Source | Target | Tutti i dispositivi senza fili possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell'apparecchio. | Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. |
Il telefono utilizza una scheda micro-SIM, nota anche come scheda mini-UICC. | Twój telefon używa karty mikro-SIM znanej również jako karta mini-UICC. |
Il contatto con le antenne ha impatto sulla qualità delle comunicazioni e può comportare una riduzione della durata della batteria a causa di un maggiore consumo energetico durante l'utilizzo del dispositivo. | Kontakt z antenami wpływa na jakość komunikacji radiowej i może skrócić żywotność baterii ze względu na ilość pobieranej przez urządzenie energii. |
Posizionare due dita su un elemento, come una mappa, foto o pagina Web e spostare le dita separatamente o insieme. | Umieść dwa palce na elemencie, takim jak mapa, zdjęcie czy strona internetowa, a następnie rozsuń je lub zsuń. |
È possibile utilizzare i propri file audio come suonerie. | Można ustawiać własne pliki jako dźwięki dzwonka. |
Selezionare il file audio che si desidera utilizzare come suoneria. | Wybierz plik dźwiękowy, którego chcesz użyć jako dźwięku dzwonka. |
Ad esempio, nella casella degli indirizzi Web del browser funge da icona Vai. | W polu adresu internetowego przeglądarki internetowej klawisz ten działa na przykład jak ikona Idź. |
In un'app quale Marketplace, selezionare | W aplikacji takiej jak Marketplace, wybierz |
Attivare o disattivare l'audio, come ad esempio l'audio dell'uso tasti. | Wycisz niepotrzebne dźwięki, takie jak dźwięki klawiszy. |
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. | Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. |
Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. | Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. |
Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato. | Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami). |
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. | Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. |
Innanzitutto, selezionare una lettera qualsiasi, quindi la lettera desiderata e si salterà esattamente a quel punto nell'elenco dei contatti. | Najpierw wybierz jakąkolwiek literę, następnie wybierz tę, która Cię interesuje, a na liście kontaktów przejdziesz do nazw zaczynających się na nią. |
Se per una stessa persona si dispone di informazioni di contatto provenienti da differenti servizi di social network o account e-mail come voci di contatto distinte, è possibile collegare più contatti in modo da visualizzare tutti i loro dati in un'unica scheda Rubrica. | Czy w Twoim telefonie informacje kontaktowe tej samej osoby z różnych usług sieci społecznościowych lub kont poczty e-mail są zapisane jako oddzielne pozycje na liście kontaktów? Można połączyć ze sobą kilka kontaktów, aby ich informacje znajdowały się na jednej wizytówce. |
Ai contatti memorizzati sul telefono è possibile aggiungere altri dettagli, come numeri di telefono alternativi, indirizzi o foto. | Informacje kontaktów zapisanych w telefonie mogą być uzupełniane o dodatkowe szczegóły, takie jak inne numery telefonów, adresy czy zdjęcia. |
Suggerimento: Periodicamente il telefono ricerca e avvisa sulla presenza di connessioni disponibili. | Wskazówka: Telefon co jakiś czas sprawdza dostępność połączeń i informuje o nich. |
È possibile connettersi a reti Wi-Fi mentre si è in giro, in luoghi pubblici come librerie o Internet café. | Przebywając poza domem, możesz łączyć się z sieciami Wi-Fi w miejscach publicznych, takich jak biblioteki czy kafejki internetowe. |
È possibile visualizzare le foto e i video sul telefono in un secondo momento e inviarli ad amici e parenti. | Zarówno zdjęcia, jak i filmy można później oglądać w telefonie oraz wysyłać je znajomym i rodzinie. |
Scattare una foto in primo piano Scattare foto di soggetti di piccole dimensioni, come insetti o fiori, con una messa a fuoco corretta può essere difficile. | Robienie zdjęć z bliska Ustawienie ostrości w przypadku małych obiektów, takich jak owady czy kwiaty, może być trudne. |
Quando si esegue lo zoom avanti, la qualità della foto potrebbe diminuire. | Podczas powiększania jakość zdjęcia może ulec pogorszeniu. |
Per modificare le impostazioni della fotocamera, come la modalità flash, scena e la risoluzione, selezionare e l'impostazione. | Aby zmienić ustawienia aparatu, takie jak lampa błyskowa, programy tematyczne i rozdzielczość, wybierz i ustawienie. |
Se si desidera che siano incluse le informazioni sulla posizione nelle foto da caricare su un servizio di condivisione, quale Facebook o SkyDrive, impostare Mantieni i dati della posizione nelle foto caricate su Sì | Jeśli chcesz, aby informacje o lokalizacji były dołączane do zdjęć przekazywanych do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive, przełącz opcję Zachowaj informacje o lokalizacji w przekazywanych zdjęciach na wartość Włączone |
Dopo lo scatto di una foto o la registrazione di un video, è possibile caricare i file su un servizio di condivisione come Facebook o SkyDrive. | Udostępnianie zdjęć i filmów Po zrobieniu zdjęcia lub nagraniu filmu możesz przekazać je do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive. |
Suggerimento: Per facilitare la condivisione, è possibile impostare Facebook o SkyDrive come account di condivisione rapida. | Wskazówka: Aby uprościć udostępnianie, możesz skonfigurować usługę Facebook lub SkyDrive jako konto do szybkiego udostępniania. |
Non tutti i formati di file o video registrati in alta qualità sono supportati da tutti i servizi di condivisione. | Nie każda usługa udostępniania obsługuje wszystkie formaty plików lub filmy nagrane w wysokiej jakości. |
Contrassegnare una foto come preferita | Oznaczanie zdjęcia jako ulubionego Chcesz szybko i łatwo znajdować swoje najlepsze zdjęcia? |
Per trovare velocemente e facilmente le foto migliori scattate, è possibile contrassegnarle come preferite e visualizzarle tutte insieme nella vista preferite dell'hub Foto. | Oznacz je jako ulubione, dzięki czemu będą wyświetlane w widoku ulubione w centrum Zdjęcia. |
Suggerimento: È anche possibile contrassegnare una foto come preferita subito dopo averla scattata. | Wskazówka: Zdjęcie można oznaczyć jako ulubione tuż po zrobieniu go. |
Cambiare lo sfondo nell'hub Foto | Ustaw je jako tło centrum Zdjęcia. |
Suggerimento: È anche possibile configurare il telefono affinché la foto venga cambiata periodicamente in automatico. | Wskazówka: Możesz również ustawić w telefonie automatyczną zmianę zdjęcia co jakiś czas. |
Se l'album è stato copiato sul computer, l'album e le foto in esso contenute rimangono sul computer. | Jeśli album został skopiowany na komputer, zarówno album, jak i zdjęcia pozostaną na komputerze. Rozrywka 55 |
Salvare una stazione radio come preferita | Zapisywanie stacji radiowej jako ulubionej |
Suggerimento: Usare una connessione Wi-Fi per scaricare i file più pesanti, come giochi, applicazioni o video. | Wskazówka: Aby pobierać większe pliki, takie jak gry, aplikacje czy filmy, używaj połączenia Wi-Fi. |
La presenza di edifici e di ostacoli naturali, nonché le condizioni atmosferiche, le posizioni dei satelliti e la propria posizione possono incidere sulla disponibilità e sulla qualità dei segnali GPS. | Na możliwość odbioru i jakość sygnałów GPS może mieć wpływ lokalizacja, położenie satelitów, okoliczne zabudowania, przeszkody naturalne i warunki atmosferyczne Mapy i nawigacja 63 |
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, ad esempio per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente sui contenuti del servizio. | W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na zawartości lub usłudze. |
Scrivere i termini da cercare, ad esempio un indirizzo postale o il nome di un luogo. | Wpisz wyszukiwane słowa, takie jak nazwa i numer ulicy lub nazwa miejsca. |
La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo. | W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja |
La vista della mappa standard consente di leggere facilmente dettagli quali nomi di luoghi o numeri di autostrade. | Standardowy widok mapy ułatwia odczytywanie szczegółów, takich jak nazwy lokalizacji oraz numery dróg. Mapy i nawigacja 67 |
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline. | Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline. |
È inoltre possibile configurare Nokia Drive affinché visualizzi l'orario di arrivo previsto o il tempo che ancora manca per giungere a destinazione. | Możesz także tak ustawić aplikację Nokia Nawigacja, aby widoczna była szacowana godzina przyjazdu na miejsce lub czas, jaki pozostał do końca podróży. |
Selezionare se si pensa di consigliare Nokia Drive ad altre persone. | Zaznacz, jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz aplikację Nokia Nawigacja innym. |
Per farlo, usare il telefono come una sveglia. | Telefonu można używać jako budzika. |
Hai attività importanti da gestire al lavoro, libri da restituire in biblioteca o un evento cui si desidera partecipare? | Masz ważne rzeczy do zrobienia w pracy albo książki, które musisz zwrócić do biblioteki? A może chcesz pamiętać o jakimś wydarzeniu? |
Contrassegnare un'attività come completata | Oznaczanie zadania jako ukończonego |
Nell'hub Office, è possibile visualizzare documenti di Microsoft Office, come documenti di Word, cartelle di lavoro di Excel o presentazioni di PowerPoint. | W centrum Office można wyświetlać dokumenty pakietu Microsoft Office, takie jak dokumenty programu Word, skoroszyty programu Excel czy prezentacje programu PowerPoint. |
È possibile caricare i file salvati nel telefono su SkyDrive per accedervi facilmente sia dal telefono che dal computer. | Do usługi SkyDrive można także przesłać pliki zapisane w telefonie, aby łatwouzyskiwać do nich dostęp, zarówno z telefonu jak i komputera. |
Selezionare una funzione, quale, ad esempio, addizione o sottrazione. | Wybierz funkcję, taką jak dodawanie lub odejmowanie. |
È possibile stabilire una connessione senza fili ad altri dispositivi compatibili, quali telefoni, computer, auricolari e kit veicolari. | Telefon można podłączyć bezprzewodowo do innych kompatybilnych urządzeń, takich jak: telefony, komputery, zestawy słuchawkowe i samochodowe. |
Un'applicazione installata che dipende da un'applicazione che è stata rimossa potrebbe non essere più eseguibile. | Jeśli jakaś zainstalowana aplikacja jest zależna od aplikacji, która została usunięta, może ona przestać działać. |
Spegnere il dispositivo e rimuovere la batteria di quando in quando per ottimizzare le prestazioni. | W celu uzyskania jak najlepszej jakości działania, co pewien czas wyłączaj urządzenie i wyjmuj baterię. |
Per conservare i dati importanti al sicuro, archiviarli in almeno due luoghi diversi, ad esempio il dispositivo, la memory card o il computer, oppure mettere per iscritto le informazioni di valore. | Aby zabezpieczyć ważne dane, przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj. |
Qualora un certo software DRM non riesca a proteggere il contenuto, i proprietari del contenuto potrebbero richiedere che a tale funzionalità del software DRM sia revocato l'accesso al nuovo contenuto protetto da DRM. | Jeśli jakieś oprogramowanie DRM nie chroni skutecznie danych materiałów, ich właściciel może zgłosić żądanie, aby w odniesieniu do nowych materiałów prawo użytkowania takiego oprogramowania DRM zostało cofnięte. |
Se il dispositivo ha contenuto protetto da WMDRM, sia le licenze che il contenuto andranno perduti, se la memoria del dispositivo viene formattata. | Jeśli w urządzeniu są zapisane materiały zabezpieczone mechanizmem WMDRM, sformatowanie pamięci spowoduje utratę zarówno licencji, jak i samych materiałów. |
Disattivare le limitazioni alle chiamate attivate per il telefono, ad esempio il blocco delle chiamate, le chiamate a numeri consentiti o le chiamate a un gruppo chiuso di utenti. | Wyłączyć ograniczenia połączeń, które zostały włączone w telefonie, takie jak zakaz połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników. |
Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. pertanto non terminare la chiamata fino a che non si verrà autorizzati a farlo. | Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody. |
Importante: Se il telefono supporta le chiamate via Internet, attivare sia quelle via Internet che da rete cellulare. | Ważne: Jeśli Twój telefon obsługuje połączenia internetowe, uaktywnij zarówno połączenia przez sieć komórkową, jak i internetowe. |
Il telefono può tentare di effettuare le chiamate di emergenza sia sulle reti cellulari che via Internet. | Telefon może próbować nawiązywać połączenia alarmowe za pośrednictwem zarówno sieci komórkowej, jak i usługi połączeń internetowych. |
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, come ad esempio le emergenze mediche, si sconsiglia di fare esclusivamente affidamento sui telefoni wireless. | W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy medycznej, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na telefonie bezprzewodowym. |
I produttori di apparecchiature mediche raccomandano di mantenere una distanza minima di 15,3 centimetri tra un dispositivo senza fili e un'apparecchiatura medica impiantata, quale un pacemaker o un defibrillatore cardioverter, per scongiurare potenziali interferenze tra dispositivo e apparecchiatura medica. | Minimalna odległość między wszczepionym urządzeniem medycznym, takim jak stymulator serca lub kardiowerter- defibrylator, a urządzeniem bezprzewodowym, zalecana przez producentów urządzeń medycznych w celu uniknięcia zakłóceń pracy urządzenia medycznego, wynosi 15,3 centymetra (6 cali). |