Source | Target | Usare esclusivamente tipi di batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da Nokia per il proprio dispositivo. | Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Nokia do użytku z urządzeniem. |
Per questo modello di telefono, usare esclusivamente caricabatterie approvati da Nokia. | Korzystaj wyłącznie z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Nokia do użytku z tym telefonem. |
Se si collega un dispositivo esterno o un auricolare diverso da quello approvato da Nokia per questo dispositivo al connettore audio, prestare particolare attenzione al livello del volume. | Po podłączeniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane przez firmę Nokia do użytku z tym urządzeniem, należy zwrócić szczególną uwagę na poziomy głośności. |
Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. | Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. |
Per ulteriori informazioni, contattare Nokia Care o il proprio rivenditore. | Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z punktem Nokia Care lub sprzedawcą telefonu. |
I servizi di social networking sono forniti da terzi e non da Nokia. | Usługi sieci społecznościowych są oferowane przez inne podmioty i nie są świadczone przez firmę Nokia. |
Nokia Musica | Nokia Muzyka |
Informazioni su Nokia Musica | Nokia Muzyka -- informacje |
Con Nokia Musica su Windows Phone, è possibile scaricare brani sul telefono e su un computer compatibile. | Za pomocą aplikacji Nokia Muzyka w telefonie z systemem Windows Phone możesz pobierać utwory do telefonu i na kompatybilny komputer. |
Per iniziare la ricerca di musica, selezionare Nokia Musica. | Aby rozpocząć odkrywanie muzyki, wybierz Nokia Muzyka. |
Con Nokia Musica è possibile eseguire la musica in streaming per scoprire nuovi generi e artisti. | Usługa Nokia Muzyka pozwala na strumieniowe odtwarzanie muzyki umożliwiające poznanie nowych gatunków i wykonawców. |
Selezionare Nokia Musica>mix radio. | Wybierz Nokia Muzyka>radio mix. |
Con Nokia Musica è possibile avere informazioni sui concerti nelle vicinanze. | Usługa Nokia Muzyka umożliwia znajdowanie informacji o wykonawcach występujących w okolicy, w której przebywasz. |
Selezionare Nokia Musica>concerti. | Wybierz Nokia Muzyka>występy. |
Nokia Mappe Informazioni su Nokia Mappe | Nokia Mapy Nokia Mapy -- informacje |
Nokia Mappe mostra tutto ciò che si trova nelle vicinanze e guida l'utente fino alla destinazione desiderata. | Nokia Mapy pokazują, co znajduje się w pobliżu i prowadzą do celu. |
Una parte dei contenuti è generata da terzi e non da Nokia. | Część zawartości jest wytwarzana przez osoby trzecie, a nie firmę Nokia. |
Nokia Mappe consente di trovare posizioni e attività commerciali specifiche. | Nokia Mapy ułatwiają znajdowanie określonych lokalizacji i firm. |
Se si cerca un nuovo ristorante, albergo o negozio, Nokia Mappe suggerisce i luoghi nelle vicinanze. | Szukasz nowej restauracji, hotelu albo sklepu? Nokia Mapy zasugeruje Ci miejsca znajdujące się w pobliżu. |
Nokia Drive Navigare in auto verso la propria destinazione | Nokia Nawigacja Dojazd do celu |
Se occorrono indicazioni stradali dettagliate durante la guida, Nokia Drive aiuta l'utente a raggiungere la destinazione desiderata. | Gdy podczas jazdy samochodem potrzebujesz szczegółowych wskazówek, funkcja Nokia Nawigacja pomoże Ci dotrzeć do celu. |
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
Per ridurre i costi di trasferimento dei dati, è possibile anche utilizzare Nokia Drive offline. | Aby ograniczyć koszty transmisji danych, możesz skorzystać z usługi Nokia Nawigacja w trybie offline. |
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline. | Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline. |
Cambiare l'aspetto della vista Nokia Drive | Zmiana wyglądu widoku aplikacji Nokia Nawigacja |
Si preferisce visualizzare una mappa 3D più realistica o utilizzare Nokia Drive dinotte, quando è buio? | Chcesz wyświetlić bardziej realistyczną mapę 3D lub korzystasz z funkcji Nokia Nawigacja w nocy, gdy jest ciemno? |
È inoltre possibile configurare Nokia Drive affinché visualizzi l'orario di arrivo previsto o il tempo che ancora manca per giungere a destinazione. | Możesz także tak ustawić aplikację Nokia Nawigacja, aby widoczna była szacowana godzina przyjazdu na miejsce lub czas, jaki pozostał do końca podróży. |
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti. | Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne. |
Fornire feedback su Nokia Drive | Opinie na temat aplikacji Nokia Nawigacja |
È possibile comunicare la propria opinione su Nokia Drive e contribuire al miglioramento dell'applicazione. | Wyraź swoją opinię na temat usługi Nokia Nawigacja i miej swój udział w jej ulepszaniu. |
Selezionare se si pensa di consigliare Nokia Drive ad altre persone. | Zaznacz, jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz aplikację Nokia Nawigacja innym. |
Una volta inviato il proprio feedback per la versione corrente di Nokia Drive, l'opzione non sarà più disponibile. | Po przesłaniu opinii na temat bieżącej wersji aplikacji Nokia Nawigacja opcja nie będzie już dostępna. |
La disponibilità dei servizi Nokia può variare a seconda delle regioni. | Dostępność usług Nokia może się różnić w zależności od regionu. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un centro assistenza Nokia Care o al proprio rivenditore. | Aby uzyskać więcej informacji, zgłoś się do punktu Nokia Care lub sprzedawcy telefonu. |
Se il problema persiste, rivolgersi a Nokia per il servizio di riparazione. | Jeżeli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z firmą Nokia, aby uzyskać informacje o możliwościach naprawy. |
Nokia potrebbe rendere disponibili altri modelli di batterie per questo dispositivo. | Firma Nokia może dla tego urządzenia udostępnić dodatkowe modele baterii. |
Utilizzare sempre batterie originali Nokia. | Należy zawsze używać oryginalnych baterii firmy Nokia. |
Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N. | Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N. |
Nokia non avalla né si assume alcuna responsabilità per tali siti. | Nokia nie promuje tych witryn ani nie ponosi za nie odpowiedzialności. |
Nokia è in fase di transizione tra gli Organismi Notificati dell'Unione europea e questo prodotto è stato approvato in quanto soddisfa le normative UE per entrambi gli Organismi Notificati. | Firma Nokia jest w trakcie zmiany jednostki notyfikowanej w UE, a ten produkt został uznany za zgodny z przepisami unijnymi przez obie wspomniane jednostki. |
Con la presente, NOKIA CORPORATION dichiara che il prodotto RM-803 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni applicabili stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. | Firma NOKIA CORPORATION niniejszym oświadcza, że produkt RM-803 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. |
Nokia, Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. | Nokia, Nokia Connecting People są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. |
Nokia tune è una tonalità registrata di proprietà di Nokia Corporation. | Sygnał dźwiękowy o nazwie Nokia tune jest znakiem towarowym Nokia Corporation. |
Il contenuto del presente documento, o parte di esso, non potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito o memorizzato in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Nokia. | Powielanie, przekazywanie, dystrybucja oraz przechowywanie kopii części lub całości tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez wyrażonej uprzednio na piśmie zgody firmy Nokia jest zabronione. |
Nokia adotta una politica di continuo sviluppo. | Firma Nokia promuje politykę nieustannego rozwoju. |
Nokia si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. | Firma Nokia zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia. |
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. | Znak słowny i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a korzystanie z tych znaków przez firmę Nokia podlega licencji. |
Fino al limite massimo autorizzato dalla legge in vigore, in nessuna circostanza Nokia o qualsivoglia dei suoi licenzianti sarà ritenuto responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi danno speciale, incidentale, consequenziale o indiretto in qualunque modo causato. | W maksymalnym dopuszczalnym przez obowiązujące prawo zakresie firma Nokia ani żaden z jej licencjodawców w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie szkody powstałe w dowolny sposób. |
Nokia si riserva il diritto di modificare questo documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza preavviso. | Firma Nokia zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w tym dokumencie lub wycofania go w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia. |
Il reverse engineering del software contenuto nel dispositivo è vietato nella misura consentita dalle leggi vigenti. | Dekompilacja oprogramowania w urządzeniu Nokia jest zabroniona w zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo. |
Nella misura in cui il presente manuale d'uso contiene limitazioni a dichiarazioni, garanzie, indennizzi e responsabilità di Nokia, tali limitazioni parimenti si applicheranno a qualsivoglia dichiarazione, garanzia, indennizzo e responsabilità dei licenzianti di Nokia. | Wymienione w niniejszej instrukcji ograniczenia, które dotyczą oświadczeń, gwarancji, szkód i odpowiedzialności firmy Nokia, stosują się również do oświadczeń, gwarancji, szkód i odpowiedzialności licencjodawców firmy Nokia. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Nokia o all'operatore di rete. | Aby uzyskać więcej informacji, zgłoś się do sprzedawcy produktów firmy Nokia lub usługodawcy. |
Nokia non offre alcuna garanzia, né è responsabile della funzionalità, del contenuto o del supporto all'utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al dispositivo. | Nokia nie oferuje gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonalności, zawartości ani obsługi użytkowników aplikacji innych podmiotów, udostępnionych wraz z urządzeniem. Użycie aplikacji oznacza przyjęcie przez |
Nokia non rilascia alcuna dichiarazione, garanzia né si assume la responsabilità della funzionalità, del contenuto o del supporto all'utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al dispositivo. | Nokia nie składa żadnych zapewnień, nie oferuje gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonalności, zawartości ani obsługi użytkowników aplikacji innych podmiotów, udostępnionych wraz z urządzeniem. |
Il software in questo dispositivo include software concesso in licenza a Nokia da Microsoft Corporation o da suoi affiliati. | Oprogramowanie urządzenia zawiera oprogramowanie licencjonowane przez firmę Nokia dostarczane przez firmę Microsoft Corporation lub podmiotów z nią związanych. |
Contattare Nokia o le parti da cui è stato acquistato il dispositivo per determinarne la politica di reso. | Prosimy o skontaktowanie się z firmą Nokia lub podmiotem, od którego urządzenie zostało zakupione w celu określenia warunków zwrotu sprzętu. |
Qualunque modifica o alterazione non espressamente approvata da Nokia potrebbe invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. | Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji bez wyraźnej zgody firmy Nokia może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z tego urządzenia. |