Source | Target | Spegnere il dispositivo quando è vietato l'uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. | Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. |
SICUREZZA STRADALE PER PRIMA COSA | NAJWAŻNIEJSZE JEST BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM |
Il dispositivo non è impermeabile. | To urządzenie nie jest wodoodporne. |
Lo schermo del dispositivo è realizzato in vetro. | Ekran urządzenia zrobiony jest ze szkła. |
Con la parte posteriore del telefono rivolta verso di sé, posizionare l'unghia nella fessura sul lato destro del telefono, sollevare con cura lacover posteriore e rimuoverla. | Kiedy telefon jest skierowany tyłem do Ciebie, umieść paznokieć w szczelinie znajdującej się na prawej krawędzi telefonu, a następnie ostrożnie unieś i zdejmij tylną pokrywę. |
Se la batteria è inserita, sollevarla e rimuoverla. | Jeśli bateria jest włożona, wyjmij ją. |
Verificare che l'area di contatto sia rivolta verso il basso e inserire la scheda SIM. | Upewnij się, że obszar styków jest skierowany do dołu,a następnie włóż kartę SIM. |
È possibile configurare il telefono affinché attivi automaticamente la modalità di risparmio energetico quando il livello di carica della batteria è basso. | Możesz ustawić w telefonie automatyczne oszczędzanie energii, gdy poziom naładowania baterii jest niski. |
Evitare di toccare l'area dell'antenna mentre questa è in uso. | Nie dotykaj obszaru anteny, kiedy jest używana. |
L'area dell'antenna è evidenziata. | Obszar anteny jest wyróżniony. |
Se non si riesce a connettersi a Internet, è possibile creare l'account in unsecondo momento. | Jeśli połączenie z internetem nie jest możliwe, możesz utworzyć konto później. |
Questocodice protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per accedere ad alcune funzionalità. | Ten kod chroni kartę SIM przed użyciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podczas korzystania z niektórych funkcji. |
Questo codice serve per sbloccare un codice PIN. | Jest to potrzebne do odblokowania kodu PIN. |
Viene utilizzato per identificare i telefoni validi nella rete. | Ten numer jest używany do identyfikowania telefonów, które mogą korzystać z sieci. |
Assicurarsi che il telefono non sia bloccato con un codice di protezione. | Sprawdź, czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyciu kodu zabezpieczającego. |
È utile, ad esempio, quando ci si trova al cinema o in una riunione. | Używaj tego trybu, na przykład gdy jesteś w kinie lub na spotkaniu. |
La modalità silenziosa è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa. | Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego. |
Visualizzato quando sono utilizzate più lingue di scrittura. | Wyświetlane, gdy używany jest więcej niż jeden język pisania tekstów. |
Il tasto della lingua viene visualizzato sulla tastiera. | Klawisz języka jest widoczny na klawiaturze. |
È disponibile una connessione Wi-Fi. | Połączenie Wi-Fi jest dostępne. |
È attiva una connessione Wi-Fi. | Połączenie Wi-Fi jest aktywne. |
Un dispositivo Bluetooth è collegato al telefono. | Do telefonu jest podłączone urządzenie Bluetooth. |
La SIM è bloccata e non è possibile utilizzare i servizi della rete cellulare. | Karta SIM jest zablokowana. Korzystanie z usług w sieci komórkowej jest niemożliwe. |
La modalità Silenzioso è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
La modalità Aereo è attiva. | Tryb samolotowy jest włączony. |
La modalità Vibrazione è attiva. | Tryb wibracji jest włączony. |
La modalità Risparmia batteria è attivata. | Tryb oszczędzania baterii jest włączony. |
Quando la modalità aereo è attivata, è comunque possibile connettersi a una rete Wi- Fi, ad esempio per leggere i messaggi e-mail o navigare su Internet. | Gdy opcja tryb samolotowy jest włączona, nadal możesz połączyć się z siecią Wi-Fi, aby na przykład odczytać wiadomości e-mail lub przeglądać internet. |
Spegnere il telefono quando l'uso dei telefoni cellulari è vietato oppure può causare interferenze o situazioni di pericolo. | Podstawowe informacje 29 Wyłącz telefon, gdy używanie telefonów komórkowych jest zabronione lub gdy może ono spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. |
La chiave è trovare l'equilibrio tra ottenere il massimo dal telefono cellulare e la durata della batteria necessaria. | Najważniejsza jest równowaga między maksymalnym wykorzystaniem możliwości telefonu a uzyskaniem odpowiedniego czasu pracy baterii. |
La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente. | Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski. |
indica che la modalità Risparmia batteria è attivata. | wskazuje, że tryb oszczędzania energii jest włączony. |
Per controllare se la deviazione chiamate è in uso, indicata con... toccare la parte superiore dello schermo. | Aby sprawdzić, czy przekazywanie połączeń jest używane, o czym informuje... naciśnij ekran u góry. |
Se è stato effettuato l'accesso a diversi account, selezionare quello a cui è collegato il contatto. | Po zalogowaniu się na kilku kontach wybierz to, z którym jest połączony dany kontakt. |
Se il contatto ha diversi account collegati alla scheda Rubrica, selezionare un account. | Jeśli z wizytówką danego kontaktu jest połączonych kilka kont, wybierz jedno z nich. |
Se il contatto ha diversi account collegati alla scheda Rubrica, selezionare un account e scegliere elimina. | Jeśli z wizytówką danego kontaktu jest połączonych kilka kont, wybierz jedno z nich i usuń. |
Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato. | Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami). |
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. | Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. |
L'elenco viene filtrato in base alle lettere immesse. | Lista jest filtrowana podczas pisania. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony |
Una connessione Wi-Fi è generalmente più veloce e meno costosa rispetto a una rete dati. | Korzystanie z połączenia Wi-Fi jest na ogół szybsze i tańsze niż korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Se la potenza del segnale nella propria zona è bassa e si cerca di rimanere connessi alla rete più veloce disponibile, si può verificare un maggiore consumo di batteria. | Jeśli moc sygnału w Twoim obszarze jest niska, wyszukiwanie sieci lub próba utrzymania połączenia z najszybszą dostępną siecią może zwiększyć zużycie energii baterii. |
La notifica viene visualizzata per un breve istante nella parte superiore dello schermo. | Powiadomienie jest wyświetlane na krótko u góry ekranu. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. |
Se il contatto è iscritto a un servizio chat, è possibile inviare un IM. | Jeśli dany kontakt jest zalogowany w usłudze czatu, możesz wysłać do niego wiadomość błyskawiczną. |
Se la dimensione dell'elemento inserito in un messaggio multimediale è troppo grande per la rete, potrà essere ridotta automaticamente. | Jeżeli element wstawiony do wiadomości MMS jest zbyt duży, by można było przesłać go przez sieć, urządzenie może automatycznie go zmniejszyć. |
Se non esiste nessuna conversazione, ne viene creata una nuova. | Jeśli nie ma żadnej rozmowy, rozpoczynana jest nowa konwersacja. |
È possibile utilizzare il proprio telefono per leggere e rispondere a un messaggio e- mail mentre si è in giro. | Twój telefon umożliwia odczytywanie wiadomości e-mail i odpowiadanie na nie, kiedy jesteś w podróży. |
La nuova inbox unica è aggiunta alla schermata Start. | Nowa połączona skrzynka odbiorcza jest przypięta do ekranu startowego. |
Suggerimento: Quando la messa a fuoco è bloccata, tenere premuto il tasto della fotocamera a metà corsa e ricomporre la foto. | Wskazówka: Gdy ostrość jest zablokowana, możesz zmienić kompozycję zdjęcia, nadal trzymając klawisz aparatu wciśnięty do połowy. |
Se non si usa la fotocamera per qualche minuto, si attiva la modalità sospensione. | Jeśli telefon nie jest używany przez kilka minut, przejdzie on w stan uśpienia. |
Il video verrà salvato in Rullino nell'hub Foto. | Film jest automatycznie zapisywany w folderze Z aparatu w centrum Zdjęcia. |
L'account di condivisione rapida è visibile nel menu all'avvio della condivisione. | Konto do szybkiego udostępniania jest wyświetlane w menu na początku udostępniania. |
L'account di condivisione rapida viene visualizzato nel menu all'avvio della condivisione. | Konto do szybkiego udostępniania jest wyświetlane w menu na początku udostępniania. |
Se il Marketplace locale non è ancora disponibile per la propria area, le opzioni per il suo utilizzo saranno limitate. | Jeśli usługa Marketplace nie jest dostępna w Twoim regionie, opcje korzystania z niej są ograniczone. Rozrywka 59 |
Il servizio musicale Zune non è disponibile in tutti i paesi. | W niektórych regionach usługa Zune Music jest niedostępna. |
Se l'elemento è gratis, selezionare condividi. | Jeśli danyelement jest bezpłatny, wybierz udostępnij. |
Prima di iniziare il download, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. | 60 Rozrywka Zanim rozpoczniesz pobieranie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana. |
Se l'elemento è gratis, selezionare installa. | Jeśli dany element jest bezpłatny, wybierz zainstaluj. |