Source | Target | Spegnere il dispositivo quando è vietato l'uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. | Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. |
Tutti i dispositivi senza fili possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell'apparecchio. | Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. |
EVITARE CHE IL DISPOSITIVO SI BAGNI | DBAJ O TO, BY URZĄDZENIE BYŁO SUCHE |
Evitare che si bagni. | Bezpieczeństwo 5 |
Verificare che l'area di contatto sia rivolta verso il basso e inserire la scheda SIM. | Upewnij się, że obszar styków jest skierowany do dołu,a następnie włóż kartę SIM. |
Se il telefono indica che il livello di carica della batteria è basso, procedere come segue: | Jeżeli telefon wskazuje niski poziom naładowania, wykonaj następujące czynności: |
Se la batteria è completamente scarica, potrebbe passare qualche minuto prima che l'indicatore di carica venga visualizzato sul display o prima di poter effettuare una qualsiasi chiamata. | Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, może upłynąć kilka minut, zanim pojawi się wskaźnik ładowania i będzie można nawiązywać połączenia. |
Suggerimento: Se si è dimenticata la password, è possibile richiedere che venga inviata in un messaggio e-mail o in un SMS. | Wskazówka: Nie pamiętasz hasła? Możesz poprosić o jego przesłanie w wiadomości e-mail lub SMS. |
È necessario che nel vecchio telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth e che i contatti siano archiviati nella memoria del telefono, anziché sulla SIM. | Stary telefon musi obsługiwać technologię Bluetooth, natomiast kontakty muszą być przechowywane w pamięci telefonu zamiast na karcie SIM. |
Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente. | Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo. |
Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. | Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. |
Tale numero può anche essere utilizzato per bloccare, ad esempio, i telefoni che sono stati rubati. | Może on także służyć do blokowania telefonów, na przykład takich, które zostały skradzione. |
Assicurarsi che il telefono non sia bloccato con un codice di protezione. | Sprawdź, czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyciu kodu zabezpieczającego. |
Suggerimento: Se si preferisce variare, selezionare cambia per me in modo che il telefono riproduca una sequenza casuale delle foto. | Wskazówka: Jeśli lubisz różnorodność, wybierz losowo zmieniaj tło, a telefon będzie losowo wyświetlał zdjęcia. |
Selezionare il tipo di suoneria o avviso che si desidera modificare e selezionare il suono. | Wybierz typ dzwonka lub sygnału, który chcesz zmienić, a następnie wybierz plik dźwiękowy. |
Selezionare il file audio che si desidera utilizzare come suoneria. | Wybierz plik dźwiękowy, którego chcesz użyć jako dźwięku dzwonka. |
È possibile utilizzare la tastiera virtuale mantenendo il telefono sia in modalità verticale che orizzontale. | Klawiatury ekranowej można używać, gdy telefon znajduje się w trybie pionowym lub poziomym. |
Man mano che si scrive, il telefono suggerisce delle parole consentendo di immettere il testo più velocemente e con maggiore precisione. | Podczas pisania telefon podpowiada wyrazy,dzięki czemu możesz pisać szybciej i lepiej. 26 Podstawowe informacje |
È anche possibile utilizzare la fotocamera del telefono per sottoporre a scansione diversi elementi, come codici a barre e copertine di libri e DVD, e ottenere altre informazioni su ciò che viene riconosciuto dal telefono. | Podstawowe informacje 27 kreskowe czy okładki książek lub płyt DVD, i uzyskiwać dalsze informacje na temat tych, które telefon rozpoznał. |
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. | Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. |
indica che la modalità Risparmia batteria è attivata. | wskazuje, że tryb oszczędzania energii jest włączony. |
Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato. | Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami). |
Selezionare il contatto e le informazioni che si desidera modificare e, al termine, scegliere | Wybierz kontakt oraz informacje, które chcesz zmienić, a po zakończeniu wybierz |
Dopo aver scattato una foto, è possibile caricarla sul Web in modo che tutti gli amici possano vedere che cosa si sta facendo. | Po zrobieniu zdjęcia możesz przekazać je do internetu, aby pokazać wszystkim znajomym, co porabiasz. |
Cercare negli album la foto che si desidera condividere. | Przejrzyj swoje albumy zdjęć, aby znaleźć zdjęcie, które chcesz udostępnić. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony |
Selezionare la connessione che si desidera utilizzare. | Wybierz połączenie, z którego chcesz korzystać. |
La connessione dati in roaming consente di utilizzare il telefono per ricevere dati tramite reti che il proprio operatore di servizi di rete non possiede o gestisce. | Roaming transmisji danych oznacza, że telefon odbiera dane za pośrednictwem sieci nienależącej do Twojego usługodawcy. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. |
Selezionare la connessione Wi-Fi che si desidera utilizzare. | Wybierz połączenie Wi-Fi, z którego chcesz korzystać. |
L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati. | Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych. |
La cache è un'area di memoria che viene utilizzata per memorizzare temporaneamente i dati. | Pamięć cache to pamięć buforowa, która służy do tymczasowego przechowywania danych. |
Qualora fosse stato effettuato l'accesso o si fosse tentato di effettuare l'accesso a informazioni riservate o a un servizio protetto, che richiede una password, cancellare la cache dopo ogni utilizzo. | Po uzyskaniu lub próbie uzyskania dostępu do informacji poufnych lub usług z zabezpieczeniami, wymagających podania hasła, należy opróżnić pamięć cache. |
Se si creano gruppi di contatti che contengono, ad esempio parenti o colleghi, è possibile inviare un messaggio al gruppo. | Jeśli utworzysz grupy kontaktów, obejmujące na przykład rodzinę lub współpracowników, możesz wysłać wiadomość do grupy. |
I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore. | Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę. |
I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. | Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. |
Nell'inbox toccare sulla sinistra il messaggio e-mail che si desidera eliminare. | W skrzynce odbiorczej naciśnij miejsce z lewej strony wiadomości e-mail, którą chcesz usunąć. |
Selezionare le caselle di controllo che vengono visualizzate a fianco dei messaggi e- mail, quindi scegliere | Zaznacz pola wyboru obok wiadomości e-mail, a następnie wybierz ikonę |
Perché portarsi una fotocamera se il telefono ha tutto ciò che è necessario per catturare i ricordi? | Nie musisz nosić ze sobą aparatu fotograficznego, ponieważ Twój telefon ma wszystko, czego potrzeba do utrwalania wspomnień. |
Quando il rettangolo bianco smette di lampeggiare, significa che la messa a fuoco è bloccata. | O zablokowaniu ostrości świadczy zaprzestanie migania białego prostokąta. |
Non spostare il telefono prima che la foto sia stata salvata e la fotocamera sia pronta per un nuovo scatto. | Nie poruszaj telefonem, dopóki zdjęcie nie zostanie zapisane, a aparat nie będzie gotowy do zrobienia kolejnej fotografii. |
Salvare informazioni sulla posizione su foto e video Per ricordare esattamente dove è stata scattata una foto o il luogo in cui è stato registrato un video, è possibile configurare il telefono in modo tale che registri automaticamente la posizione. | Zapisywanie informacji o lokalizacji w danych zdjęć i filmów Jeśli chcesz pamiętać dokładnie, gdzie zrobiono zdjęcie lub nagrano film, możesz ustawić w telefonie automatyczne rejestrowanie lokalizacji. |
Se si desidera che siano incluse le informazioni sulla posizione nelle foto da caricare su un servizio di condivisione, quale Facebook o SkyDrive, impostare Mantieni i dati della posizione nelle foto caricate su Sì | Jeśli chcesz, aby informacje o lokalizacji były dołączane do zdjęć przekazywanych do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive, przełącz opcję Zachowaj informacje o lokalizacji w przekazywanych zdjęciach na wartość Włączone |
Se con il telefono sono state scattate delle foto che si desidera copiare sul PC, utilizzare l'applicazione Zune per copiare le foto tra il telefono e un PC. | Masz zdjęcia zrobione telefonem, które chcesz skopiować na komputer? Za pomocą aplikacji Zune PC możesz kopiować zdjęcia między telefonem a komputerem. |
Selezionare il file che si desidera riprodurre. | Wybierz plik, który chcesz odtworzyć. |
Suggerimento: Se si passa il dito per più breve tempo, è possibile saltare alle stazioni che hanno un segnale più forte. | Wskazówka: Jeśli wykonasz krótszy ruch przesuwania, możesz przejść do stacji o silniejszym sygnale. |
Per salvare la stazione che si sta ascoltando, selezionare | Aby zapisać aktualnie słuchaną stację, wybierz |
Se sul PC sono presenti dei file multimediali che si desidera ascoltare o guardare sul telefono, utilizzare l'applicazione Zune per PC per copiare musica e video sul telefono, nonché per gestire e sincronizzare la propria raccolta multimediale. | Masz na komputerze pliki multimedialne, które chcesz odtworzyć w telefonie? Za pomocą aplikacji Zune PC możesz skopiować muzykę i filmy do telefonu, a ponadto synchronizować swoją kolekcję multimedialną i zarządzać nią. Rozrywka 57 |
Selezionare il tipo di musica che si desidera ascoltare. | Wybierz typ muzyki, której chcesz posłuchać. |
Suggerimento: Hai trovato qualcosa nel Marketplace che potrebbe interessare ai tuoi amici? | Wskazówka: Wydaje Ci się, że zawartość w usłudze Marketplace mogłaby zainteresować Twoich znajomych? |
Prima di iniziare il download, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. | 60 Rozrywka Zanim rozpoczniesz pobieranie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana. |
Suggerimento: Nel caso in cui fosse necessario, ad esempio, chiudere temporaneamente la connessione Wi-Fi, selezionare e tenere selezionato l'elemento che si sta scaricando, quindi selezionare pausa. | Wskazówka: Jeśli musisz na przykład tymczasowo zamknąć połączenie Wi-Fi, wybierz i przytrzymaj pobierany element, a następnie wybierz wstrzymaj. |
Quando si torna a un gioco, può essere presente un'icona che ne permette il recupero. | W przypadku wznawiania gry w samej grze może być widoczna ikona wznawiania. |
Il GPS (Global Positioning System) è un sistema di navigazione che utilizza i satelliti per calcolare la posizione corrente dell'utente. | GPS (Global Positioning System) to system nawigacji określający lokalizację użytkownika za pomocą satelity. |
Nokia Mappe mostra tutto ciò che si trova nelle vicinanze e guida l'utente fino alla destinazione desiderata. | Nokia Mapy pokazują, co znajduje się w pobliżu i prowadzą do celu. |
Sulla mappavengono visualizzati i luoghi appartenenti a quella categoria che si trovano nelle vicinanze. | Pobliskie miejsca z danej kategorii zostaną pokazane na mapie. |
Per visualizzare ulteriori informazioni su un luogo interessante, è possibile utilizzare i segnaposto che contengono informazioni generali, foto, recensioni, collegamenti a guide e ulteriori suggerimenti di luoghi nelle vicinanze. | Chcesz uzyskać dodatkowe informacje na temat miejsca, które wydaje Ci się interesujące? Karty miejsca mogą zawierać informacje ogólne, zdjęcia, recenzje, łącza do przewodników oraz dalsze sugestie dotyczące pobliskich miejsc. |
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
La mappa segue la posizione che rileva. | Mapa śledzi Twoją lokalizację. |
È inoltre possibile configurare Nokia Drive affinché visualizzi l'orario di arrivo previsto o il tempo che ancora manca per giungere a destinazione. | Możesz także tak ustawić aplikację Nokia Nawigacja, aby widoczna była szacowana godzina przyjazdu na miejsce lub czas, jaki pozostał do końca podróży. |