Source | Target | Il telefono memorizza tutte le app e tutti i siti web visitati dopo l'ultimo blocco dello schermo. | Telefon zapamiętuje wszystkie aplikacje i witryny odwiedzone od chwili ostatniej blokady ekranu. |
Selezionare>e blocco e sfondo>Blocca lo schermo dopo, quindi selezionare l'intervallo di tempo dopo il quale la tastiera e lo schermo automaticamente si bloccano. | Wybierz>i blokada+tapeta>Ekran wyłącza się po, a następnie ustaw czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada ekranu i klawiszy. |
Impostare lo schermo del telefono per la disattivazione dopo un breve periodo | Ustawianie w telefonie wyłączania ekranu po krótkim czasie |
Selezionare>, quindi blocco e sfondo>Blocca lo schermo dopo. | Wybierz>i blokada+tapeta>Ekran wyłącza się po. |
Dopo aver finito di scattare foto, toccare | Po zakończeniu robienia zdjęć naciśnij |
Dopo la risposta alla nuova chiamata, per iniziare la chiamata in conferenza, selezionare | Aby po nawiązaniu nowego połączenia rozpocząć połączenie konferencyjne, wybierz |
Dopo aver creato dei gruppi di contatti, è possibile inviare un messaggio a diverse persone contemporaneamente. | Po utworzeniu grup kontaktów można wysłać wiadomości do kilku osób jednocześnie. |
Dopo aver configurato i servizi di social network sul telefono, è possibile seguire gli aggiornamenti dello stato dei propri amici nell'hub Contatti. | Po skonfigurowaniu usług sieci społecznościowych w swoim telefonie możesz śledzić aktualizacje statusów swoich znajomych w centrum Kontakty. |
Dopo aver scattato una foto, è possibile caricarla sul Web in modo che tutti gli amici possano vedere che cosa si sta facendo. | Po zrobieniu zdjęcia możesz przekazać je do internetu, aby pokazać wszystkim znajomym, co porabiasz. |
Dopo il 1 luglio 2012 la restrizione sull'uso all'aperto del Wi-Fi in Francia sarà revocata dall'Unione Europea. | Zgodnie z decyzją Unii Europejskiej po 1 lipca 2012 r. ograniczenie dotyczące korzystania z sieci Wi-Fi w niniejszym produkcie na zewnątrz budynków przestanie obowiązywać we Francji. |
Qualora fosse stato effettuato l'accesso o si fosse tentato di effettuare l'accesso a informazioni riservate o a un servizio protetto, che richiede una password, cancellare la cache dopo ogni utilizzo. | Po uzyskaniu lub próbie uzyskania dostępu do informacji poufnych lub usług z zabezpieczeniami, wymagających podania hasła, należy opróżnić pamięć cache. |
Se l'allegato non è ancora stato scaricatonel telefono, selezionarlo e selezionarlo un'altra volta dopo averlo scaricato. | Jeżeli załącznik nie został jeszcze pobrany na telefon, wybierz ten załącznik, a następnie wybierz go ponownie po ukończeniu pobierania. |
Non spostare il telefono prima che la foto sia stata salvata e la fotocamera sia pronta per un nuovo scatto. | Nie poruszaj telefonem, dopóki zdjęcie nie zostanie zapisane, a aparat nie będzie gotowy do zrobienia kolejnej fotografii. |
Tenere fermo il telefono, fino a quando il quadrato bianco smette di lampeggiare. | Trzymaj telefon nieruchomo, dopóki biały kwadrat nie przestanie migać. |
Dopo aver registrato un video con il telefono, utilizzare un cavo USB compatibile per collegare il telefono al PC, copiare il video sul PC tramite Zune e inviarlo dal PC. Condividere foto e video | Po nagraniu filmu za pomocą telefonu podłącz telefon do komputera przy użyciu kompatybilnego kabla USB, skopiuj film na komputer, używając aplikacji Zune, a następnie wyślij go z komputera. |
Dopo lo scatto di una foto o la registrazione di un video, è possibile caricare i file su un servizio di condivisione come Facebook o SkyDrive. | Udostępnianie zdjęć i filmów Po zrobieniu zdjęcia lub nagraniu filmu możesz przekazać je do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive. |
Suggerimento: È anche possibile contrassegnare una foto come preferita subito dopo averla scattata. | Wskazówka: Zdjęcie można oznaczyć jako ulubione tuż po zrobieniu go. |
Dopo l'aggiornamento, le istruzioni nel Manuale d'uso potrebbero non essere più valide. | Po aktualizacji informacje zawarte w podręczniku użytkownika mogą okazać się nieaktualne. |
Selezionare Richiedi una password dopo e definire l'intervallo di tempo dopo il quale il telefono si blocca automaticamente. | Wybierz Wymagaj hasła po i określ czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada telefonu. |
Dopo circa un minuto sostituire la batteria e accendere il telefono. | Po upływie minuty ponownie włóż baterię i włącz telefon. |
Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. pertanto non terminare la chiamata fino a che non si verrà autorizzati a farlo. | Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody. |
In conformità alla Decisione dell'Unione Europea 2009/812/CE, dopo il 1 luglio 2012, il simbolo di avviso non verrà più utilizzato per la funzionalità WLAN in questo prodotto e, di conseguenza, potrà essere ignorato anche se ancora presente sul prodotto. | Zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej 2009/812/WE po 1 lipca 2012 r. znak ostrzegawczy dotyczący funkcji WLAN może zostać zignorowany, nawet jeśli nadal znajduje się na produkcie. |