Source | Target | Durante la guida, le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo. | Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. |
La sicurezza stradale deve avere la priorità assoluta durante la guida. | W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze. |
Il contatto con le antenne ha impatto sulla qualità delle comunicazioni e può comportare una riduzione della durata della batteria a causa di un maggiore consumo energetico durante l'utilizzo del dispositivo. | Kontakt z antenami wpływa na jakość komunikacji radiowej i może skrócić żywotność baterii ze względu na ilość pobieranej przez urządzenie energii. |
Attivare o disattivare l'altoparlante durante una chiamata | Włączanie i wyłączanie głośnika podczas połączenia |
Passare da una lingua all'altra durante la scrittura | Przełączanie języków podczas pisania |
Utilizzare una rete dati durante il roaming Selezionare rete cellulare>Opzioni dati in roaming>collega in roaming. | Korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych podczas roamingu Wybierz sieć komórkowa>Opcje roamingu danych>korzystaj z roamingu. |
La connessione a Internet durante il roaming, soprattutto quando si è all'estero, può incrementare notevolmente i costi di trasferimento dei dati. | Łączenie się z internetem podczas roamingu, szczególnie za granicą, może znacznie zwiększyć koszty transmisji danych. |
Durante la navigazione, selezionare>aggiungi a preferiti. | Podczas przeglądania wybierz>dodaj do ulubionych. |
Durante la navigazione nel sito Web, selezionare>aggiungi a start. | Podczas przeglądania witryny wybierz>przypnij do ekranu startowego. |
Se occorrono indicazioni stradali dettagliate durante la guida, Nokia Drive aiuta l'utente a raggiungere la destinazione desiderata. | Gdy podczas jazdy samochodem potrzebujesz szczegółowych wskazówek, funkcja Nokia Nawigacja pomoże Ci dotrzeć do celu. |
Per impostazione predefinita, durante la navigazione è visibile la distanza ancora da percorrere per raggiungere la destinazione scelta. | Gdy korzystasz z nawigacji, odległość pozostała do przebycia jest wyświetlana domyślnie. |
Con un auricolare wireless, è possibile parlare al telefono mantenendo le mani libere e continuare, ad esempio, a lavorare al computer durante una chiamata. | Za pomocą bezprzewodowego zestawu słuchawkowego możesz rozmawiać przez telefon bez użycia rąk -- nie musisz już przerywać pracy przy komputerze, gdy prowadzisz rozmowę. |
Suggerimento: Se durante l'aggiornamento viene visualizzato un messaggio di errore, prendere nota del codice di errore e cercarlo nel sito support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/]per capire di che si tratta. | Wskazówka: Jeśli podczas aktualizacji zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, zanotuj kod błędu i wyszukaj go w witrynie support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/], aby sprawdzić, co poszło źle. |
Durante l'aggiornamento del software, viene automaticamente eseguito il backup del telefono. | Podczas aktualizacji oprogramowania automatycznie jest tworzona kopia zapasowa zawartości telefonu. |
Eseguire il backup, sincronizzare e ripristinare il telefono Durante l'aggiornamento del software viene creato automaticamente il backup dei dati del telefono, quando questo viene aggiornato utilizzando il computer principale, ovvero quello a cui si è connesso il telefono per la prima volta con il cavo USB. | Tworzenie kopii zapasowej, synchronizacja i przywracanie zawartości telefonu Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą głównego komputera(czyli komputera, z którym telefon został po raz pierwszy połączony kablem USB) kopia zapasowa zawartości telefonu jest tworzona automatycznie. |
I suggerimenti di seguito riportati aiutano l'utente a tutelare i propri diritti durante il periodo di garanzia. | Przestrzeganie poniższych wskazówek pomoże w zachowaniu uprawnień do usług gwarancyjnych. |
Durante l'uso del presente dispositivo, assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy ed i diritti altrui, inclusi i diritti di copyright. | Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie. |
Fare attenzione durante l'apertura dei messaggi. | Zachowaj ostrożność podczas otwierania wiadomości. |
Uno dei marchi CE mostrati potrebbe apparire sul prodotto durante questo periodo di transizione. | W okresie przejściowym produkt może być oznaczony każdym z przedstawionych znaków CE. |