Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
La sicurezza stradale deve avere la priorità ass=ev>ass=ev>ass=ev>assoluta durante la guida.W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze.
Soltanto il personale qualificato può installare o eseguire interventi di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza tecnica su questo prodotto.Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie wykwalifikowany personel.
L'altoparlante integrato consente di parlare e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltare a breve distanza senza dover tenere il telefono vicino l'orecchio.Wbudowany głośnik umożliwia rozmowę przez telefon z niewielkiej odległości, dzięki czemu telefonu nie trzeba trzymać przy uchu.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assicurarsi che il telefono non sia bloccato con un codice di protezione.Sprawdź, czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyciu kodu zabezpieczającego.
Se si ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo.Jeśli słuchass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>asz muzyki lub w inny sposób używass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>asz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy.
È possibile ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltare o rispondere ai messaggi di segreteria telefonica, eliminarli o registrare un messaggio di saluto.Wiadomości poczty głosowej można odsłuchiwać, usuwać i odpowiadać na nie. Można również nagrać wiadomość powitalną.
Ad esempio, è possibile ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnare tutti i componenti della propria famiglia a un gruppo e comunicare con loro più facilmente con un solo messaggio.Możesz na przykład przypisać wszystkich członków swojej rodziny do jednej grupy i łatwo kontaktować się z nimi, wysyłając jedną wiadomość.
I messaggi possono avereun ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetto diverso a seconda dei dispositivi.W poszczególnych urządzeniach wiadomości mogą wyglądać inaczej.
Se li hai ass=ev>ass=ev>ass=ev>associati a un gruppo, è possibile inviare un SMS o un messaggio e-mail a tutti contemporaneamente.Jeśli są oni przypisani do grupy, możesz wysłać wiadomość SMS lub e-mail do wszystkich jednocześnie.
Ad esempio, è possibile ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnare un riquadro ai messaggi e-mail di lavoro e uno a quelli personali.Można na przykład przeznaczyć jeden kafelek na służbową, a drugi na prywatną pocztę e-mail.
Il lettore Zune consente di guardare video ed ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltare radio, musica e podcass=ev>ass=ev>ass=ev>ast mentre si è in viaggio.Za pomocą odtwarzacza Zune można oglądać filmy, słuchać muzyki, radia i podkass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>astów, będąc poza domem.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>Ascoltare la radioSłuchanie radia
È possibile ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltare le stazioni radio FM preferite mentre si è in giro.Słuchaj swoich ulubionych stacji radiowych w podróży.
È possibile salvare le stazioni radio preferite in modo da poterle ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltare più facilmente in seguito.Zapisz swoje ulubione stacje radiowe, aby móc je później łatwo znaleźć.
Per salvare la stazione che si sta ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltando, selezionareAby zapisać aktualnie słuchaną stację, wybierz
Se sul PC sono presenti dei file multimediali che si desidera ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltare o guardare sul telefono, utilizzare l'applicazione Zune per PC per copiare musica e video sul telefono, nonché per gestire e sincronizzare la propria raccolta multimediale.Mass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>asz na komputerze pliki multimedialne, które chcesz odtworzyć w telefonie? Za pomocą aplikacji Zune PC możesz skopiować muzykę i filmy do telefonu, a ponadto synchronizować swoją kolekcję multimedialną i zarządzać nią. Rozrywka 57
Selezionare il tipo di musica che si desidera ass=ev>ass=ev>ass=ev>ascoltare.Wybierz typ muzyki, której chcesz posłuchać.
Prima di iniziare il download, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assicurarsi che la batteria sia completamente carica.60 Rozrywka Zanim rozpoczniesz pobieranie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana.
Il servizio di rete A-GPS (ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assisted GPS) recupera le informazioni sulla posizione utilizzando la rete cellulare e aiuta il GPS a calcolare la posizione corrente.Usługa sieciowa ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assisted GPS (A-GPS) pobiera informacje o lokalizacji za pośrednictwem sieci komórkowej i wspomaga GPS w obliczaniu aktualnej lokalizacji.
I dispositivi ass=ev>ass=ev>ass=ev>associati possono connettersi al telefono quando la funzionalità Bluetooth è attivata.Kiedy funkcja łączności Bluetooth jest włączona, z telefonem mogą łączyć się urządzenia powiązane.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assicurarsi che l'accessorio che si desidera ass=ev>ass=ev>ass=ev>associare sia attivo.Upewnij się, że akcesorium, które chcesz powiązać, jest włączone.
Per ass=ev>ass=ev>ass=ev>associare il telefono all'auricolare, selezionare l'auricolare dall'elenco.Aby powiązać telefon z zestawem słuchawkowym, wybierz zestaw słuchawkowy z listy.
Prima di avviare l'aggiornamento, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assicurarsi che il telefono sia sufficientemente carico.Zanim zaczniesz aktualizowanie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana.
Se si dimentica il codice di protezione e non è possibile recuperarlo oppure si immette il codice errato troppe volte, sarà necessario richiedere ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza.Jeżeli zapomnisz kodu zabezpieczającego i jego odzyskanie nie będzie możliwe lub wprowadzisz błędny kod zbyt wiele razy, telefon trzeba będzie oddać do serwisu.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un centro ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza Nokia Care o al proprio rivenditore.Aby uzyskać więcej informacji, zgłoś się do punktu Nokia Care lub sprzedawcy telefonu.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>AssistenzaPomoc techniczna
Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e ass=ev>ass=ev>ass=ev>asciugare il dispositivo.Jeżeli urządzenie ulegnie zamoczeniu, wyjmij baterię i zaczekaj, aż urządzenie wyschnie.
Usare esclusivamente un panno morbido, pulito e ass=ev>ass=ev>ass=ev>asciutto per pulire la superficie del dispositivo.Do czyszczenia powierzchni urządzenia używaj tylko miękkiej, czystej i suchej szmatki.
In cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di sospetto malfunzionamento di uno qualsiass=ev>ass=ev>ass=ev>asi di questi dispositivi, rivolgersi al più vicino centro di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza tecnica qualificato.Jeśli jednak podejrzewass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>asz, że urządzenie nie działa prawidłowo, oddaj je do naprawy w najbliższym autoryzowanym serwisie.
Durante l'uso del presente dispositivo, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy ed i diritti altrui, inclusi i diritti di copyright.Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>asadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie.
Il contenuto protetto da DRM (gestionedei diritti digitali) viene fornito con una licenza ass=ev>ass=ev>ass=ev>associata che definisce i diritti all'uso di tale contenuto.Materiały chronione mechanizmem DRM są dostarczane wraz z licencją, która określa prawa użytkownika do korzystania z takich materiałów.
Qualora si ritenga che la batteria o il caricabatterie possa essersi danneggiato, si consiglia di recarsi al più vicino centro di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza per un controllo prima di continuare ad utilizzarlo.W razie podejrzeń uszkodzenia baterii lub ładowarki należy zaprzestać jej użytkowania i przekazać ją do zbadania do punktu serwisowego.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assicurarsi che il telefono sia acceso.Sprawdź, czy telefon jest włączony.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assicurarsi che modalità aereo non sia attivata.Upewnić się, że tryb samolotowy nie jest włączony.
Nokia non avalla né si ass=ev>ass=ev>ass=ev>assume alcuna responsabilità per tali siti.Nokia nie promuje tych witryn ani nie ponosi za nie odpowiedzialności.
Custodie, clip da cintura o accessori da indossare devono essere ass=ev>ass=ev>ass=ev>assolutamente privi di parti metalliche e devono garantire il posizionamento del dispositivo nel rispetto della sopra indicata distanza dal corpo.Etui, zaczep do pass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aska lub futerał, w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalu i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała nie mniejszą niż podana wyżej.
Il contenuto di questo documento viene fornito "come tale", fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore.Zawartość tego dokumentu przedstawiona jest „tak jak jest - ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as is".
Nokia non rilass=ev>ass=ev>ass=ev>ascia alcuna dichiarazione, garanzia né si ass=ev>ass=ev>ass=ev>assume la responsabilità della funzionalità, del contenuto o del supporto all'utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al dispositivo.Nokia nie składa żadnych zapewnień, nie oferuje gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonalności, zawartości ani obsługi użytkowników aplikacji innych podmiotów, udostępnionych wraz z urządzeniem.
In cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di difficoltà, rivolgersi al centro di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza più vicino.Pomocy w eliminacji zakłóceń udzieli personel lokalnego serwisu.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership