Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Usare esclusivamente tipi di batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da Nokia per il proprio dispositivo.Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Nokia do użytku z urządzeniem.
I tasti Indietro, Start e Cerca consentono di spostarsi più facilmente tra le varie funzioni del telefono.Klawisze Wstecz, Start i Szukaj ułatwiają korzystanie z telefonu.
Utilizzare l'apertura sopra il fermo della scheda SIM per estrarre la scheda dal fermo.Korzystając z otworu nad uchwytem karty SIM, wypchnij kartę z uchwytu.
Per questo modello di telefono, usare esclusivamente caricabatterie approvati da Nokia.Korzystaj wyłącznie z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Nokia do użytku z tym telefonem.
Questocodice protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per accedere ad alcune funzionalità.Ten kod chroni kartę SIM przed użyciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podczas korzystania z niektórych funkcji.
Viene utilizzato per identificare i telefoni validi nella rete.Ten numer jest używany do identyfikowania telefonów, które mogą korzystać z sieci.
Per utilizzare il telefono toccare o tenere premuto il touch screen.Aby korzystać z telefonu, naciśnij lub naciśnij i przytrzymaj ekran dotykowy.
La SIM è bloccata e non è possibile utilizzare i servizi della rete cellulare.Karta SIM jest zablokowana. Korzystanie z usług w sieci komórkowej jest niemożliwe.
Il telefono si trova in un'area roaming e non nella rete cellulare preferita.Telefon korzysta z roamingu, a nie z macierzystej sieci komórkowej.
Un'applicazione o un servizio sta utilizzando le informazioni sulla propria posizione.Aplikacja lub usługa korzysta z Twoich informacji o lokalizacji.
Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria.Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać.
Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone.Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników.
Le condizioni per l'utilizzo del servizio di social networking sono valide in merito alla condivisione delle informazioni mediante tale servizio.Warunki korzystania z usługi sieci społecznościowej obejmują udostępnianie informacji w tej usłudze.
Prendere conoscenza delle condizioni di utilizzo e delle pratiche per la privacy del servizio in questione.Zapoznaj się z warunkami korzystania z usługi i jej zasadami dotyczącymi ochrony prywatności.
È possibile infatti pubblicare il proprio stato sui servizi di social network in uso.Opublikuj swój status w usługach sieci społecznościowych, z których korzystasz.
Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale.Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych.
Utilizzare una connessione Wi-FiKorzystanie z połączenia Wi-Fi
Selezionare la connessione che si desidera utilizzare.Wybierz połączenie, z którego chcesz korzystać.
Una connessione Wi-Fi è generalmente più veloce e meno costosa rispetto a una rete dati.Korzystanie z połączenia Wi-Fi jest na ogół szybsze i tańsze niż korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych.
Utilizzare una rete datiKorzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych
Utilizzare una rete dati durante il roaming Selezionare rete cellulare>Opzioni dati in roaming>collega in roaming.Korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych podczas roamingu Wybierz sieć komórkowa>Opcje roamingu danych>korzystaj z roamingu.
Se l'APN utilizza un server proxy, scrivere l'indirizzo e il numero di porta nei campi appropriati.Jeśli punkt APN korzysta z serwera proxy, wpisz adres i numer portu w odpowiednich polach.
Nota: In alcuni paesi l'utilizzo di reti Wi-Fi può essere soggetto a restrizioni.Uwaga: Możliwość korzystania z sieci Wi-Fi może być w niektórych krajach ograniczona.
In Francia, ad esempio, è consentito l'utilizzo di reti Wi-Fi esclusivamente al chiuso.We Francji, na przykład, można korzystać z sieci Wi-Fi tylko w pomieszczeniach.
Dopo il 1 luglio 2012 la restrizione sull'uso all'aperto del Wi-Fi in Francia sarà revocata dall'Unione Europea.Zgodnie z decyzją Unii Europejskiej po 1 lipca 2012 r. ograniczenie dotyczące korzystania z sieci Wi-Fi w niniejszym produkcie na zewnątrz budynków przestanie obowiązywać we Francji.
Selezionare la connessione Wi-Fi che si desidera utilizzare.Wybierz połączenie Wi-Fi, z którego chcesz korzystać.
Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo.Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych.
L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati.Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych.
È necessario disporre di un account Windows Live per avviare la chat.Aby korzystać z czatu, potrzebujesz konta Windows Live.
Prima di avviare una chat, impostare un servizio chat.Skonfiguruj usługę czatu, zanim zaczniesz z niej korzystać.
Se il Marketplace locale non è ancora disponibile per la propria area, le opzioni per il suo utilizzo saranno limitate.Jeśli usługa Marketplace nie jest dostępna w Twoim regionie, opcje korzystania z niej są ograniczone. Rozrywka 59
Suggerimento: Nella vista della ricerca è anche possibile scegliere tra i termini cercati in precedenza.Wskazówka: W widoku wyszukiwania można także korzystać z poprzednio wyszukiwanych słów.
Passare tra le indicazioni stradali per il viaggio a piedi, in auto e con mezzi pubbliciPrzełączanie między wskazówkami pieszymi, dojazdu i korzystania z transportu publicznego
Utilizzare la vista SatelliteKorzystanie z widoku satelitarnego
Utilizzare la vista dei mezzi pubbliciKorzystanie z widoku transportu publicznego
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono.Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu.
Selezionare>Destinazione, quindi cercare la destinazione desiderata o scegliere una destinazione recente in Ultime destin..Wybierz>Ustaw cel, a następnie wyszukaj miejsce docelowe lub wybierz ostatnio wyznaczony cel podróży, korzystając z opcji Ostatnie cele.
Per interrompere la navigazione, selezionare>Arresta navigazione.Aby zakończyć korzystanie z nawigacji, wybierz>Zatrzymaj nawigację.
Selezionare una lingua, o per non utilizzare la guida vocale, scegliere Nessuna.Wybierz język lub, jeśli nie chcesz korzystać z nawigacji głosowej, wybierz Brak.
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline.Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline.
Si preferisce visualizzare una mappa 3D più realistica o utilizzare Nokia Drive dinotte, quando è buio?Chcesz wyświetlić bardziej realistyczną mapę 3D lub korzystasz z funkcji Nokia Nawigacja w nocy, gdy jest ciemno?
Utilizzare la mappa a schermo interoKorzystanie z mapy w trybie pełnoekranowym
Per impostazione predefinita, durante la navigazione è visibile la distanza ancora da percorrere per raggiungere la destinazione scelta.Gdy korzystasz z nawigacji, odległość pozostała do przebycia jest wyświetlana domyślnie.
Per usare il dispositivo è necessario eseguire una sottoscrizione con un operatore.Korzystanie z urządzenia wymaga wykupienia abonamentu u usługodawcy.
L'utilizzo di servizi di rete e il download di contenuto richiedono una connessione di rete e possono implicare costi per il traffico di dati.Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie materiałów do urządzenia wymaga połączenia sieciowego i może wiązać się z naliczeniem opłat za transmisję danych.
Durante l'uso del presente dispositivo, assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy ed i diritti altrui, inclusi i diritti di copyright.Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie.
I proprietari di contenuto potrebbero utilizzare diversi tipi di tecnologie di gestione dei diritti digitali (DRM) per la tutela della loro proprietà intellettuale, incluso il copyright.Właściciele materiałów mogą korzystać z różnych technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) w celu zabezpieczenia swojej własności intelektualnej, w tym również ochrony praw autorskich.
Il contenuto protetto da DRM (gestionedei diritti digitali) viene fornito con una licenza associata che definisce i diritti all'uso di tale contenuto.Materiały chronione mechanizmem DRM są dostarczane wraz z licencją, która określa prawa użytkownika do korzystania z takich materiałów.
Questo dispositivo è stato progettato per essere collegato ai seguenti caricabatterie: AC-10, AC-50Z urządzenia można korzystać, gdy jest podłączone do następujących ładowarek: AC-10, AC-50
Sicurezza della batteriaBezpieczne korzystanie z baterii
Quando si usa l'auricolare, potrebbe risultare difficile udire i suoni all'esterno.W czasie korzystania z zestawu słuchawkowego słyszalność dźwięków z otoczenia może być ograniczona.
Installare e usare esclusivamente servizi e software da fonti affidabili che offrono un livello adeguato di sicurezza e protezione.Usługi i aplikacje, które instalujesz i z których korzystasz, powinny pochodzić wyłącznie ze źródeł zaufanych i zapewniających odpowiednie bezpieczeństwo oraz ochronę.
Se si accede a segnalibri o collegamenti preinstallati per siti Internet di terzi, adottare precauzioni adeguate.Korzystając z zainstalowanych fabrycznie zakładeki łączy do witryn internetowych innych podmiotów, należy zachować ostrożność.
Per i prodotti immessi sul mercato prima del 1 luglio 2012, il simbolo di avviso è utilizzato per indicare le restrizioni sull'uso della funzionalità WLAN in Francia.Na produktach, które zostały wprowadzone na rynek przed 1 lipca 2012 r., znajduje się symbol ostrzegawczy informujący o ograniczeniach korzystania z funkcji WLAN we Francji.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.Znak słowny i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a korzystanie z tych znaków przez firmę Nokia podlega licencji.
Questo prodotto viene concesso in licenza ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) per uso personale e non commerciale in relazione a dati codificati in conformità allo standard MPEG-4 Visual da parte di consumatori impegnati in attività personali e non commerciali e (ii) per essere utilizzato con video MPEG-4 forniti da distributori autorizzati.Ten produkt podlega licencji MPEG-4 Visual Patent Portfolio, która upoważnia do (i) korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach w związku z informacjami zakodowanymi zgodnie ze standardem MPEG-4 przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz do (ii) używania go w związku z nagraniami wideo w formacie MPEG-4, dostarczonymi przez licencjonowanego dostawcę takich nagrań.
Utilizzando il software, si accettano le condizioni.Należy pamiętać, że korzystanie z oprogramowania jest równoznaczne z akceptacją warunków.
Se non si accettano le condizioni, non utilizzare il dispositivo o il software.W przypadku odmowy zaakceptowania warunków, nie należy korzystać z urządzenia ani jego oprogramowania.
Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose, nonché (2) il dispositivo deve accettare qualsivoglia interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare funzionamenti indesiderati.Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) działanie urządzenia nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia łącznie z tymi, które mogą powodować niepożądane działanie.
Qualunque modifica o alterazione non espressamente approvata da Nokia potrebbe invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji bez wyraźnej zgody firmy Nokia może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z tego urządzenia.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership