Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Esempio: Per modificare o eliminare un appuntamento sul calendario, toccare e tenere premuto l'appuntamento e selezionare l'opzione appropriata.Podstawowe informacje 19 Przykład: Aby edytowaćlub usunąć termin kalendarza, naciśnij i przytrzymaj termin, a następnie wybierz odpowiednią opcję.
Tenere premuto il , toccare a sinistra o a destra e selezionare l'applicazione desiderata.Naciśnij i przytrzymaj , przesuń palcem w lewo lub w prawo i wybierz odpowiednią aplikację.
Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo.Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec.
La chiave è trovare l'equilibrio tra ottenere il massimo dal telefono cellulare e la durata della batteria necessaria.Najważniejsza jest równowaga między maksymalnym wykorzystaniem możliwości telefonu a uzyskaniem odpowiedniego czasu pracy baterii.
Risparmiare batteria con le opzioni dello schermo e dell'audioOszczędzanie baterii dzięki odpowiednim opcjom dźwięków i ekranu
Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato.Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom.
Selezionare>impostazioni>filtra l'elenco di contatti, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo appropriate.Wybierz>ustawienia>filtruj moją listę kontaktów i zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru.
Trascinare la foto per modificare il ritaglio e selezionarePrzeciągnij odpowiednio zdjęcie, aby dostosować jego przycięcie, i wybierz
Per specificare dove aggiornare la foto, selezionare Pubblica su, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo e scegliere.Aby zaznaczyć usługi, w których zdjęcie ma zostać zaktualizowane, wybierz Opublikuj w sieci, zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru, a następnie wybierz.
Se l'APN utilizza un server proxy, scrivere l'indirizzo e il numero di porta nei campi appropriati.Jeśli punkt APN korzysta z serwera proxy, wpisz adres i numer portu w odpowiednich polach.
I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore.Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę.
Immettere il proprio nome utente e la password nei campi appropriati.Wprowadź nazwę użytkownika i hasło w odpowiednich polach.
Puoi inviargli un link.Możesz wysłać im odpowiednie łącze.
Consultare la selezione, quindi selezionare il gioco desiderato.Przejrzyj dostępne opcje i wybierz odpowiednią grę.
Individuare un punto sulla mappa, quindi selezionarePrzeglądaj, aby znaleźć odpowiedni punkt na mapie, a następnie wybierz
Nella vista della navigazione selezionare la distanza che manca o un'opzione.W widoku nawigacji wybierz pozostałą odległość oraz odpowiednią opcję.
Per stabilire di quanto è possibile superare il limite di velocità prima che venga visualizzato un avviso, trascinare il dispositivo di scorrimento Il limite è o più.Aby określić prędkość, po przekroczeniu której otrzymasz ostrzeżenie, ustaw odpowiednią wartość na suwaku Dozwolona prędkość to lub więcej.
Perché suoni la sveglia, il telefono deve essere acceso e il volume sufficientemente alto.Aby alarm zadziałał, telefon musi być włączony, a głośność ustawiona na odpowiednim poziomie.
Selezionare e la formattazione che si desidera utilizzare.Wybierz odpowiednie formatowanie.
Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N.Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N.
Installare e usare esclusivamente servizi e software da fonti affidabili che offrono un livello adeguato di sicurezza e protezione.Usługi i aplikacje, które instalujesz i z których korzystasz, powinny pochodzić wyłącznie ze źródeł zaufanych i zapewniających odpowiednie bezpieczeństwo oraz ochronę.
Eseguire controlli periodici per verificare che tutto l'impianto del dispositivo senza fili all'interno del proprio veicolo sia montato e funzioni regolarmente.Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementy urządzenia bezprzewodowego w samochodzie są odpowiednio zamocowane i czy działają prawidłowo.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership