Source | Target | Con la parte posteriore del telefono rivolta verso di sé, posizionare l'unghia nella fessura sul lato destro del telefono, sollevare con cura lacover posteriore e rimuoverla. | Kiedy telefon jest skierowany tyłem do Ciebie, umieść paznokieć w szczelinie znajdującej się na prawej krawędzi telefonu, a następnie ostrożnie unieś i zdejmij tylną pokrywę. |
Copiare i contatti dal vecchio telefono È possibile avere sempre a portata di mano le persone più importanti. | Kopiowanie kontaktów ze starego telefonu Zapewnij sobie natychmiastowy dostęp do najbliższych Ci osób. |
Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. | Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. |
codice PIN (4-8 cifre) | kod PIN (4 - 8 cyfr) |
codice PUK (8 cifre) | kod PUK (8 cyfr) |
Numero IMEI (15 cifre) | Numer IMEI (15 cyfr) |
4 cifre) | 4 cyfry) |
Suggerimento: L'utilizzo di uno sfondo più scuro consente di risparmiare il consumo della batteria. | Wskazówka: Używając ciemniejszego tła, oszczędzasz energię baterii. |
Quando si attiva la modalità silenziosa, tutte le suonerie e i toni di avviso vengono disattivati. | Po włączeniu trybu cichego wyciszone zostają wszystkie dzwonki i sygnały. |
È utile, ad esempio, quando ci si trova al cinema o in una riunione. | Używaj tego trybu, na przykład gdy jesteś w kinie lub na spotkaniu. |
La modalità silenziosa è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa. | Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego. |
Mentre si scrive, il telefono suggerisce le parole possibili. | Podczas pisania telefon podpowie Ci możliwe wyrazy. |
È anche possibile utilizzare la fotocamera del telefono per sottoporre a scansione diversi elementi, come codici a barre e copertine di libri e DVD, e ottenere altre informazioni su ciò che viene riconosciuto dal telefono. | Podstawowe informacje 27 kreskowe czy okładki książek lub płyt DVD, i uzyskiwać dalsze informacje na temat tych, które telefon rozpoznał. |
La modalità Silenzioso è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
Se si ha l'impressione di essere sempre alla ricerca di un caricabatterie, è possibile eseguire alcuni passaggi per ridurre il consumo di energia del telefono. | Wydłużanie czasu pracy baterii Jeśli wydaje Ci się, że stale potrzebujesz ładowarki, możesz podjąć pewne kroki, aby zmniejszyć pobór energii w telefonie. |
Utilizzare un tema scuro | Używanie ciemnego motywu |
I chiamanti possono anche lasciare un messaggio se non rispondi. | Jeśli nie odpowiesz, osoba dzwoniąca może zostawić dla Ciebie wiadomość. |
Innanzitutto, selezionare una lettera qualsiasi, quindi la lettera desiderata e si salterà esattamente a quel punto nell'elenco dei contatti. | Najpierw wybierz jakąkolwiek literę, następnie wybierz tę, która Cię interesuje, a na liście kontaktów przejdziesz do nazw zaczynających się na nią. |
Nel campo Pubblica su selezionare la casella di controllo accanto a ciascun account in cui si desidera pubblicare e scegliere. | W polu Opublikuj w sieci zaznacz pole wyboru obok każdego konta, na którym chcesz opublikować swój status, a następnie wybierz. |
Quando si desidera contattare un contatto, il telefono può aiutare a selezionare il metodo migliore. | Jeśli chcesz nawiązać połączenie z wybranym kontaktem, telefon pomoże Ci wybrać najlepszą metodę. |
Perché portarsi una fotocamera se il telefono ha tutto ciò che è necessario per catturare i ricordi? | Nie musisz nosić ze sobą aparatu fotograficznego, ponieważ Twój telefon ma wszystko, czego potrzeba do utrwalania wspomnień. |
Scattare foto nell'oscurità | Robienie zdjęć w ciemności |
Suggerimenti sulla fotocamera Ecco alcuni suggerimenti per ottenere il massimo dalla fotocamera del telefono utilizzato. | Wskazówki dotyczące aparatu Poniżej przedstawiamy wskazówki, które pomogą Ci maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu. |
Controllare i giochi o le applicazioni più recenti o più scaricate e gli elementi consigliati per il proprio telefono. | Sprawdź najnowsze i najbardziej popularne aplikacje, gry i elementy polecane dla Ciebie i do Twojego telefonu. |
Suggerimento: Hai trovato qualcosa nel Marketplace che potrebbe interessare ai tuoi amici? | Wskazówka: Wydaje Ci się, że zawartość w usłudze Marketplace mogłaby zainteresować Twoich znajomych? |
Il metodo di ricerca posizione tramite Wi-Fi migliora la precisione della ricerca posizione quando i segnali GPS non sono disponibili, specialmente quando ci si trova in un interno o tra edifici alti. | Ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi zwiększa dokładność ustalania pozycji, gdy sygnały GPS nie są dostępne, zwłaszcza w pomieszczeniach lub między wysokimi budynkami. |
Nokia Mappe mostra tutto ciò che si trova nelle vicinanze e guida l'utente fino alla destinazione desiderata. | Nokia Mapy pokazują, co znajduje się w pobliżu i prowadzą do celu. |
Trovare città, strade e servizi | Wyszukiwanie miast, ulic i usług |
È possibile visualizzare la posizione attuale sulla mappa e consultare le mappe di altri paesi e città. | Można zobaczyć swoją bieżącą lokalizację na mapie, a także przeglądać mapy różnych miast i krajów. 64 Mapy i nawigacja |
Se non è disponibile un metodo di ricerca posizione accurato, un alone verde intorno all'icona relativa alla posizione indica l'area generale in cui ci si potrebbe trovare. | Jeśli dokładne ustalanie pozycji będzie niedostępne, zielona otoczka wokół ikony ustalania pozycji pokaże ogólny obszar, w którym możesz się znajdować. |
Se si cerca un nuovo ristorante, albergo o negozio, Nokia Mappe suggerisce i luoghi nelle vicinanze. | Szukasz nowej restauracji, hotelu albo sklepu? Nokia Mapy zasugeruje Ci miejsca znajdujące się w pobliżu. |
In tal modo, è possibile scoprire rapidamente nuovi luoghi ovunque ci si trovi. | W ten sposób można szybko odkrywać nowe miejsca w dowolnych lokalizacjach. |
Per visualizzare ulteriori informazioni su un luogo interessante, è possibile utilizzare i segnaposto che contengono informazioni generali, foto, recensioni, collegamenti a guide e ulteriori suggerimenti di luoghi nelle vicinanze. | Chcesz uzyskać dodatkowe informacje na temat miejsca, które wydaje Ci się interesujące? Karty miejsca mogą zawierać informacje ogólne, zdjęcia, recenzje, łącza do przewodników oraz dalsze sugestie dotyczące pobliskich miejsc. |
Per raggiungere facilmente la propria destinazione, è possibile ottenere indicazioni stradali per spostarsi a piedi, in auto o con i mezzi pubblici (se disponibili nella città di residenza) dalla posizione in cui ci si trova fino al luogo desiderato. | Z miejsca, w którym aktualnie się znajdujesz możesz uzyskać wskazówki dojazdu, dojścia pieszo lub skorzystania z transportu publicznego (jeśli opcja ta jest dostępna w danym mieście). |
Se occorrono indicazioni stradali dettagliate durante la guida, Nokia Drive aiuta l'utente a raggiungere la destinazione desiderata. | Gdy podczas jazdy samochodem potrzebujesz szczegółowych wskazówek, funkcja Nokia Nawigacja pomoże Ci dotrzeć do celu. |
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
Se le mappe vengono scaricate prima della partenza utilizzando la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati. | Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży. |
Si preferisce visualizzare una mappa 3D più realistica o utilizzare Nokia Drive dinotte, quando è buio? | Chcesz wyświetlić bardziej realistyczną mapę 3D lub korzystasz z funkcji Nokia Nawigacja w nocy, gdy jest ciemno? |
Per visualizzare la mappa in modo chiaro anche quando è buio, utilizzare la modalità notte. | Aby wyraźnie widzieć mapę w ciemności, skorzystaj z trybu nocnego. |
Per ottenere una vista più grande e migliore dell'ambiente circostante sulla mappa, utilizzare la mappa a schermo intero. | Aby uzyskać większy i dokładniejszy widok swojego otoczenia na mapie, obejrzyj mapę w trybie pełnoekranowym. |
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti. | Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne. |
È possibile configurare il telefono affinché avvisi quando viene superato il limite di velocità. | Nie przekraczaj prędkości -- ustaw telefon tak, aby Cię ostrzegał, gdy jedziesz zbyt szybko. |
Suggerimento: È possibile modificare il colore di ciascun calendario. | Wskazówka: Kolor każdego kalendarza można zmienić. |
Per selezionare diverse parole, trascinare le frecce in ciascuna estremità per espandere la selezione. | Aby wybrać kilka słów, przeciągnij strzałki na końcach, aby rozszerzyć zaznaczenie. |
Microsoft PowerPoint Mobile consente di perfezionare la propria presentazione mentre ci si dirige alla riunione. | Program Microsoft PowerPoint Mobile umożliwia nanoszenie ostatnich poprawek do prezentacji w drodze na spotkanie. |
Immettere la prima cifra del calcolo. | Wprowadź pierwszą liczbę do obliczeń. |
Immettere la seconda cifra del calcolo. | Wprowadź drugą liczbę do obliczeń. |
Ciò consente di proteggere il telefono da contenuti pericolosi. | Dzięki temu telefon jest chroniony przed szkodliwą zawartością. |
Copiare una foto o altro contenuto tra il telefono e il PC È possibile utilizzare l'applicazione per PC Zune per copiare foto, video, musica e altro contenuto creato tra il telefono e un PC. | Kopiowanie zdjęć lub innej zawartości między telefonem a komputerem Za pomocą aplikacji Zune możesz kopiować między telefonem a komputerem zdjęcia, filmy, muzykę i inne utworzone przez Ciebie materiały. |
Il codice PIN può contenere da 4 a 8 cifre. | Kod PIN może się składać z 4 - 8 cyfr. |
Impostare password su Sì e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre. | Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry). |
Far squillare il telefono, anche se è attivata la modalità silenziosa | Włączyć dzwonek telefonu, nawet jeśli jest włączony tryb cichy |
Bloccare il telefono e configurarlo in modo che appaia un messaggio affinché venga restituito | Zablokować telefon i ustawić w nim wyświetlanie wiadomości umożliwiającej jego zwrot do Ciebie |
Dopo circa un minuto sostituire la batteria e accendere il telefono. | Po upływie minuty ponownie włóż baterię i włącz telefon. |
La pioggia, l'umidità e tutti i tipi di liquidi o la condensa contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici. | Opady, duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodów elektronicznych. |
Quando, infatti, esso torna alla temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiare i circuiti elettronici. | Gdy urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury, w jego wnętrzu może zgromadzić się wilgoć, powodująca uszkodzenie podzespołów elektronicznych. |
Non far cadere, battere o scuotere il dispositivo poiché i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni. | Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołów elektronicznych i mechanizmów. |
Nella maggior parte dei casi ciò è normale. | W większości sytuacji jest to normalny objaw. |
Quando si scollega il cavo di un caricabatterie o di un accessorio, afferrare e tirare la spina e non il cavo. | Odłączając ładowarkę lub inne akcesorium, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. |