Source | Target | Impostare un volume moderato quando si utilizza l'auricolare e non tenere il dispositivo vicino all'orecchio quando è in uso l'altoparlante. | Słuchaj muzyki na umiarkowanym poziomie i nie trzymaj urządzenia blisko ucha, kiedy używasz głośnika. |
Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. | Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. |
Impostare il blocco automatico dei tasti e dello schermo | Ustawianie automatycznej blokady klawiszy i ekranu |
È possibile impostare il telefono affinché richieda il codice PIN all'accensione. | Telefon można skonfigurować, tak aby po jego włączeniu pojawiał się monit o podanie kodu PIN. |
È possibile impostare il telefono affinché richieda il codice di protezione specificato. | Telefon można skonfigurować, tak aby pojawiał się monit o podanie zdefiniowanego kodu blokady. |
Impostare la sincronizzazione del telefono con il computer Con l'applicazione Zune per PC è possibile sincronizzare brani musicali, video e foto del proprio telefono con un computer compatibile. | Konfigurowanie telefonu pod kątem synchronizacji z komputerem Za pomocą aplikacji Zune PC możesz synchronizować muzykę, filmy i zdjęcia między telefonem a kompatybilnym komputerem. |
Per cambiare le impostazioni di sincronizzazione di Zune sul computer, selezionare IMPOSTAZIONI. | Aby zmienić ustawienia aplikacji Zune, na komputerze wybierz USTAWIENIA. |
Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa. | Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego. |
Impostare il telefono per vibrare | Ustawianie wibracji w telefonie |
Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva. | Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony. |
Impostare lo schermo del telefono per la disattivazione dopo un breve periodo | Ustawianie w telefonie wyłączania ekranu po krótkim czasie |
Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato. | Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom. |
Impostare il telefono per controllare meno frequentemente i nuovi messaggi e- mail. | Ustaw w telefonie rzadsze sprawdzanie, czy nadeszły nowe wiadomości e-mail. |
Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. | Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. |
Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. | Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. |
Impostare la modalità di connessione del telefono a Internet | Określanie sposobu łączenia się telefonu z internetem |
Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale. | Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony |
Nel caso in cui venisse cambiato l'operatore di servizi di rete, per istruzioni su come modificare le impostazioni Internet, visitare il sito www.xxx.com | W razie zmiany usługodawcy sieciowego w późniejszym czasie instrukcje dotyczące pobrania ustawień internetowych znajdziesz na stronie www.xxx.com |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. |
Prima di avviare una chat, impostare un servizio chat. | Skonfiguruj usługę czatu, zanim zaczniesz z niej korzystać. |
Per modificare le impostazioni della fotocamera, come la modalità flash, scena e la risoluzione, selezionare e l'impostazione. | Aby zmienić ustawienia aparatu, takie jak lampa błyskowa, programy tematyczne i rozdzielczość, wybierz i ustawienie. |
Se si desidera che siano incluse le informazioni sulla posizione nelle foto da caricare su un servizio di condivisione, quale Facebook o SkyDrive, impostare Mantieni i dati della posizione nelle foto caricate su Sì | Jeśli chcesz, aby informacje o lokalizacji były dołączane do zdjęć przekazywanych do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive, przełącz opcję Zachowaj informacje o lokalizacji w przekazywanych zdjęciach na wartość Włączone |
Suggerimento: Per facilitare la condivisione, è possibile impostare Facebook o SkyDrive come account di condivisione rapida. | Wskazówka: Aby uprościć udostępnianie, możesz skonfigurować usługę Facebook lub SkyDrive jako konto do szybkiego udostępniania. |
Per impostare l'account di condivisione rapida, selezionare>, passare il dito su applicazioni, quindi selezionare foto + fotocamera>Account di condivisione rapida e l'account. | Aby ustawić konto do szybkiego udostępniania, wybierz>, przesuń palcem do opcji aplikacje, a następnie wybierz zdjęcia+aparat>Konto do szybkiego udostępniania i konto. |
Per impostazione predefinita, gli acquisti sono addebitati sulla bolletta telefonica, se disponibile. | Domyślnie zakupy są dodawane do Twojego rachunku telefonicznego, jeśli taka opcja jest dostępna. |
È anche possibile disattivare la ricerca posizione basata sulla rete Wi-Fi e cellulare nelle impostazioni del telefono. | W ustawieniach telefonu można również wyłączyć ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi i sieć komórkową. |
Per evitare i costi del trasferimento dati, ad esempio mentre si è in viaggio, è possibile disattivare la rete dati nelle impostazioni del telefono. | Jeśli chcesz uniknąć dodatkowych kosztów transmisji danych, np. w czasie podróży, możesz wyłączyć mobilne połączenie do transmisji danych w ustawieniach telefonu. |
Per impostazione predefinita, la mappa è orientata verso nord. | Domyślnie mapa jest zorientowana na północ. |
Suggerimento: Per aggiungere i controlli zoom alla vista della mappa, selezionare>impostazioni, quindi impostare Controlli zoom su On. | Wskazówka: Aby dodać do widoku mapy sterowniki powiększania/pomniejszania, wybierz>ustawienia, a następnie przełącz opcję Przyciski powiększenia do pozycji On . |
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
È inoltre possibile iniziare a guidare senza avere impostato una destinazione. | Możesz także rozpocząć podróż bez wyznaczenia celu. |
Per impostazione predefinita, la mappa ruota nella direzione di guida. | Domyślnie obraca się ona zgodnie z kierunkiem jazdy. |
Impostazioni. | Ustawienia. |
Impostare Connessione su Offline. | Ustaw opcję Połączenie na Offline. |
Selezionare>Impostazioni, quindi impostare Colori mappa su Notte. | Wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję Kolory mapy na Noc. |
Per impostazione predefinita, durante la navigazione è visibile la distanza ancora da percorrere per raggiungere la destinazione scelta. | Gdy korzystasz z nawigacji, odległość pozostała do przebycia jest wyświetlana domyślnie. |
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti. | Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne. |
Per non visualizzarli, selezionare>Impostazioni, quindi impostare Punti di rif. su DISATTIVA. | Jeżeli nie chcesz ich widzieć, wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję P. orient. na WYŁĄCZONE . |
Selezionare>Impostazioni, quindi impostare Limite di velocità su Attiva avviso | Wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję Ogranicz. prędkości na Alarm włączony |
Impostare una sveglia | Ustawianie alarmu |
Posizionare Imposta automaticamente su Sì. | Przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Włączone . |
Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione. | 72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację. |
Impostare ora e data | Ustawianie daty i godziny |
Selezionare>, quindi data e ora e posizionare Imposta automaticamente su No | Wybierz>i data+godzina, a następnie przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Wyłączone |
Quando si impostano i propri account e-mail sul telefono, è possibile visualizzare i calendari di tutti i servizi in un'unico luogo. | Po skonfigurowaniu w telefonie kont poczty e-mail możesz wyświetlać kalendarze ze wszystkich używanych usług w jednym miejscu. |
Selezionare>impostazioni e impostare il calendario su attivo o disattivato | Wybierz>ustawienia i przełącz kalendarz na włączony lub wyłączony |
Selezionare impostazioni, selezionare il colore attuale e quindi il nuovo colore. | Wybierz kolejno ustawienia, bieżący, a następnie nowy kolor. |
Se hai una particolare scadenza, imposta un promemoria. | Jeśli masz określony termin, ustaw przypomnienie. |
Per aggiungere un promemoria, impostare Promemoria su Sì, quindi riempire i campi. | Aby dodać przypomnienie, przełącz opcję Przypomnienie na wartość Włączone |
Gli altri dispositivi possono rilevare il telefono solo se la vista delle impostazioni Bluetooth è aperta. | Inne urządzenia mogą wykrywać Twój telefon tylko wtedy, gdy widok ustawień Bluetooth jest otwarty. |
È possibile cambiare il computer principale nelle impostazioni Zune. | Główny komputer można zmienić w ustawieniach aplikacji Zune. |
Impostazioni di sistema | Ustawienia systemowe |
Impostazioni account | Ustawienia konta |
La sincronizzazione non effettua il backup delle impostazioni di sistema né delle applicazioni. | Synchronizacja nie powoduje utworzenia kopii zapasowej ustawień systemowych ani aplikacji. |
Inoltre, è possibile impostare il telefono per sincronizzare i contatti tramite Microsoft Outlook, in modo che possano essere ripristinati nel telefono dal computer. | Możesz również ustawić w telefonie synchronizację kontaktów z programem Microsoft Outlook, aby móc je przywrócić w telefonie z komputera. 82 Zarządzanie telefonem i łącznością |
Se la carta SIM è stata fornita con un codice PIN predefinito, è possibile cambiare tale codice e impostarne uno più sicuro. | Jeśli do karty SIM dołączono domyślny kod PIN, możesz go zmienić na bezpieczniejszy. |
Selezionare>, passare il dito verso sinistra per visualizzare le impostazioni relative all'applicazione, quindi scegliere telefono>cambia PIN della SIM. | Wybierz>, przesuń palcem w lewo do ustawień aplikacji, a następnie wybierz telefon>zmień PIN karty SIM. |
Impostare password su Sì e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre. | Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry). |
Ripristinare le impostazioni originali predefinite | Przywróć oryginalne ustawienia fabryczne. |