Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il mancato rispetto di tali norme può essere pericoloso o illegale.Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
Spegnere il dispositivo quando è vietato l'uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi.Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe.
Durante la guida, le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo.Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym.
Non collegare prodotti incompatibili.Nie podłączaj niekompatybilnych produktów.
Il dispositivo non è impermeabile.To urządzenie nie jest wodoodporne.
Se la cover si rompe non toccare le schegge di vetro e non tentare di rimuovere il vetro rotto dal dispositivo.Jeśli to szkło się stłucze, nie dotykaj szklanych części urządzenia i nie próbuj wyjmować odłamków szkła z urządzenia.
Non utilizzare più il dispositivo fino a quando il vetro non sarà stato sostituito da personale qualificato.Nie używaj urządzenia, zanim wykwalifikowany pracownik serwisu nie wstawi nowego szkła.
Impostare un volume moderato quando si utilizza l'auricolare e non tenere il dispositivo vicino all'orecchio quando è in uso l'altoparlante.Słuchaj muzyki na umiarkowanym poziomie i nie trzymaj urządzenia blisko ucha, kiedy używasz głośnika.
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.Funkcja ta może nie być dostępna dla wszystkich języków.
Non attaccare alcuna etichetta sulla scheda SIM.Nie naklejaj żadnych naklejek na kartę SIM.
Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni.Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji.
Non è necessario caricare la batteria per un periodo di tempo determinato, inoltre, il telefono può essere utilizzato mentre è in carica.Baterii nie trzeba ładować przez określony czas, a podczas ładowania można używać telefonu.
È possibile utilizzare il cavo USB per caricare quando una presa a muro non è disponibile.Z ładowania przez złącze USB można skorzystać, gdy nie ma dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo.Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie.
Evitare di toccare l'area dell'antenna mentre questa è in uso.Nie dotykaj obszaru anteny, kiedy jest używana.
Se non si riesce a connettersi a Internet, è possibile creare l'account in unsecondo momento.Jeśli połączenie z internetem nie jest możliwe, możesz utworzyć konto później.
Suggerimento: Se si è dimenticata la password, è possibile richiedere che venga inviata in un messaggio e-mail o in un SMS.Wskazówka: Nie pamiętasz hasła? Możesz poprosić o jego przesłanie w wiadomości e-mail lub SMS.
L'app non funziona con tutti i modelli di telefono.Aplikacja nie działa we wszystkich modelach telefonów.
Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente.Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie.
Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione.Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia.
L'altoparlante integrato consente di parlare e ascoltare a breve distanza senza dover tenere il telefono vicino l'orecchio.Wbudowany głośnik umożliwia rozmowę przez telefon z niewielkiej odległości, dzięki czemu telefonu nie trzeba trzymać przy uchu.
Questocodice protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per accedere ad alcune funzionalità.Ten kod chroni kartę SIM przed użyciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podczas korzystania z niektórych funkcji.
Nel caso il codice non venga fornito insieme alla carta o venga dimenticato, rivolgersi al fornitore di servizi.Jeśli kod nie został dostarczony wraz z kartą lub jeśli go nie pamiętasz, skontaktujsię z usługodawcą.
Nel caso non venga fornito insieme alla SIM, rivolgersi al fornitore di servizi.Jeżeli nie zostały one dostarczone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z usługodawcą.
Il codice di protezione consente di proteggere il telefono da utilizzi non autorizzati.Kod blokady pomaga chronić telefon przed użyciem przez osoby nieupoważnione.
Mantenere segreto il codice e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono cellulare.Nie ujawniaj nikomu tego kodu i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon).
Assicurarsi che il telefono non sia bloccato con un codice di protezione.Sprawdź, czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyciu kodu zabezpieczającego.
I riquadri animati mostrano chiamate perse, messaggi ricevuti, ultime notizie, previsioni del tempo, stato online degli amici e molto altro ancora.Animowane kafelki pokazują, między innymi, nieodebrane połączenia i odebrane wiadomości, najnowsze wiadomości i prognozę pogody oraz internetowe statusy znajomych.
Importante: Evitare di graffiare lo schermo sensibile al tatto.Ważne: Staraj się nie zarysować tego ekranu.
Non usare mai una penna o matita o altro oggetto appuntito per scrivere sullo schermo sensibile al tatto.Do pisania na ekranie dotykowym nigdy nie używaj pióra, długopisu ani żadnych innych ostrych przedmiotów.
Le chiamate perse o i messaggi ricevutiNieodebrane połączenia lub wiadomości.
Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web.Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny.
Inoltre, è possibile aggiungere musica e immagini, i messaggi e-mail più recenti, i contatti preferiti e molto altro ancora.Możesz także przypiąć muzykę i zdjęcia, najnowsze wiadomości e-mail, ulubione kontakty i nie tylko.
Il file dovrà essere nel formato MP3 o WMA, di durata inferiore a 40 secondi e di dimensione inferiore a 1 MB.Plik musi być zapisany w formacie MP3 lub WMA, nagranie nie może trwać dłużej niż 40 sekund, a jego maksymalny dozwolony rozmiar wynosi 1 MB.
Alcuni tasti di caratteri speciali possono visualizzare simboli aggiuntivi.Do niektórych klawiszy znaków specjalnych może być przypisanych kilka symboli.
Senza sollevare il dito, trascinare il cursore nella posizione desiderata.Przeciągnij kursor do wybranego miejsca, nie podnosząc palca.
I suggerimenti delle parole potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue.Podpowiedzi wyrazów nie są dostępne w niektórych językach.
Selezionare una tastiera e scegliere Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.Wybierz klawiaturę i Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.
Selezionare una tastiera, quindi deselezionare la casella di controllo Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.Wybierz klawiaturę, a następnie wyczyść pole wyboru Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.Dla niektórych języków funkcja ta może być niedostępna.
Nel telefono non è inserita alcuna SIM.W telefonie nie ma karty SIM.
La SIM è bloccata e non è possibile utilizzare i servizi della rete cellulare.Karta SIM jest zablokowana. Korzystanie z usług w sieci komórkowej jest niemożliwe.
Il telefono si trova in un'area roaming e non nella rete cellulare preferita.Telefon korzysta z roamingu, a nie z macierzystej sieci komórkowej.
Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea.Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline.
Attivare o disattivare l'audio, come ad esempio l'audio dell'uso tasti.Wycisz niepotrzebne dźwięki, takie jak dźwięki klawiszy.
Se si ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo.Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy.
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa.Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane.
Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria.Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać.
Chiamare l'ultimo numero digitato Si sta provando a chiamare qualcuno ma non risponde?Nawiązywanie połączenia z ostatnio wybranym numerem Próbujesz zadzwonić do kogoś, ale numer nie odpowiada?
I chiamanti possono anche lasciare un messaggio se non rispondi.Jeśli nie odpowiesz, osoba dzwoniąca może zostawić dla Ciebie wiadomość.
È possibile ascoltare o rispondere ai messaggi di segreteria telefonica, eliminarli o registrare un messaggio di saluto.Wiadomości poczty głosowej można odsłuchiwać, usuwać i odpowiadać na nie. Można również nagrać wiadomość powitalną.
Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero.Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać.
È possibile deviare le chiamate alla segreteria telefonica o a un altro numero di telefono Se non si riesce a rispondere alle chiamate, è possibile deviare le chiamate in entrata alla segreteria telefonica o ad un altro numero di telefono.Przekazywanie połączeń na pocztę głosową lub inny numer telefonu Jeśli nie możesz odbierać połączeń przychodzących, możesz je przekazywać na pocztę głosową lub inny numer telefonu.
Ricordarsi di configurare la segreteria telefonica prima di deviarvi le chiamate.Pamiętaj o skonfigurowaniu poczty głosowej przed rozpoczęciem przekazywania do niej połączeń.
I servizi di social networking sono forniti da terzi e non da Nokia.Usługi sieci społecznościowych są oferowane przez inne podmioty i nie są świadczone przez firmę Nokia.
Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone.Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników.
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica.Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji.
Non tutte le lingue possono essere supportate.Niektóre języki mogą nie być obsługiwane.
La connessione dati in roaming consente di utilizzare il telefono per ricevere dati tramite reti che il proprio operatore di servizi di rete non possiede o gestisce.Roaming transmisji danych oznacza, że telefon odbiera dane za pośrednictwem sieci nienależącej do Twojego usługodawcy.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership