Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
È possibile configurare il telefono affinché attivi automaticamente la modalità di risparmio energetico quando il livello di carica della batteria è basso.Możesz ustawić w telefonie automatyczne oszczędzanie energii, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
Impostare il blocco automatico dei tasti e dello schermoUstawianie automatycznej blokady klawiszy i ekranu
Selezionare>e blocco e sfondo>Blocca lo schermo dopo, quindi selezionare l'intervallo di tempo dopo il quale la tastiera e lo schermo automaticamente si bloccano.Wybierz>i blokada+tapeta>Ekran wyłącza się po, a następnie ustaw czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada ekranu i klawiszy.
Questocodice protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per accedere ad alcune funzionalità.Ten kod chroni kartę SIM przed użyciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podczas korzystania z niektórych funkcji.
Il codice di protezione consente di proteggere il telefono da utilizzi non autorizzati.Kod blokady pomaga chronić telefon przed użyciem przez osoby nieupoważnione.
Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato.Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom.
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa.Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane.
La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente.Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
Impedire l'attivazione automatica della modalità Risparmia batteriaZapobieganie automatycznemu włączaniu trybu oszczędzania baterii
Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero.Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać.
È anche possibile configurare il telefono affinché carichi automaticamente le foto sui servizi di social network.Możesz również ustawić w telefonie automatyczne przekazywanie zdjęć do usług sieci społecznościowych.
L'uso della criptatura riduce il rischio di accesso non autorizzato ai propri dati.Szyfrowanie zmniejsza ryzyko dostępu do danych przez inne osoby.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali.W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz.
Se la dimensione dell'elemento inserito in un messaggio multimediale è troppo grande per la rete, potrà essere ridotta automaticamente.Jeżeli element wstawiony do wiadomości MMS jest zbyt duży, by można było przesłać go przez sieć, urządzenie może automatycznie go zmniejszyć.
Le foto sono salvate nel rullino nell'hub Foto.Zdjęcia są automatycznie zapisywane z aparatu w centrum Zdjęcia.
Il video verrà salvato in Rullino nell'hub Foto.Film jest automatycznie zapisywany w folderze Z aparatu w centrum Zdjęcia.
Salvare informazioni sulla posizione su foto e video Per ricordare esattamente dove è stata scattata una foto o il luogo in cui è stato registrato un video, è possibile configurare il telefono in modo tale che registri automaticamente la posizione.Zapisywanie informacji o lokalizacji w danych zdjęć i filmów Jeśli chcesz pamiętać dokładnie, gdzie zrobiono zdjęcie lub nagrano film, możesz ustawić w telefonie automatyczne rejestrowanie lokalizacji.
Suggerimento: È anche possibile configurare il telefono affinché la foto venga cambiata periodicamente in automatico.Wskazówka: Możesz również ustawić w telefonie automatyczną zmianę zdjęcia co jakiś czas.
Per raggiungere facilmente la propria destinazione, è possibile ottenere indicazioni stradali per spostarsi a piedi, in auto o con i mezzi pubblici (se disponibili nella città di residenza) dalla posizione in cui ci si trova fino al luogo desiderato.Z miejsca, w którym aktualnie się znajdujesz możesz uzyskać wskazówki dojazdu, dojścia pieszo lub skorzystania z transportu publicznego (jeśli opcja ta jest dostępna w danym mieście).
Passare tra le indicazioni stradali per il viaggio a piedi, in auto e con mezzi pubbliciPrzełączanie między wskazówkami pieszymi, dojazdu i korzystania z transportu publicznego
La vista della mappa standard consente di leggere facilmente dettagli quali nomi di luoghi o numeri di autostrade.Standardowy widok mapy ułatwia odczytywanie szczegółów, takich jak nazwy lokalizacji oraz numery dróg. Mapy i nawigacja 67
Nokia Drive Navigare in auto verso la propria destinazioneNokia Nawigacja Dojazd do celu
Aggiornare l'ora e la data automaticamenteAutomatyczna aktualizacja daty i godziny
È possibile configurare il telefono affinché aggiorni automaticamente ora, data e fuso orario.Możesz ustawić w telefonie automatyczną aktualizację daty, godziny i strefy czasowej.
Posizionare Imposta automaticamente su Sì.Przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Włączone .
Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione.72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację.
Selezionare>, quindi data e ora e posizionare Imposta automaticamente su NoWybierz>i data+godzina, a następnie przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Wyłączone
Avviare l'applicazione Zune se non si apre automaticamente.Jeśli aplikacja Zune nie otworzy się automatycznie, otwórz ją.
Durante l'aggiornamento del software, viene automaticamente eseguito il backup del telefono.Podczas aktualizacji oprogramowania automatycznie jest tworzona kopia zapasowa zawartości telefonu.
Eseguire il backup, sincronizzare e ripristinare il telefono Durante l'aggiornamento del software viene creato automaticamente il backup dei dati del telefono, quando questo viene aggiornato utilizzando il computer principale, ovvero quello a cui si è connesso il telefono per la prima volta con il cavo USB.Tworzenie kopii zapasowej, synchronizacja i przywracanie zawartości telefonu Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą głównego komputera(czyli komputera, z którym telefon został po raz pierwszy połączony kablem USB) kopia zapasowa zawartości telefonu jest tworzona automatycznie.
Se si desidera proteggere il telefono da un uso non autorizzato, è possibile definire un codice di protezione e configurare il telefono affinché si blocchi automaticamente quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo.Określ kod zabezpieczający i ustaw automatyczną blokadę w telefonie, gdy nie jest on używany.
Selezionare Richiedi una password dopo e definire l'intervallo di tempo dopo il quale il telefono si blocca automaticamente.Wybierz Wymagaj hasła po i określ czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada telefonu.
Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare le norme relative agli apparati radio.Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. * Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i nie potrząsaj nim.
In caso di sospetto malfunzionamento di uno qualsiasi di questi dispositivi, rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica qualificato.Jeśli jednak podejrzewasz, że urządzenie nie działa prawidłowo, oddaj je do naprawy w najbliższym autoryzowanym serwisie.
Durante l'uso del presente dispositivo, assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy ed i diritti altrui, inclusi i diritti di copyright.Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie.
I diritti di copyright potrebbero impedire la copia, la modifica o il trasferimento di immagini, musica e altri elementi.Ze względu na ochronę praw autorskich kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki i innych materiałów może być niemożliwe.
I proprietari di contenuto potrebbero utilizzare diversi tipi di tecnologie di gestione dei diritti digitali (DRM) per la tutela della loro proprietà intellettuale, incluso il copyright.Właściciele materiałów mogą korzystać z różnych technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) w celu zabezpieczenia swojej własności intelektualnej, w tym również ochrony praw autorskich.
Questo dispositivo utilizza diversi tipi di software DRM per accedere al contenuto protetto da DRM.W tym urządzeniu zastosowano różne typy oprogramowania DRM, które umożliwia dostęp do materiałów chronionych prawami autorskimi.
Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. pertanto non terminare la chiamata fino a che non si verrà autorizzati a farlo.Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody.
Segnali a radiofrequenza possono incidere negativamente su sistemi elettronici non correttamente installati o schermati in modo inadeguato presenti all'interno di veicoli a motore come, ad esempio, sistemi di iniezione elettronica, sistemi elettronici ABS, sistemi elettronici di controllo della velocità, air bag.Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub niewłaściwie ekranowanych układów elektronicznych w pojazdach mechanicznych, takich jak elektroniczne układy wtrysku paliwa, antypoślizgowe układy Prawa autorskie i inne uwagi 89 zabezpieczające przed blokowaniem kół podczas hamowania, elektroniczne układy kontroli szybkości i systemy poduszek powietrznych.
Copyright e altre comunicazioniPrawa autorskie i inne uwagi
Questo prodotto viene concesso in licenza ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) per uso personale e non commerciale in relazione a dati codificati in conformità allo standard MPEG-4 Visual da parte di consumatori impegnati in attività personali e non commerciali e (ii) per essere utilizzato con video MPEG-4 forniti da distributori autorizzati.Ten produkt podlega licencji MPEG-4 Visual Patent Portfolio, która upoważnia do (i) korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach w związku z informacjami zakodowanymi zgodnie ze standardem MPEG-4 przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz do (ii) używania go w związku z nagraniami wideo w formacie MPEG-4, dostarczonymi przez licencjonowanego dostawcę takich nagrań.
Fino al limite massimo autorizzato dalla legge in vigore, in nessuna circostanza Nokia o qualsivoglia dei suoi licenzianti sarà ritenuto responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi danno speciale, incidentale, consequenziale o indiretto in qualunque modo causato.W maksymalnym dopuszczalnym przez obowiązujące prawo zakresie firma Nokia ani żaden z jej licencjodawców w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie szkody powstałe w dowolny sposób.
Utilizzando un'applicazione, l'utente riconosce che l'applicazione viene fornita così com'è.Prawa autorskie i inne uwagi 91 użytkownika do wiadomości, że dana aplikacja jest udostępniana bez żadnych gwarancji.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership