Source | Target | Per creare un Windows Live ID, è necessario disporre di una connessione a Internet attiva. | Do utworzenia identyfikatora Windows Live potrzebne aktywne połączenie internetowe. |
È necessario che nel vecchio telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth e che i contatti siano archiviati nella memoria del telefono, anziché sulla SIM. | Stary telefon musi obsługiwać technologię Bluetooth, natomiast kontakty muszą być przechowywane w pamięci telefonu zamiast na karcie SIM. |
Attivare la funzione Bluetooth sul vecchio telefono. | W starym telefonie włącz technologię Bluetooth. |
Selezionare continua, quindi attivare la funzione Bluetooth. | Wybierz kontynuuj i włącz technologię Bluetooth. |
Attivare o disattivare l'altoparlante durante una chiamata | Włączanie i wyłączanie głośnika podczas połączenia |
Per attivare il telefono, premere il tasto di accensione e spegnimento. | Aby uaktywnić telefon, naciśnij klawisz zasilania. |
Quando si attiva la modalità silenziosa, tutte le suonerie e i toni di avviso vengono disattivati. | Po włączeniu trybu cichego wyciszone zostają wszystkie dzwonki i sygnały. |
La modalità silenziosa è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa. | Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego. |
Per attivare il blocco delle maiuscole, selezionare due volte il tasto. | Aby włączyć tryb Caps Lock, wybierz ten klawisz dwukrotnie. |
È attiva una rete dati GPRS. | Rozpoczęto transmisję danych GPRS. |
È attiva una rete dati EDGE. | Rozpoczęto transmisję danych EDGE. |
È attiva una connessione Wi-Fi. | Połączenie Wi-Fi jest aktywne. |
La modalità Silenzioso è attiva. | Tryb cichy jest włączony. |
La modalità Aereo è attiva. | Tryb samolotowy jest włączony. |
La modalità Vibrazione è attiva. | Tryb wibracji jest włączony. |
La modalità Risparmia batteria è attivata. | Tryb oszczędzania baterii jest włączony. |
Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. | Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. |
Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva. | Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony. |
Attivando la modalità aereo, la connessione alla rete cellulare viene interrotta. | Po włączeniu opcji tryb samolotowy połączenie z siecią komórkową zostanie zamknięte. |
Quando la modalità aereo è attivata, è comunque possibile connettersi a una rete Wi- Fi, ad esempio per leggere i messaggi e-mail o navigare su Internet. | Gdy opcja tryb samolotowy jest włączona, nadal możesz połączyć się z siecią Wi-Fi, aby na przykład odczytać wiadomości e-mail lub przeglądać internet. |
Attivare la modalità Risparmia batteria. | Włącz tryb oszczędzania baterii. |
Suggerimento: Per controllare lo stato della batteria e attivare la modalità Risparmia batteria, selezionare>e risparmia batteria. | Wskazówka: Aby sprawdzić stan baterii i włączyć tryb oszczędzania baterii, wybierz>i oszczędzanie baterii. |
Attivare o disattivare l'audio, come ad esempio l'audio dell'uso tasti. | Wycisz niepotrzebne dźwięki, takie jak dźwięki klawiszy. |
Se si ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo. | Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy. |
Attivare la funzione Bluetooth solo se necessario. | Włączaj Bluetooth, tylko gdy trzeba. |
Selezionare>, quindi Wi-Fi e posizionare Wi-Fi su No. Attivare manualmente la modalità Risparmia batteria | Wybierz>i Wi- Fi, a następnie przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . |
La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente. | Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski. |
Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. | Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. |
indica che la modalità Risparmia batteria è attivata. | wskazuje, że tryb oszczędzania energii jest włączony. |
Chiudere una chiamata in conferenza attiva | Kończenie aktywnego połączenia konferencyjnego |
Posizionare Stato su Attiva. | Przełącz opcję Stan na wartość Włączony. |
Attivare la modalità Primo piano | Włączanie zbliżenia |
Attivare la modalità Notte | Włączanie trybu nocnego |
Attivare la modalità Sport | Włączanie trybu sportowego |
Se non si usa la fotocamera per qualche minuto, si attiva la modalità sospensione. | Jeśli telefon nie jest używany przez kilka minut, przejdzie on w stan uśpienia. |
Attivare la registrazione della posizione | Włączanie rejestrowania lokalizacji |
Selezionare>Impostazioni, quindi impostare Limite di velocità su Attiva avviso | Wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję Ogranicz. prędkości na Alarm włączony |
Per fornire commenti, è necessaria una connessione a Internet attiva. | Do przesłania opinii potrzebne jest aktywne połączenie internetowe. |
I dispositivi associati possono connettersi al telefono quando la funzionalità Bluetooth è attivata. | Kiedy funkcja łączności Bluetooth jest włączona, z telefonem mogą łączyć się urządzenia powiązane. |
Far squillare il telefono, anche se è attivata la modalità silenziosa | Włączyć dzwonek telefonu, nawet jeśli jest włączony tryb cichy |
Disattivare le limitazioni alle chiamate attivate per il telefono, ad esempio il blocco delle chiamate, le chiamate a numeri consentiti o le chiamate a un gruppo chiuso di utenti. | Wyłączyć ograniczenia połączeń, które zostały włączone w telefonie, takie jak zakaz połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników. |
Assicurarsi che modalità aereo non sia attivata. | Upewnić się, że tryb samolotowy nie jest włączony. |
Importante: Se il telefono supporta le chiamate via Internet, attivare sia quelle via Internet che da rete cellulare. | Ważne: Jeśli Twój telefon obsługuje połączenia internetowe, uaktywnij zarówno połączenia przez sieć komórkową, jak i internetowe. |