Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Quando la batteria è carica, scollegare il caricabatterie dal telefono, quindi dalla presa a muro.Gdy bateria będzie już w pełni naładowana, odłącz ładowarkę od telefonu i od gniazdka sieci elektrycznej.
Quando la batteria è carica, scollegare il cavo USB dal telefono, quindi scollegarlo dal computer.Gdy bateria będzie już w pełni naładowana, najpierw odłącz kabel USB od telefonu, a następnie od komputera.
Se la batteria è completamente scarica, potrebbe passare qualche minuto prima che l'indicatore di carica venga visualizzato sul display o prima di poter effettuare una qualsiasi chiamata.Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, może upłynąć kilka minut, zanim pojawi się wskaźnik ładowania i będzie można nawiązywać połączenia.
Se si immette il codice errato per tre volte di seguito, sarà necessario sbloccarlo utilizzando il codice PUK.Jeśli wpiszesz błędny kod trzy razy z rzędu, trzeba będzie go odblokować za pomocą kodu PUK.
Se si dimentica il codice e il telefono cellulare è bloccato, sarà necessario rivolgersi all'assistenza.Jeżeli zapomnisz kodu zablokowanego telefonu, trzeba będzie oddać telefon do serwisu.
Gli aggiornamenti dei contatti aggiunti sono visualizzati nel riquadro ed è possibile chiamarli direttamente dalla schermata Start.Aktualizacje przypiętych kontaktów będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nimi bezpośrednio z ekranu startowego.
Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start.Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego.
Suggerimento: Se si preferisce variare, selezionare cambia per me in modo che il telefono riproduca una sequenza casuale delle foto.Wskazówka: Jeśli lubisz różnorodność, wybierz losowo zmieniaj tło, a telefon będzie losowo wyświetlał zdjęcia.
Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria.Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać.
Non spostare il telefono prima che la foto sia stata salvata e la fotocamera sia pronta per un nuovo scatto.Nie poruszaj telefonem, dopóki zdjęcie nie zostanie zapisane, a aparat nie będzie gotowy do zrobienia kolejnej fotografii.
Se la posizione attuale non viene rilevata, mostra l'ultima posizione rilevata.Jeśli znalezienie Twoje bieżącej lokalizacji nie będzie możliwe, wyświetli ostatnią znaną pozycję.
Se non è disponibile un metodo di ricerca posizione accurato, un alone verde intorno all'icona relativa alla posizione indica l'area generale in cui ci si potrebbe trovare.Jeśli dokładne ustalanie pozycji będzie niedostępne, zielona otoczka wokół ikony ustalania pozycji pokaże ogólny obszar, w którym możesz się znajdować.
In aree ad alta densità di popolazione la precisione della stima è maggiore e l'alone verde è più piccolo rispetto alle aree a minore densità.Precyzja ustalania pozycji jest większa w gęsto zaludnionych obszarach, dlatego w takich miejscach zielona otoczka będzie obejmowała mniejszy obszar niż na terenach słabo zaludnionych.
Una volta inviato il proprio feedback per la versione corrente di Nokia Drive, l'opzione non sarà più disponibile.Po przesłaniu opinii na temat bieżącej wersji aplikacji Nokia Nawigacja opcja nie będzie już dostępna.
Se si dimentica il codice di protezione e non è possibile recuperarlo oppure si immette il codice errato troppe volte, sarà necessario richiedere assistenza.Jeżeli zapomnisz kodu zabezpieczającego i jego odzyskanie nie będzie możliwe lub wprowadzisz błędny kod zbyt wiele razy, telefon trzeba będzie oddać do serwisu.
Se il problema persiste, rivolgersi a Nokia per il servizio di riparazione.Jeżeli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z firmą Nokia, aby uzyskać informacje o możliwościach naprawy.
Se non utilizzata, una batteria anche completamente carica si scarica con il passare del tempo.Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana, z upływem czasu rozładuje się samoistnie.
Potrebbe essere necessario fare anche quanto segue:Być może trzeba będzie również wykonać następujące czynności:
Non è possibile garantire il collegamento in qualunque condizione.Nie ma jednak gwarancji, że połączenie będzie można nawiązać w każdych warunkach.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership