Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
È possibile deviare le chiamate alla segreteria telefonica o a un altro numero di telefono Se non si riesce a rispondere alle chiamate, è possibile deviare le chiamate in entrata alla segreteria telefonica o ad un altro numero di telefono.Przekazywanie połączeń na pocztę głosową lub inny numer telefonu Jeśli nie możesz odbierać połączeń przychodzących, możesz je przekazywać na pocztę głosową lub inny numer telefonu.
L'elenco viene filtrato in base alle lettere immesse.Lista jest filtrowana podczas pisania.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali.W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz.
In un messaggio multimediale, è possibile allegare immagini.Do wiadomości MMS można dołączać zdjęcia.
Per aggiungere un allegato alla voce, selezionare e il file.Aby dodać załącznik, wybierz i plik.
L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS.Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS.
Aprire un allegatoOtwieranie załącznika
Salvare un allegatoZapisywanie załącznika
È possibile utilizzare il proprio telefono per scrivere e inviare un messaggio e-mail, allegando eventualmente dei file.Za pomocą telefonu możesz pisać i wysyłać wiadomości e-mail oraz dołączać do nich pliki.
Per allegare un file, selezionareAby dołączyć plik, wybierz
Suggerimento: Se si passa il dito per più breve tempo, è possibile saltare alle stazioni che hanno un segnale più forte.Wskazówka: Jeśli wykonasz krótszy ruch przesuwania, możesz przejść do stacji o silniejszym sygnale.
In aree ad alta densità di popolazione la precisione della stima è maggiore e l'alone verde è più piccolo rispetto alle aree a minore densità.Precyzja ustalania pozycji jest większa w gęsto zaludnionych obszarach, dlatego w takich miejscach zielona otoczka będzie obejmowała mniejszy obszar niż na terenach słabo zaludnionych.
Grazie alle diverse modalità della mappa è possibile vedere chiaramente le informazioni necessarie in qualunque momento.Za pomocą różnych trybów map możesz wyświetlać informacje, które chcesz widzieć wyraźnie w każdych warunkach.
Applicare un filtro alle celleStosowanie filtrów w komórkach
Disattivare le limitazioni alle chiamate attivate per il telefono, ad esempio il blocco delle chiamate, le chiamate a numeri consentiti o le chiamate a un gruppo chiuso di utenti.Wyłączyć ograniczenia połączeń, które zostały włączone w telefonie, takie jak zakaz połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników.
Questo dispositivo è conforme alle direttive sull'esposizione alle radiofrequenze nelle normali condizioni d'uso all'orecchio o quando è posizionato ad almeno 2,2 centimetri di distanza dal corpo.To urządzenie spełnia wytyczne co do oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka, gdy jest używane w normalnej pozycji przy uchu lub w odległości co najmniej 2,2 centymetra (7/8 cala) od ciała.
Questo dispositivo cellulare è conforme ai requisiti delle direttive vigenti per l'esposizione alle onde radio.To mobilne urządzenie spełnia wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka.
È stato ideato per non superare i limiti per l'esposizione alle onde radio raccomandati dalle direttive internazionali.Jest tak zaprojektowane, aby energia fal radiowych nigdy nie przekraczała granic bezpieczeństwa rekomendowanych przez międzynarodowe wytyczne.
Il livello massimo di SAR in base alle direttive ICNIRP per l'uso del dispositivo sull'orecchio è 1,30 W/kgNajwyższa, zmierzona według wytycznych ICNIRP wartość SAR tego urządzenia w testach przy uchu jest równa 1,30 W/kg
Con la presente, NOKIA CORPORATION dichiara che il prodotto RM-803 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni applicabili stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.Firma NOKIA CORPORATION niniejszym oświadcza, że produkt RM-803 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
In questo dispositivo sono inclusi articoli, tecnologia o software soggetti alle normative relative all'esportazione degli Stati Uniti e di altri paesi.To urządzenie może zawierać towary, technologie i oprogramowanie podlegające przepisom eksportowym USA i innych krajów.
Per accedere alle condizioni di licenza del software Windows Phone, selezionare>Impostazioni>informazioni su.Aby uzyskać dostęp do warunków licencji oprogramowania Windows Phone, wybierz>Ustawienia>informacje.
Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose, nonché (2) il dispositivo deve accettare qualsivoglia interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare funzionamenti indesiderati.Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) działanie urządzenia nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia łącznie z tymi, które mogą powodować niepożądane działanie.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership