Source | Target | Il mancato rispetto di tali norme può essere pericoloso o illegale. | Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem. |
Durante la guida, le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo. | Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. |
Tutti i dispositivi senza fili possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell'apparecchio. | Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. |
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. | Funkcja ta może nie być dostępna dla wszystkich języków. |
Il telefono può essere caricato anche con un cavo USB compatibile (incluso). | Telefon można również ładować za pomocą kompatybilnego kabla USB (w zestawie). |
Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. | Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. |
Non è necessario caricare la batteria per un periodo di tempo determinato, inoltre, il telefono può essere utilizzato mentre è in carica. | Baterii nie trzeba ładować przez określony czas, a podczas ładowania można używać telefonu. |
Mentre il dispositivo è in carica i dati possono essere trasferiti. | Podczas ładowania urządzenia można przesyłać dane. |
Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo. | Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie. |
Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente. | Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo. |
Tale numero può anche essere utilizzato per bloccare, ad esempio, i telefoni che sono stati rubati. | Może on także służyć do blokowania telefonów, na przykład takich, które zostały skradzione. |
Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. | Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. |
Potranno essere applicati costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. |
Il file dovrà essere nel formato MP3 o WMA, di durata inferiore a 40 secondi e di dimensione inferiore a 1 MB. | Plik musi być zapisany w formacie MP3 lub WMA, nagranie nie może trwać dłużej niż 40 sekund, a jego maksymalny dozwolony rozmiar wynosi 1 MB. |
I suggerimenti delle parole potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue. | Podpowiedzi wyrazów nie są dostępne w niektórych językach. |
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. | Dla niektórych języków funkcja ta może być niedostępna. |
Se si ha l'impressione di essere sempre alla ricerca di un caricabatterie, è possibile eseguire alcuni passaggi per ridurre il consumo di energia del telefono. | Wydłużanie czasu pracy baterii Jeśli wydaje Ci się, że stale potrzebujesz ładowarki, możesz podjąć pewne kroki, aby zmniejszyć pobór energii w telefonie. |
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. | Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. |
Non tutte le lingue possono essere supportate. | Niektóre języki mogą nie być obsługiwane. |
Suggerimento: I propri contatti o gruppi di contatti più importanti possono essere aggiunti alla schermata Start. | Wskazówka: Przypnij najważniejsze kontakty lub grupy kontaktów do ekranu startowego. |
Se si desidera essere più vicini ai propri amici, è possibile far sapere loro a cosa si sta pensando. | Jeśli masz ochotę skontaktować się ze znajomymi, podziel się z nimi swoimi przemyśleniami. |
I punti di accesso alla rete dati possono essere inviati all'utente dall'operatore di servizi di rete. | Punkty dostępu przesyłania danych mogą być podane przez usługodawcę sieciowego. |
Nota: In alcuni paesi l'utilizzo di reti Wi-Fi può essere soggetto a restrizioni. | Uwaga: Możliwość korzystania z sieci Wi-Fi może być w niektórych krajach ograniczona. |
Per navigare sul Web, è necessario essere connessi a Internet. | Aby przeglądać sieć, musisz mieć połączenie z internetem. |
I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. | Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. |
L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS. | Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS. |
Se la dimensione dell'elemento inserito in un messaggio multimediale è troppo grande per la rete, potrà essere ridotta automaticamente. | Jeżeli element wstawiony do wiadomości MMS jest zbyt duży, by można było przesłać go przez sieć, urządzenie może automatycznie go zmniejszyć. |
Scattare una foto in primo piano Scattare foto di soggetti di piccole dimensioni, come insetti o fiori, con una messa a fuoco corretta può essere difficile. | Robienie zdjęć z bliska Ustawienie ostrości w przypadku małych obiektów, takich jak owady czy kwiaty, może być trudne. |
Le foto possono essere ricevute in un messaggio e-mail o multimediale. | Zdjęcia mogą być wysyłane w wiadomości e-mail lub MMS. |
Alcuni file musicali possono essere protetti da DRM (gestione dei diritti digitali) e non possono essere riprodotti su più telefoni. | Niektóre pliki muzyczne mogą być chronione za pomocą technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) i nie można ich odtwarzać w kilku telefonach. |
Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. | Ta usługa może być niedostępna w niektórych krajach lub regionach. |
Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. | Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich krajach lub regionach. |
Suggerimento: I brani musicali possono essere scaricati direttamente sul telefono dal Marketplace di Zune. | Wskazówka: Usługa Zune Marketplace umożliwia pobieranie muzyki bezpośrednio do telefonu. |
Alcuni elementi sono gratuiti, mentre altri sono a pagamento e possono essere pagati tramite carta di credito o addebitando l'importo sulla bolletta telefonica. | Niektóre elementy są bezpłatne, a za inne trzeba zapłacić kartą kredytową lub doliczyć je do rachunku telefonicznego. |
Quando si torna a un gioco, può essere presente un'icona che ne permette il recupero. | W przypadku wznawiania gry w samej grze może być widoczna ikona wznawiania. |
I segnali GPS possono non essere disponibili all'interno di edifici o locali sotterranei. | Sygnały GPS mogą być niedostępne wewnątrz budynków lub pod ziemią. |
Alcuni servizi potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi e potrebbero essere forniti solo nelle lingue selezionate. | Niektóre usługi mogą nie być dostępne we wszystkich krajach i mogą być dostępne tylko w wybranych językach. |
I contenuti delle mappe digitali possono talvolta essere inaccurati e incompleti. | Zawartość cyfrowych map może niekiedy być niedokładna i niepełna. |
I contenuti forniti possono essere inaccurati, oltre a non essere sempre disponibili. | Zawartość ta być nie zawsze dokładna i dostępna. |
Per cercare luoghi e posizioni, è necessario essere in linea. | Do wyszukiwania miejsc i lokalizacji konieczne jest połączenie z internetem. |
Per scaricare le mappe sul telefono, è necessario essere connessi a una rete Wi-Fi. | Aby pobieranie map na telefon było możliwe, wymagane jest połączenie z siecią Wi- Fi. |
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline. | Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline. |
Perché suoni la sveglia, il telefono deve essere acceso e il volume sufficientemente alto. | Aby alarm zadziałał, telefon musi być włączony, a głośność ustawiona na odpowiednim poziomie. |
La precisione potrebbe essere scarsa. | Jej dokładność może być ograniczona. |
La connessione può tuttavia essere soggetta a interferenze causate da ostacoli, quali muri o altri dispositivi elettronici. | Ściany lub urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia w połączeniach Bluetooth. |
Potrebbe essere necessario inserire un codice di protezione. | Może być konieczne wprowadzenie kodu dostępu. |
Dopo l'aggiornamento, le istruzioni nel Manuale d'uso potrebbero non essere più valide. | Po aktualizacji informacje zawarte w podręczniku użytkownika mogą okazać się nieaktualne. |
Le applicazioni scaricate potrebbero non essere incluse nel backup, ma è possibile effettuarne nuovamente il download da Marketplace, gratuitamente. | Kopia zapasowa nie zawiera pobranych aplikacji, ale można je bezpłatnie pobrać ponownie z usługi Marketplace. |
Potranno essere applicati i costi per il trasferimento dati. | Mogą zostać naliczone opłaty za przesyłanie danych. |
Inoltre, è possibile impostare il telefono per sincronizzare i contatti tramite Microsoft Outlook, in modo che possano essere ripristinati nel telefono dal computer. | Możesz również ustawić w telefonie synchronizację kontaktów z programem Microsoft Outlook, aby móc je przywrócić w telefonie z komputera. 82 Zarządzanie telefonem i łącznością |
Potrebbe non essere possibile rimuovere alcune applicazioni. | Niektórych aplikacji nie można usunąć. |
Un'applicazione installata che dipende da un'applicazione che è stata rimossa potrebbe non essere più eseguibile. | Jeśli jakaś zainstalowana aplikacja jest zależna od aplikacji, która została usunięta, może ona przestać działać. |
Potranno essere applicati dei costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata. Może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. |
Prima di fare riparare il telefono, effettuare sempre un backup dei dati poiché tutti i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Przed wysłaniem telefonu do naprawy wykonaj kopię zapasową danych w telefonie, ponieważ wszystkie dane osobiste mogą zostać usunięte. Informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktu 85 |
Il dispositivo è stato omologato per essere utilizzato sulla reti WCDMA 900, 1900, 2100 e GSM/EDGE 850, 900, 1800, 1900 MHz | To urządzenie jest dopuszczone do użytku w sieci WCDMA 900, 1900, 2100 i GSM/EDGE 850, 900, 1800, 1900 MHz |
Il dispositivo è stato progettato per essere utilizzato con una batteria ricaricabile BP-3L | Twoje urządzenie powinno być zasilane z baterii BP-3L przeznaczonej do wielokrotnego ładowania |
Questo dispositivo è stato progettato per essere collegato ai seguenti caricabatterie: AC-10, AC-50 | Z urządzenia można korzystać, gdy jest podłączone do następujących ładowarek: AC-10, AC-50 |
La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma con l'uso si esaurisce. | Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy, ale w końcu ulegnie zużyciu. |
Potrebbe essere necessario fare anche quanto segue: | Być może trzeba będzie również wykonać następujące czynności: |
Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. pertanto non terminare la chiamata fino a che non si verrà autorizzati a farlo. | Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody. |