Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Suggerimento: Se si è dimenticata la password, è possibile richiedere che venga inviata in un messaggio e-mail o in un SMS.Wskazówka: Nie pamiętasz hasła? Możesz poprosić o jego przesłanie w wiadomości e-mail lub SMS.
Suggerimento: Se si utilizza un Apple Mac, scaricare Windows Phone 7 Connector per Mac dal sito Mac App Store.Wskazówka: Jeśli używasz komputera Apple Mac, pobierz aplikację Windows Phone 7 Connector dokomputerów Mac ze sklepu Mac App Store.
Suggerimento: Per passare tra la schermata Start e il menu delle app, selezionare o oppure passare semplicemente il dito verso sinistra o verso destra.Wskazówka: Aby przełączać się między ekranem startowym a menu aplikacji, wybierz , lub po prostu przesuń palcem w lewo lub w prawo.
Suggerimento: L'utilizzo di uno sfondo più scuro consente di risparmiare il consumo della batteria.Wskazówka: Używając ciemniejszego tła, oszczędzasz energię baterii.
Suggerimento: Se si preferisce variare, selezionare cambia per me in modo che il telefono riproduca una sequenza casuale delle foto.Wskazówka: Jeśli lubisz różnorodność, wybierz losowo zmieniaj tło, a telefon będzie losowo wyświetlał zdjęcia.
Suggerimento: È possibile utilizzare l'applicazione Zune per PC per creare suonerie dai brani preferiti.Wskazówka: Za pomocą aplikacji Zune PC możesz tworzyć dzwonki na podstawie swoich ulubionych utworów.
Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo.Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec.
Suggerimento: Per digitare velocemente un punto e uno spazio alla fine di una frase, selezionare il tasto Spazio due volte.Wskazówka: Aby szybko wpisać kropkę i spację na końcu zdania, dwukrotnie naciśnij klawisz spacji.
Suggerimento: Per vedere i risultati della ricerca correlati, passare il dito su locali o su immagini.Wskazówka: Aby zobaczyć powiązane wyniki wyszukiwania, przesuń do opcji lokalne lub zdjęcia.
Suggerimento: Per tradurre o cercare testo sul web, selezionare cerca testo.Wskazówka: Aby przetłumaczyć lub wyszukać tekst w internecie, wybierz skanuj tekst.
Suggerimento: Per altri esempi, pronunciare Guida.Wskazówka: Aby uzyskać więcej przykładów, powiedz Help.
Suggerimento: Per visualizzare le icone nascoste,toccare la barra di stato.Wskazówka: Aby wyświetlić ukryte ikony, naciśnij pasek stanu.
Suggerimento: Per controllare lo stato della batteria e attivare la modalità Risparmia batteria, selezionare>e risparmia batteria.Wskazówka: Aby sprawdzić stan baterii i włączyć tryb oszczędzania baterii, wybierz>i oszczędzanie baterii.
Suggerimento: È possibile utilizzare la voce per effettuare una chiamata anche tramite un auricolare Bluetooth.Wskazówka: Za pomocą komendy głosowej możesz również nawiązać połączenie przez zestaw słuchawkowy Bluetooth.
Suggerimento: I propri contatti o gruppi di contatti più importanti possono essere aggiunti alla schermata Start.Wskazówka: Przypnij najważniejsze kontakty lub grupy kontaktów do ekranu startowego.
Suggerimento: Periodicamente il telefono ricerca e avvisa sulla presenza di connessioni disponibili.Wskazówka: Telefon co jakiś czas sprawdza dostępność połączeń i informuje o nich.
Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet.Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych.
Suggerimento: Per eseguire rapidamente lo zoom avanti sulla sezione di una pagina Web, toccare due volte lo schermo.Wskazówka: Aby szybko powiększyć sekcję strony internetowej, dwukrotnie naciśnij ekran.
Suggerimento: È possibile aggiungere i propri siti Web preferiti alla schermata Start.Wskazówka: Możesz również przypiąć swoje ulubione witryny internetowe do ekranu startowego.
Suggerimento: Per eseguire lo zoom avanti o indietro, posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere avvicinandole o distanziandole.Wskazówka: Aby powiększyć lub pomniejszyć, umieść dwa palce na ekranie i zsuń je lub rozsuń.
Suggerimento: Se un messaggio e-mail contiene un indirizzo Web, selezionandolo è possibile aprirlo sul browser Web del telefono.Wskazówka: Jeśli wiadomość e-mail zawiera adres internetowy, możesz wybrać ten adres, aby otworzyć go w przeglądarce internetowej.
Suggerimento: Quando la messa a fuoco è bloccata, tenere premuto il tasto della fotocamera a metà corsa e ricomporre la foto.Wskazówka: Gdy ostrość jest zablokowana, możesz zmienić kompozycję zdjęcia, nadal trzymając klawisz aparatu wciśnięty do połowy.
Suggerimento: È possibile scattare una nuova foto mentre si scrive un messaggio.Wskazówka: Zdjęcie można zrobić również podczas pisania wiadomości.
Suggerimento: È possibile scattare una nuova foto mentre si scrive un messaggio e-mail.Wskazówka: Zdjęcie można zrobić również podczas pisania wiadomości e-mail.
Suggerimento: È inoltre possibile inviare un video dal PC.Wskazówka: Można także wysłać film z komputera.
Suggerimento: Per facilitare la condivisione, è possibile impostare Facebook o SkyDrive come account di condivisione rapida.Wskazówka: Aby uprościć udostępnianie, możesz skonfigurować usługę Facebook lub SkyDrive jako konto do szybkiego udostępniania.
Suggerimento: Per annullare velocemente lo zoom avanti o indietro, toccare due volte la foto.Wskazówka: Aby szybko powiększyć lub pomniejszyć, naciśnij zdjęcie dwukrotnie.
Suggerimento: È anche possibile contrassegnare una foto come preferita subito dopo averla scattata.Wskazówka: Zdjęcie można oznaczyć jako ulubione tuż po zrobieniu go.
Suggerimento: È anche possibile configurare il telefono affinché la foto venga cambiata periodicamente in automatico.Wskazówka: Możesz również ustawić w telefonie automatyczną zmianę zdjęcia co jakiś czas.
Suggerimento: Per riprodurre brani in ordine casuale, selezionareWskazówka: Aby odtwarzać utwory w kolejności losowej, wybierz
Suggerimento: È anche possibile utilizzare l'applicazione Zune per PC per creare delle playlist della propria musica preferita e copiarla sul telefono.56 Rozrywka Wskazówka: Za pomocą aplikacji Zune PC możesz tworzyć listy odtwarzania swoich ulubionych utworów i kopiować je do telefonu.
Suggerimento: Se si passa il dito per più breve tempo, è possibile saltare alle stazioni che hanno un segnale più forte.Wskazówka: Jeśli wykonasz krótszy ruch przesuwania, możesz przejść do stacji o silniejszym sygnale.
Suggerimento: È anche possibile utilizzare Zune per creare delle playlist della musica preferita e copiarle sul telefono.Wskazówka: Za pomocą aplikacji Zune możesz tworzyć listy odtwarzania swoich ulubionych utworów i filmów oraz kopiować je do telefonu.
Suggerimento: I brani musicali possono essere scaricati direttamente sul telefono dal Marketplace di Zune.Wskazówka: Usługa Zune Marketplace umożliwia pobieranie muzyki bezpośrednio do telefonu.
Suggerimento: Per vedere le opinioni di altre persone su un elemento, selezionarlo.Wskazówka: Aby wyświetlić opinie innych osób na temat danego elementu, wybierz go.
Suggerimento: Hai trovato qualcosa nel Marketplace che potrebbe interessare ai tuoi amici?Wskazówka: Wydaje Ci się, że zawartość w usłudze Marketplace mogłaby zainteresować Twoich znajomych?
Suggerimento: Usare una connessione Wi-Fi per scaricare i file più pesanti, come giochi, applicazioni o video.Wskazówka: Aby pobierać większe pliki, takie jak gry, aplikacje czy filmy, używaj połączenia Wi-Fi.
Suggerimento: Nel caso in cui fosse necessario, ad esempio, chiudere temporaneamente la connessione Wi-Fi, selezionare e tenere selezionato l'elemento che si sta scaricando, quindi selezionare pausa.Wskazówka: Jeśli musisz na przykład tymczasowo zamknąć połączenie Wi-Fi, wybierz i przytrzymaj pobierany element, a następnie wybierz wstrzymaj.
Suggerimento: È possibile votare e commentare, nello stesso modo, anche i giochi.Wskazówka: W ten sam sposób możesz oceniać i opisywać gry.
Suggerimento: Se si gioca spesso a un determinato gioco, è possibile aggiungerlo alla schermata Start.Wskazówka: Jeśli często grasz w daną grę, przypnij ją do ekranu startowego.
Suggerimento: Per aggiungere i controlli zoom alla vista della mappa, selezionare>impostazioni, quindi impostare Controlli zoom su On.Wskazówka: Aby dodać do widoku mapy sterowniki powiększania/pomniejszania, wybierz>ustawienia, a następnie przełącz opcję Przyciski powiększenia do pozycji On .
Suggerimento: Nella vista della ricerca è anche possibile scegliere tra i termini cercati in precedenza.Wskazówka: W widoku wyszukiwania można także korzystać z poprzednio wyszukiwanych słów.
Suggerimento: Selezionare e tenere selezionato il riquadro di una categoria e includerlo nella schermata iniziale.Wskazówka: Wybierz i przytrzymaj kafelek kategorii, aby przypiąć go do ekranu startowego.
Suggerimento: Per utilizzare la mappa a schermo intero, toccare la mappa.Wskazówka: Aby używać mapy w trybie pełnoekranowym, dotknij jej.
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti.Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne.
Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione.72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację.
Suggerimento: È possibile modificare il colore di ciascun calendario.Wskazówka: Kolor każdego kalendarza można zmienić.
Suggerimento: Per accedere rapidamente a un documento importante, è possibile aggiungerlo alla schermata Start.Wskazówka: Aby szybko uzyskać dostęp do ważnego dokumentu, możesz przypiąć go do ekranu startowego.
Suggerimento: Per accedere rapidamente a una nota importante, è possibile aggiungerla alla schermata Start.Biuro 77 Wskazówka: Aby szybko uzyskać dostęp do ważnej notatki, możesz przypiąć ją do ekranu startowego.
Suggerimento: Per mantenere una copia non in linea di un documento sul telefono, selezionare e tenere selezionato il documento, quindi scegliere mantieni sempre offline.Wskazówka: Aby zachować kopię offline dokumentu w telefonie, wybierz i przytrzymaj dokument, a następnie wybierz zawsze zachowuj offline.
Suggerimento: Se si utilizza un Apple Mac, scaricare Windows Phone 7 Connector per Mac dal sito Mac App Store.Wskazówka: Jeśli używasz komputera Apple Mac, pobierz aplikację Windows Phone 7 Connector dla komputerów Mac ze sklepu Mac App Store.
Suggerimento: Se durante l'aggiornamento viene visualizzato un messaggio di errore, prendere nota del codice di errore e cercarlo nel sito support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/]per capire di che si tratta.Wskazówka: Jeśli podczas aktualizacji zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, zanotuj kod błędu i wyszukaj go w witrynie support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/], aby sprawdzić, co poszło źle.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership