Source | Target | Tutti i dispositivi senza fili possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell'apparecchio. | Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. |
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. | Funkcja ta może nie być dostępna dla wszystkich języków. |
Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. | Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. |
L'efficacia della carica USB varia in modo significativo; prima di iniziare a caricarsi e a funzionare, il dispositivo potrebbe impiegare diverso tempo. | Efektywność ładowania przez złącze USB bywa bardzo różna, a rozpoczęcie ładowania oraz działania urządzenia może nastąpić po dłuższym czasie. |
Se la batteria è completamente scarica, potrebbe passare qualche minuto prima che l'indicatore di carica venga visualizzato sul display o prima di poter effettuare una qualsiasi chiamata. | Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, może upłynąć kilka minut, zanim pojawi się wskaźnik ładowania i będzie można nawiązywać połączenia. |
Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo. | Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie. |
Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente. | Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo. |
Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. | Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. |
Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. | Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. |
Potranno essere applicati costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. |
I suggerimenti delle parole potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue. | Podpowiedzi wyrazów nie są dostępne w niektórych językach. |
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. | Dla niektórych języków funkcja ta może być niedostępna. |
Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. | Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. |
L'utilizzo dei servizi o il download di contenuti potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. | Używanie usług lub pobieranie zawartości może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych. |
L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS. | Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS. |
Quando si esegue lo zoom avanti, la qualità della foto potrebbe diminuire. | Podczas powiększania jakość zdjęcia może ulec pogorszeniu. |
Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. | Ta usługa może być niedostępna w niektórych krajach lub regionach. |
Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. | Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich krajach lub regionach. |
Suggerimento: Hai trovato qualcosa nel Marketplace che potrebbe interessare ai tuoi amici? | Wskazówka: Wydaje Ci się, że zawartość w usłudze Marketplace mogłaby zainteresować Twoich znajomych? |
A seconda dei metodi di ricerca posizione disponibili, la precisione della ricerca posizione potrebbe variare da alcuni metri a diversi chilometri. | W zależności od dostępnych metod ustalania pozycji ta funkcja działa z dokładnością od kilku metrów do kilku kilometrów. |
Alcuni servizi potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi e potrebbero essere forniti solo nelle lingue selezionate. | Niektóre usługi mogą nie być dostępne we wszystkich krajach i mogą być dostępne tylko w wybranych językach. |
La disponibilità dei servizi potrebbe dipendere dalla rete. | Dostępność usług może się różnić w zależności od sieci komórkowej. |
Se non è disponibile un metodo di ricerca posizione accurato, un alone verde intorno all'icona relativa alla posizione indica l'area generale in cui ci si potrebbe trovare. | Jeśli dokładne ustalanie pozycji będzie niedostępne, zielona otoczka wokół ikony ustalania pozycji pokaże ogólny obszar, w którym możesz się znajdować. |
Le opzioni e le funzionalità disponibili potrebbero variare da regione a regione. | Dostępność opcji i funkcji może się różnić w zależności od regionu. |
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline. | Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline. |
La precisione potrebbe essere scarsa. | Jej dokładność może być ograniczona. |
Potrebbe essere necessario inserire un codice di protezione. | Może być konieczne wprowadzenie kodu dostępu. |
L'aggiornamento del software potrebbe anche migliorare le prestazioni del telefono. | Aktualizacja oprogramowania może także poprawić wydajność telefonu. |
Dopo l'aggiornamento, le istruzioni nel Manuale d'uso potrebbero non essere più valide. | Po aktualizacji informacje zawarte w podręczniku użytkownika mogą okazać się nieaktualne. |
Le applicazioni scaricate potrebbero non essere incluse nel backup, ma è possibile effettuarne nuovamente il download da Marketplace, gratuitamente. | Kopia zapasowa nie zawiera pobranych aplikacji, ale można je bezpłatnie pobrać ponownie z usługi Marketplace. |
Potrebbe non essere possibile rimuovere alcune applicazioni. | Niektórych aplikacji nie można usunąć. |
Un'applicazione installata che dipende da un'applicazione che è stata rimossa potrebbe non essere più eseguibile. | Jeśli jakaś zainstalowana aplikacja jest zależna od aplikacji, która została usunięta, może ona przestać działać. |
Potranno essere applicati dei costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata. Może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. |
Prima di fare riparare il telefono, effettuare sempre un backup dei dati poiché tutti i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Przed wysłaniem telefonu do naprawy wykonaj kopię zapasową danych w telefonie, ponieważ wszystkie dane osobiste mogą zostać usunięte. Informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktu 85 |
Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne | Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych lub zapylonych. |
Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare le norme relative agli apparati radio. | Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. * Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i nie potrząsaj nim. |
Non far cadere, battere o scuotere il dispositivo poiché i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni. | Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołów elektronicznych i mechanizmów. |
In caso di uso prolungato il dispositivo potrebbe risultare caldo al tatto. | W wyniku dłuższego działania urządzenie może się nagrzewać. |
I diritti di copyright potrebbero impedire la copia, la modifica o il trasferimento di immagini, musica e altri elementi. | Ze względu na ochronę praw autorskich kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki i innych materiałów może być niemożliwe. |
I proprietari di contenuto potrebbero utilizzare diversi tipi di tecnologie di gestione dei diritti digitali (DRM) per la tutela della loro proprietà intellettuale, incluso il copyright. | Właściciele materiałów mogą korzystać z różnych technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) w celu zabezpieczenia swojej własności intelektualnej, w tym również ochrony praw autorskich. |
Qualora un certo software DRM non riesca a proteggere il contenuto, i proprietari del contenuto potrebbero richiedere che a tale funzionalità del software DRM sia revocato l'accesso al nuovo contenuto protetto da DRM. | Jeśli jakieś oprogramowanie DRM nie chroni skutecznie danych materiałów, ich właściciel może zgłosić żądanie, aby w odniesieniu do nowych materiałów prawo użytkowania takiego oprogramowania DRM zostało cofnięte. |
La revoca potrebbe anche impedire il rinnovo del contenuto protetto da DRM già presente sul dispositivo. | Cofnięcie tego prawa może też uniemożliwić dostęp do chronionych materiałów wcześniej zapisanych w urządzeniu. |
Nel caso in cui i file sul dispositivo vengano per qualche ragione danneggiati si potrebbero perdere anche le licenze e il contenuto. | Licencje i materiały można stracić także w przypadku uszkodzenia plików w urządzeniu. |
La perdita delle licenze o del contenuto potrebbe limitare la capacità dell'utente di riutilizzare lo stesso contenuto sul dispositivo. | Utrata licencji lub materiałów może ograniczyć możliwość ponownego użycia tych materiałów w urządzeniu. |
Nokia potrebbe rendere disponibili altri modelli di batterie per questo dispositivo. | Firma Nokia może dla tego urządzenia udostępnić dodatkowe modele baterii. |
Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N. | Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N. |
Un dispositivo con una batteria molto calda o molto fredda potrebbe non funzionare temporaneamente. | Urządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może chwilowo nie działać. |
Il corto circuito potrebbe danneggiare la batteria o l'oggetto che funge da contatto. | Zwarcie może uszkodzić baterię lub stykający się z nią przedmiot. |
Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. | Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. |
Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate. | Uszkodzone baterie mogą eksplodować. |
Potrebbe essere necessario fare anche quanto segue: | Być może trzeba będzie również wykonać następujące czynności: |
Potrebbero contenere parti molto piccole. | Produkty te mogą zawierać drobne części. |
Quando si usa l'auricolare, potrebbe risultare difficile udire i suoni all'esterno. | W czasie korzystania z zestawu słuchawkowego słyszalność dźwięków z otoczenia może być ograniczona. |
Il dispositivo potrebbe essere esposto a virus e altro contenuto dannoso. | Urządzenie to może być narażone na działanie wirusów i innych szkodliwych materiałów. |
I messaggi potrebbero contenere software pericolosi o essere in altro modo dannosi per il proprio dispositivo o computer. | Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera. |
L'utilizzo di più applicazioni potrebbe influire sulle prestazioni e sul funzionamento del dispositivo e/o del computer. | Używanie większej ich liczby może pogorszyć działanie urządzenia lub komputera. |
L'utilizzo di accessori del dispositivo potrebbe essere causa di variazioni nei valori SAR. | Na wartości SAR mogą mieć wpływ podłączone do urządzenia akcesoria. |
Ulteriori informazioni sui valori SAR potrebbero essere incluse nelle specifiche dei prodotti presso il sito www.nokia.com [HYPERLINK: http://www.nokia.com/]. | Dodatkowe informacje na temat wartości SAR można znaleźć w informacjach o produkcie znajdujących się na stronie www.nokia.com. [HYPERLINK: http://www.nokia.com/] |
Uno dei marchi CE mostrati potrebbe apparire sul prodotto durante questo periodo di transizione. | W okresie przejściowym produkt może być oznaczony każdym z przedstawionych znaków CE. |
La disponibilità di prodotti, funzioni, applicazione e servizi potrebbe variare da regione a regione. | Dostępność niektórych produktów, funkcji, aplikacji i usług może się różnić w zależności od regionu. |