miejsce z lewej strony wiadomości e-mail, którą chcesz usunąć. |
In aree ad alta densità di popolazione la precisione della stima è maggiore e l'alone verde è più piccolo rispetto alle aree a minore densità. | Precyzja ustalania pozycji jest większa w gęsto zaludnionych obszarach, dlatego w takich miejscach zielona otoczka będzie obejmowała mniejszy obszar niż na terenach słabo zaludnionych. |
Scrivere i termini da cercare, ad esempio un indirizzo postale o il nome di un luogo. | Wpisz wyszukiwane słowa, takie jak nazwa i numer ulicy lub nazwa miejsca. |
Per cercare luoghi e posizioni, è necessario essere in linea. | Do wyszukiwania miejsc i lokalizacji konieczne jest połączenie z internetem. |
Trovare luoghi nelle vicinanze | Odkrywanie pobliskich miejsc |
Se si cerca un nuovo ristorante, albergo o negozio, Nokia Mappe suggerisce i luoghi nelle vicinanze. | Szukasz nowej restauracji, hotelu albo sklepu? Nokia Mapy zasugeruje Ci miejsca znajdujące się w pobliżu. |
Trovare i luoghi suggeriti più vicini | Znajdowanie sugerowanych miejsc znajdujących się najbliżej |
Sulla mappa vengono visualizzati tutti i tipi di luoghi suggeriti. | Wszystkie rodzaje sugerowanych miejsc zostaną pokazane na mapie. |
Trovare i luoghi suggeriti altrove | Znajdowanie sugerowanych miejsc w dowolnej lokalizacji |
Visualizzare i dettagli di un luogo | Wyświetlanie szczegółów dotyczących miejsca |
Selezionare sulla mappa l'icona del luogo a forma di spillo, quindi scegliere il fumetto informativo. | Na mapie wybierz pinezkę odpowiadającą miejscu, a następnie wybierz dymek z informacjami. |
Il segnaposto contiene informazioni generali, foto, recensioni, collegamenti a guide e ulteriori suggerimenti di luoghi nelle vicinanze. | Karta miejsca zawiera informacje ogólne, zdjęcia, recenzje, łącza do przewodników oraz dalsze sugestie dotyczące pobliskich miejsc. |
Trovare certi tipi di luoghi nelle vicinanze | Znajdowanie określonych rodzajów pobliskich miejsc |
Sulla mappavengono visualizzati i luoghi appartenenti a quella categoria che si trovano nelle vicinanze. | Pobliskie miejsca z danej kategorii zostaną pokazane na mapie. |
In tal modo, è possibile scoprire rapidamente nuovi luoghi ovunque ci si trovi. | W ten sposób można szybko odkrywać nowe miejsca w dowolnych lokalizacjach. |
Per visualizzare ulteriori informazioni su un luogo interessante, è possibile utilizzare i segnaposto che contengono informazioni generali, foto, recensioni, collegamenti a guide e ulteriori suggerimenti di luoghi nelle vicinanze. | Chcesz uzyskać dodatkowe informacje na temat miejsca, które wydaje Ci się interesujące? Karty miejsca mogą zawierać informacje ogólne, zdjęcia, recenzje, łącza do przewodników oraz dalsze sugestie dotyczące pobliskich miejsc. |
Visualizzare un segnaposto | Wyświetlanie karty miejsca |
Selezionare l'icona del luogo sulla mappa, quindi scegliere il fumetto informativo. | Na mapie wybierz ikonę miejsca, a następnie wybierz dymek z informacjami. |
La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo. | W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja |
Nel segnaposto passare il dito su foto o recensioni. | Na karcie miejsca przesuń palcem do zdjęcia lub recenzje. |
Nel segnaposto passare il dito su guide e consultare le guide Web contenenti informazioni su quel luogo. | Na karcie miejsca przesuń palcem do przewodniki, a następnie przejdź do przewodników internetowych zawierających informacje o danym miejscu. |
Visualizzare luoghi nelle vicinanze | Wyświetlanie pobliskich miejsc |
Nel segnaposto passare il dito su vicinanze, quindi andare ad altri segnaposto. | Na karcie miejsca przesuń palcem do w pobliżu, a następnie przejdź do kart innych miejsc. |
Per raggiungere facilmente la propria destinazione, è possibile ottenere indicazioni stradali per spostarsi a piedi, in auto o con i mezzi pubblici (se disponibili nella città di residenza) dalla posizione in cui ci si trova fino al luogo desiderato. | Z miejsca, w którym aktualnie się znajdujesz możesz uzyskać wskazówki dojazdu, dojścia pieszo lub skorzystania z transportu publicznego (jeśli opcja ta jest dostępna w danym mieście). |
Scegliere l'icona del luogo sulla mappa o selezionare e tenere selezionato un punto sulla mappa, quindi scegliere il fumetto informativo. | Na mapie wybierz ikonę miejsca lub wybierz i przytrzymaj punkt, a następnie wybierz dymek z informacjami. |
Se viene rilevato un collegamento valido tra la posizione attuale e la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici. | Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym. |
Selezionare>Destinazione, quindi cercare la destinazione desiderata o scegliere una destinazione recente in Ultime destin.. | Wybierz>Ustaw cel, a następnie wyszukaj miejsce docelowe lub wybierz ostatnio wyznaczony cel podróży, korzystając z opcji Ostatnie cele. |
Se lo spazio sul telefono non è sufficiente, è possibile rimuovere qualche mappa. | Jeśli w pamięci Twojego telefonu kończy się miejsce, możesz usunąć niektóre mapy. |
È inoltre possibile configurare Nokia Drive affinché visualizzi l'orario di arrivo previsto o il tempo che ancora manca per giungere a destinazione. | Możesz także tak ustawić aplikację Nokia Nawigacja, aby widoczna była szacowana godzina przyjazdu na miejsce lub czas, jaki pozostał do końca podróży. |
È possibile comunicare la propria opinione su Nokia Drive e contribuire al miglioramento dell'applicazione. | Wyraź swoją opinię na temat usługi Nokia Nawigacja i miej swój udział w jej ulepszaniu. |
Quando si impostano i propri account e-mail sul telefono, è possibile visualizzare i calendari di tutti i servizi in un'unico luogo. | Po skonfigurowaniu w telefonie kont poczty e-mail możesz wyświetlać kalendarze ze wszystkich używanych usług w jednym miejscu. |
Liberare memoria del telefono Per installare altre applicazioni o aggiungere nuovi contenuti, è necessario incrementare la memoria disponibile nel telefono. | Zwalnianie miejsca w pamięci telefonu Chcesz powiększyć pojemność dostępnej pamięci telefonu, aby zainstalować kolejne aplikacje lub dodać inną zawartość? |
Mantenere segreto il codice di protezione e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono. | Nie ujawniaj nikomu kodu zabezpieczającego i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon). |
Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne | Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych lub zapylonych. |
Per conservare i dati importanti al sicuro, archiviarli in almeno due luoghi diversi, ad esempio il dispositivo, la memory card o il computer, oppure mettere per iscritto le informazioni di valore. | Aby zabezpieczyć ważne dane, przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj. |
Qualora il contatto si verifichi, sciacquare immediatamente la parte colpita con abbondante acqua oppure consultare un medico. | Jeżeli jednak dojdzie do takiego wypadku, natychmiast obmyj skażone miejsce strumieniem wody lub poszukaj fachowej pomocy medycznej. |
Tenere il dispositivo e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini! | Należy je przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. |
Le aree a rischio di esplosione sono spesso, ma non sempre, chiaramente indicate. | Miejsca zagrożone wybuchem są najczęściej, ale nie zawsze, wyraźnie oznakowane. |
Tra queste vi sono le aree in cui verrebbe normalmente richiesto di spegnere il motore del proprio veicolo, sottocoperta sulle imbarcazioni, strutture per trasporto o immagazzinaggio di sostanze chimiche e aree con aria satura di sostanze chimiche o particelle, come grani, polvere e polveri metalliche. | Do takich należą pomieszczenia pod pokładem łodzi, miejsca składowania lub przepompowywania chemikaliów oraz magazyny, w których powietrze zawiera chemikalia, cząstki zbóż, kurzu lub pyły metali. Wymienić tu trzeba również miejsca, w których ze względów bezpieczeństwa zalecane jest wyłączenie silnika samochodu. |