Source | Target | L'utilizzo di servizi di rete e il download di contenuto richiedono una connessione di rete e possono implicare costi per il traffico di dati. | Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie materiałów do urządzenia wymaga połączenia sieciowego i może wiązać się z naliczeniem opłat za transmisję danych. |
Smaltire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie scariche e i materiali di imballaggio presso i punti di raccolta dedicati. | Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki takich materiałów. |
I diritti di copyright potrebbero impedire la copia, la modifica o il trasferimento di immagini, musica e altri elementi. | Ze względu na ochronę praw autorskich kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki i innych materiałów może być niemożliwe. |
I proprietari di contenuto potrebbero utilizzare diversi tipi di tecnologie di gestione dei diritti digitali (DRM) per la tutela della loro proprietà intellettuale, incluso il copyright. | Właściciele materiałów mogą korzystać z różnych technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) w celu zabezpieczenia swojej własności intelektualnej, w tym również ochrony praw autorskich. |
Questo dispositivo utilizza diversi tipi di software DRM per accedere al contenuto protetto da DRM. | W tym urządzeniu zastosowano różne typy oprogramowania DRM, które umożliwia dostęp do materiałów chronionych prawami autorskimi. |
Questo dispositivo consente di accedere a contenuto protetto con WMDRM 10. | Za pomocą tego urządzenia można uzyskać dostęp do materiałów zabezpieczonych przy użyciu mechanizmów WMDRM 10. |
Qualora un certo software DRM non riesca a proteggere il contenuto, i proprietari del contenuto potrebbero richiedere che a tale funzionalità del software DRM sia revocato l'accesso al nuovo contenuto protetto da DRM. | Jeśli jakieś oprogramowanie DRM nie chroni skutecznie danych materiałów, ich właściciel może zgłosić żądanie, aby w odniesieniu do nowych materiałów prawo użytkowania takiego oprogramowania DRM zostało cofnięte. |
La revoca potrebbe anche impedire il rinnovo del contenuto protetto da DRM già presente sul dispositivo. | Cofnięcie tego prawa może też uniemożliwić dostęp do chronionych materiałów wcześniej zapisanych w urządzeniu. |
Il contenuto protetto da DRM (gestionedei diritti digitali) viene fornito con una licenza associata che definisce i diritti all'uso di tale contenuto. | Materiały chronione mechanizmem DRM są dostarczane wraz z licencją, która określa prawa użytkownika do korzystania z takich materiałów. |
Se il dispositivo ha contenuto protetto da WMDRM, sia le licenze che il contenuto andranno perduti, se la memoria del dispositivo viene formattata. | Jeśli w urządzeniu są zapisane materiały zabezpieczone mechanizmem WMDRM, sformatowanie pamięci spowoduje utratę zarówno licencji, jak i samych materiałów. |
La perdita delle licenze o del contenuto potrebbe limitare la capacità dell'utente di riutilizzare lo stesso contenuto sul dispositivo. | Utrata licencji lub materiałów może ograniczyć możliwość ponownego użycia tych materiałów w urządzeniu. |
Il dispositivo potrebbe essere esposto a virus e altro contenuto dannoso. | Urządzenie to może być narażone na działanie wirusów i innych szkodliwych materiałów. |
Non tenere o trasportare liquidi infiammabili, gas o materiali esplosivi nello stesso contenitore del dispositivo, dei suoi componenti o dei suoi accessori. | W pobliżu urządzenia, jego części i akcesoriów nie wolno przechowywać ani przewozić łatwopalnych cieczy, gazów czy materiałów wybuchowych. |